]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Various updates for insets mostly regarding fixes for text-insets.
[lyx.git] / po / cs.po
index f67a2f4ed1f3fc555771ddbaa61f1a61e68a65cb..302386c47c9b8341d998aa780be02320365e3efd 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -13,414 +13,458 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:232
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:353
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
 
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:354
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
 
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:356
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou"
 
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:931
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:935
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:946
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varování!"
 
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:947
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný"
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:948
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:955
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:961
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!"
 
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:964
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: "
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1053
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1358
+#: src/buffer.C:1161
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1578
+#: src/buffer.C:1381
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
+#: src/paragraph.C:3224
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "CHYBA LYXU:"
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
+#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
+#: src/buffer.C:2940
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Pracuje LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3179
+#: src/buffer.C:2959
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
+#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
+#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:3008
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Pracuje Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3250
+#: src/buffer.C:3030
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
+#: src/buffer.C:3079
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Vytváøím program..."
 
-#: src/buffer.C:3321
+#: src/buffer.C:3101
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Vytvoøení nefungovalo!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3148
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Pracuje chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3384
+#: src/buffer.C:3164
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3385
+#: src/buffer.C:3165
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
-#: src/buffer.C:3556
+#: src/buffer.C:3272
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
-#: src/buffer.C:3564
+#. sgml2lyx failed
+#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
+#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: src/buffer.C:3280
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemo¾ná operace!"
-
-#: src/buffer.C:3733
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
-
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Lituji."
-
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
+#: src/lyxvc.C:151
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:128
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:129
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Pøesto ukonèit?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:207
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:218
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:228
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:369
 msgid " as..."
 msgstr "jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:433
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:457
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:530
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:561
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:576
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:593
 msgid "File `"
 msgstr "Soubor `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:594
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je pouze ke ètení."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:608
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:616
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:618
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView2.C:50
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView2.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
+
+#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Nemo¾ná operace!"
+
+#: src/BufferView2.C:185
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
+
+#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
+#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
+#: src/text2.C:2212
+msgid "Sorry."
+msgstr "Lituji."
+
+#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Otevøení/zavøení..."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpìt"
+
+#: src/BufferView2.C:402
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+
+#: src/BufferView2.C:413
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
+
+#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+msgid "Redo"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: src/BufferView2.C:423
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
+
+#: src/BufferView2.C:519
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
+
+#: src/BufferView2.C:528
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+
+#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopíruj"
+
+#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystøihni"
+
+#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾it"
+
+#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+msgid "No more notes"
+msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
+
+#: src/BufferView.C:311
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
 msgid "No more errors"
 msgstr "®ádné dal¹í chyby"
 
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Velikost|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
 #: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Proveï|#P"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
 #: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Zru¹it|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:65
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:73
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:77
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:80
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:83
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Hloubka znaèek"
 
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:93
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:98
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematické"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:102
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Dal¹í 2"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:106
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Dal¹í 3"
 
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:110
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Dal¹í 4"
 
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:114
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Dal¹í 1"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:35
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Lituji, ale va¹e knihovna Xpm je pøíli¹ stará."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Tato vlastnost vy¾aduje xpm-4.7 (neboli 3.4g) nebo novìj¹í."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
 msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:42
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -428,7 +472,7 @@ msgstr ""
 " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
 "nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:57
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Výbìr znaèek výètù"
 
@@ -720,7 +764,7 @@ msgstr "U
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Øádky"
 
@@ -760,62 +804,62 @@ msgstr "cel
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
 msgid "[render error]"
 msgstr "[chyba vykreslování]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[vykresluji ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1096
+#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
 msgid "[no file]"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nezobrazeno]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[chybí ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznámá chyba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1297
+#: src/insets/figinset.C:1379
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
+#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prázdná cesta k obrázku"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140
+#: src/insets/figinset.C:2217
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
+#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Obrázek EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2165
+#: src/insets/figinset.C:2242
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2245
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
+#: src/insets/figinset.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -847,10 +891,10 @@ msgstr "HTML typ|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML typ|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -897,16 +941,17 @@ msgstr "Styl:"
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
+#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:233
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Chyba LaTeXu"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
+#: src/insets/inseterror.h:72
 msgid "Opened error"
 msgstr "Otevøená chyba"
 
@@ -943,8 +988,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
+#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -982,17 +1027,18 @@ msgstr "Index"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Tisk rejstøíku"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
+#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
+#: src/insets/insetinfo.C:256
 msgid "Note"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zavøít"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/insets/insetinfo.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -1025,7 +1071,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -1048,7 +1094,7 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Otevøená chyba"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
+#: src/insets/lyxinset.h:114
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
@@ -1060,7 +1106,7 @@ msgstr "jin
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapování klávesnice"
 
-#: src/kbmap.C:247
+#: src/kbsequence.C:211
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
@@ -1097,31 +1143,31 @@ msgstr "Zpr
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Povolení interpunce na V©EMI znaky"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Obnov"
 
