msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-03 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
-#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1993 src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1994 src/lyxvc.C:173
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it"
msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
msgid "&Label:"
msgstr "Z&naèka"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:251 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1540
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgstr "&Dostupné citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-msgid "&Selected citations:"
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
msgstr "&Vybrané citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
msgid "Color"
msgstr "Barevnì"
msgid "&Functions"
msgstr "&Funkce"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
msgid "Insert root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Subscript"
msgstr "Index dole"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Superscript"
msgstr "Index nahoøe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vlo¾it matici"
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Symbol:"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Sort as:"
+msgstr "Strasse:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgstr "&Stínování"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2424
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2345
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2430
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2351
msgid "Double"
msgstr "Dva"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgstr "Kódování Te&X-u:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
msgid "US letter"
msgstr "US-dopis"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
msgid "US legal"
msgstr "US-právní listina"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
msgid "US executive"
msgstr "US-exekutiva"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "Index entry"
msgstr "Heslo v rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Hledané slovo:"
msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
msgid "MedSkip"
msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
msgid "BigSkip"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
msgid "Example"
msgstr "Pøíklad"
#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:495
+#: src/rowpainter.C:497
msgid "Appendix"
msgstr "Pøíloha"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnání|a"
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
msgid "Add Row|A"
msgstr "Pøidat øádek|p"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Smazat øádek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Zkopírovat øádek|k"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
msgid "Add Column|u"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Smazat sloupec|e"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Pøehodit sloupce|i"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Pøidat øádek|P"
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Smazat øádek|S"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Smazat sloupec|m"
msgid "Inline|I"
msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:340
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citace...|C"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Label...|L"
msgstr "Znaèka...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èarou|d"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraj|j"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "Krátký titulek|i"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|n"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Seznamy & Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "TeX Code|T"
msgstr "Kód TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministránku|n"
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Obrázek...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "Plovoucí objekty|P"
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
msgstr "Zahrnout soubor...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
msgstr "Vlo¾it soubor|o"
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externí materiál...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horní index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolní index|D"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:243
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Horizontální výplò|n"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbít ligaturu|l"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tenká mezera|T"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:249
msgid "Vertical Space..."
msgstr "Vertikální mezera...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Line Break|L"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Výpustka (...)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec vìty|K"
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontální linka|o"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:337 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
msgid "Page Break"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostøedí|a"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather Environment|g"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline prostøedí|d"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array prostøedí|r"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostøedí|o"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split prostøedí|S"
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
msgstr "Zmìna písma|p"
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Matematický panel|"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:281
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Mat. normální"
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/classic.ui:286
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Mat. tuèný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:290
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text. strojopis"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text. tuèný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text. støední duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text. øez stojatý"
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
msgid "Index List|I"
msgstr "Rejstøík|j"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:375
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX-u...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Prostý text jako odstavce...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Slouèit revize...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Character...|C"
msgstr "Znak...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Zvýraznìný styl|a"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Styl Jména|J"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Tuèný styl|u"
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
msgid "Build Program|B"
msgstr "Sestav program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
msgid "Next Note|N"
msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:422
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|l"
-#: lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:381
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:382
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
-#: lib/ui/classic.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:383
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
-#: lib/ui/classic.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:384
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
-#: lib/ui/classic.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:385
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
-#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
-#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
-#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
-#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
msgid "User's Guide|U"
msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
msgid "Customization|C"
msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programu LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "O programu LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
msgid "Quit LyX"
msgstr "Ukonèit LyX"
msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
msgstr "Otevøít poslední|l"
#: lib/ui/stdmenus.ui:51
msgstr "Vlo¾it"
#: lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Paste Recent"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Vlo¾it poslední"
#: lib/ui/stdmenus.ui:91
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Øádky & sloupce"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:114
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linka vpravo|r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:168
-msgid "Add Row"
-msgstr "Pøidej øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sma¾ øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-msgid "Add Column"
-msgstr "Pøidej Sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sma¾ Sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:186
msgid "Text Style|T"
msgstr "Rozdìl buòku|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Add Line Above"
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Pøidej linku nad"
#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Add Line Below"
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Pøidej linku pod"
#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Delete Line Above"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Sma¾ linku nad"
#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-msgid "Delete Line Below"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Sma¾ linku pod"
#: lib/ui/stdmenus.ui:197
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Sma¾ linku napravo"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
+
#: lib/ui/stdmenus.ui:261
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
#: lib/ui/stdmenus.ui:264
-msgid "View source|s"
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
msgstr "Zobrazit zdrojový text|x"
#: lib/ui/stdmenus.ui:268
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Panel nástrojù"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
#: lib/ui/stdmenus.ui:289
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Speciální formátování|v"
msgid "Float|a"
msgstr "Plovoucí objekt|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "Branch|B"
msgstr "Vìtev|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "File|e"
msgstr "Soubor|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:296 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153
msgid "Box"
msgstr "Rámeèek|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-ový kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetické symboly|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Prostøedí Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Prostøedí AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Prostøedí Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
msgstr "Dal¹í zmìna|D"
#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-msgid "Next Reference|R"
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Dal¹í odkaz|z"
#: lib/ui/stdmenus.ui:432
msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
msgid "Insert note"
msgstr "Vlo¾it poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
msgid "Insert URL"
msgstr "Vlo¾it URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
msgid "Include file"
msgstr "Zahrnout soubor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
msgid "Text style"
msgstr "Styl textu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavení odstavce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
msgid "table"
msgstr "tabulka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
msgid "Add row"
msgstr "Pøidej øádek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
msgid "Add column"
msgstr "Pøidej sloupec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "Delete row"
msgstr "Sma¾ øádek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
msgid "Delete column"
msgstr "Sma¾ sloupec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
msgid "Set top line"
msgstr "Nastav linku nahoøe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
msgid "Set bottom line"
msgstr "Nastav linku dole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
msgid "Set left line"
msgstr "Nastav linku nalevo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
msgid "Set right line"
msgstr "Nastav linku napravo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
msgid "Set all lines"
msgstr "Nastav v¹echny linky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
msgid "Unset all lines"
msgstr "Sma¾ v¹echny linky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnání vlevo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnání vpravo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
msgid "Align top"
msgstr "Zarovnání nahoru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
msgid "Align bottom"
msgstr "Zarovnání dospod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otoèit buòku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
msgid