-#: src/layout.C:1400
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1401
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1402
+#: src/layout.C:1346
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
-#: src/layout.C:1464
+#: src/layout.C:1408
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1465
+#: src/layout.C:1409
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1410
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
@@ -1281,7 +1327,7 @@ msgstr "Pod"
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Bez odsazení"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -1333,7 +1379,7 @@ msgstr "Nechat"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Nechat"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
@@ -1437,7 +1483,7 @@ msgstr "Naho
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
@@ -1585,6 +1631,235 @@ msgstr "Speci
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Zvlá¹tní zarovnání bunìk"
 
+#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Èerná"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Bílá"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Èervvená"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: src/LColor.C:48
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Azurová"
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "®lutá"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Komentáø"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Rodiè:"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "accent background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "special char"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematický re¾im"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Vlo¾ení"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Objekt"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Zlom strany"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+msgid "inherit"
+msgstr "zdìdìné"
+
+#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoruj"
+
 #: src/Literate.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
@@ -1665,354 +1940,335 @@ msgstr "Nov
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Obnovení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Obnovení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Pøechod o znak zpìt"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
 
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾ení citace"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Execute command"
 msgstr "Provedení pøíkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopíruj"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystøihni"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:164
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:170
 msgid "Go down"
 msgstr "Posun dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Select next line"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Hledání a zámìna"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Pøepnutí stylu kód"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Default font style"
 msgstr "Implicitní typ písma"
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Pøepnutí patkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle RTL"
+msgstr "Pøepnout"
+
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Set font size"
 msgstr "Nastavení velikosti písma"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:200
 msgid "Show font state"
 msgstr "Informace o nastavení písma"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:203
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Select next char"
 msgstr "Vybrání následujícího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Zprávy LaTeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:240
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:247
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pøechod na konec øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:253
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Výbìr do konce øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:255
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:259
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukonèení"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Øecká písmena"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:276
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
 msgid "Melt"
 msgstr "Spojeno"
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:288
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:290
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:294
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾it"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:302
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
 
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:304
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
-msgid "Redo"
-msgstr "Opakovat"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:332
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:334
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:336
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:338
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpìt"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
@@ -2072,692 +2328,662 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Jdi na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:286
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:288
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:316
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:332
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:334
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Pøesto ulo¾it?"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:340
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Nahradit aktuálním?"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:352
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale neulo¾en..."
 
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:358
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:360
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Nahradit soubor?"
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
 msgid "One error detected"
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit."
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
 msgid " errors detected."
 msgstr " chyb nalezeno."
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit."
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:398
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "©patný typ dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:439
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:448
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Bez varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:450
 msgid "One warning found."
 msgstr "Vyskytlo se jedno varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:451
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:454
 msgid " warnings found."
 msgstr " varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:455
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:457
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:459
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje."
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
+#: src/lyxfunc.C:2624
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?"
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook nemá latexový výstup"
 
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:804
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:816
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:833
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:838
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:850
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:872
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:897
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:1001
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Neznámý typ exportu: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1046
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1086
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1142
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1152
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1159
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1197
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Zadej novou znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1237
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
+#: src/lyx_cb.C:1273
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
+#: src/lyx_cb.C:1338
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1346
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1353
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1406
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1434
 msgid "Character Style"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1640
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1899
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:1937
 msgid "Quotes"
 msgstr "Uvozovky"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1985
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2002
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2003
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2004
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Otevøení/zavøení..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2128
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
-
-#: src/lyx_cb.C:2138
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
-
-#: src/lyx_cb.C:2148
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
-
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2117
 msgid "Font: "
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2121
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
-
-#: src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
-
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2210
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2461
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2535
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2537
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2655
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2666
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2669
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2672
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:2758
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
-msgid "No more notes"
-msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
-
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:2794
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:2856
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:2877
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:2882
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:2944
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3023
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3132
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3133
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3134
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3155
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3243
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3273
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3282
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3289
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3291
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3292
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3293
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3346
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3379
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3530
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Roman"
 msgstr "Patkové"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Bezpatkové"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Psací stroj"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
 msgid "Inherit"
 msgstr "Zdìdìné"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ingorováno"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpøímené"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìné"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "tiny"
 msgstr "drobné"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "smallest"
 msgstr "mejmen¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "smaller"
 msgstr "men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "small"
 msgstr "malé"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "normal"
 msgstr "normální"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "large"
 msgstr "velké"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "larger"
 msgstr "vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "largest"
 msgstr "nejvìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "huge"
 msgstr "obrovské"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "huger"
 msgstr "obrovité"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "increase"
 msgstr "vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "decrease"
 msgstr "men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "zdìdìné"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignoruj"
-
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Vyp"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "On"
 msgstr "Zap"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "RTL"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "None"
 msgstr "®ádná"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Black"
 msgstr "Èerná"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "White"
 msgstr "Bílá"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Red"
 msgstr "Èervvená"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
 msgid "Cyan"
 msgstr "Azurová"
 
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
 msgid "Magenta"
 msgstr "Purpurová"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "®lutá"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
 #: src/menus.C:279
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
 msgid "Inset"
 msgstr "Objekt"
 
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:525
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:527
 msgid "Underline "
 msgstr "Podtr¾ení "
 
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:529
 msgid "Noun "
 msgstr "Slovo "
 
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:531
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Direction "
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/lyxfont.C:535
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní "
 
@@ -2789,119 +3015,126 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:263
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznámá sekvence:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:320
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:325
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textový re¾im"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:771
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznámý typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1094
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1095
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1245
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1659
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1664
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1772
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1782
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:2096
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2114
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2179
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2202
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2356
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2388
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2484
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2583
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2584
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
+#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
+
+#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2909,125 +3142,125 @@ msgstr ""
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2626
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2644
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2674
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2700
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2723
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2769
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importuji ASCII soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2773
 msgid "ASCII file "
 msgstr "soubor ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2798
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2851
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importuji LaTeX soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2856
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importuji Noweb soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2864
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Soubor Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2864
 msgid "LateX file "
 msgstr "Soubor LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2870
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2897
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2915
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2923
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:400
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:402
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:404
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:407
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3035,11 +3268,11 @@ msgstr ""
 "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | "
 "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:422
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:413
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3047,15 +3280,15 @@ msgstr ""
 "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | "
 "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:424
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
 
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:463
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
 
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:475
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3063,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/lyx_gui.C:478
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3071,11 +3304,11 @@ msgstr ""
 "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
 "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
 
-#: src/lyx_gui.C:535
+#: src/lyx_gui.C:524
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:615
+#: src/lyx_gui.C:604
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Znak LyXu"
 
@@ -3083,129 +3316,127 @@ msgstr "Znak LyXu"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zmiz"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ano|Aa#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Smazat|#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:411
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:412
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení:"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:181
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:183
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:273
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:275
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:284
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:285
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:290
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale oèekávejte problémy."
 
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Oèekávejte problémy."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:393
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:394
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:395
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid " and running configure..."
 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
 
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:409
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
 
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:410
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:417
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:431
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Varování LyXu!"
 
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:432
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:433
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavují debug level na "
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:454
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3225,33 +3456,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:490
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:509
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:535
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:561
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Neznámý typ exportu: "
 
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:566
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3332,101 +3563,102 @@ msgstr "Telefonn
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:103
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:104
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
 
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:108
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:109
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
 
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:135
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Zpráva"
 
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:153
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:168
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr ""
 "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
 "provedeny od posledního záznamu."
 
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:169
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr ""
 "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
 "provedeny od posledního záznamu."
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:170
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Stále to chcete udìlat?"
 
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:273
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "®ádná historie RCS!"
 
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:280
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS historie"
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(zmìneno)"
 
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:408
 msgid " (read only)"
 msgstr "(pouze ke ètení)"
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Re¾im TeXu"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Toto není èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:1041
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1204
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematický re¾im textu"
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1213
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
@@ -3439,71 +3671,71 @@ msgstr "Zav
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
+#: src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr " Û"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Dal¹í"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "OK  "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Sloupce"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Horizontální zarovnání"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Úzká"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "©iroká"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Záporná"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Ètverèík"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2 ètverèíky"
 
@@ -4534,15 +4766,57 @@ msgstr "Otev
 msgid "Executing:"
 msgstr "Provádím:"
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:220
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
+#: src/Painter.C:318
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:319
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z "
+
+#: src/Painter.C:320
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:327
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:333
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:374
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:375
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " z "
+
+#: src/Painter.C:376
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:379
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/PaperLayout.C:153
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
@@ -4555,29 +4829,29 @@ msgstr "Form
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
 #: src/TableLayout.C:469
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1614
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:162
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:202
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:308
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)"
 
@@ -4661,15 +4935,15 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#A"
 
-#: src/spellchecker.C:218
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Nastavení kontroly pravopisu"
 
-#: src/spellchecker.C:552
+#: src/spellchecker.C:551
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/spellchecker.C:658
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4687,19 +4961,19 @@ msgstr ""
 "/usr/lib/ispell nebo nastavte jiný slovník\n"
 "v menu Nastavení kontroly pravopisu."
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:774
 msgid " words checked."
 msgstr " slov zkontrolováno."
 
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " word checked."
 msgstr " slovo zkontrováno"
 
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
 
-#: src/spellchecker.C:783
+#: src/spellchecker.C:782
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4854,76 +5128,82 @@ msgstr "Varov
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:344
 msgid "Opened float"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:346
 msgid "Closed float"
 msgstr "Uzavøený objekt"
 
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:383
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic na práci"
 
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1074
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
 
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
+#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
+#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
+#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemo¾ná operace"
 
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu."
 
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
 msgid "sorry."
 msgstr "lituji."
 
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky."
 
-#: src/text2.C:2164
+#: src/text2.C:2201
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!"
 
-#: src/text2.C:2174
+#: src/text2.C:2211
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
 
-#: src/text.C:1890
+#: src/text.C:2659
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
 
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
+#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:2317
+#: src/text.C:3087
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:5534
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!"
 
-#: src/text.C:3968
+#: src/text.C:5542
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!"
 
-#: src/text.C:3984
+#: src/text.C:5558
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nelze rozdìlit tabulku."
 
-#: src/text.C:4000
+#: src/text.C:5574
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Objekt by obsahoval objekt!"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt"
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument"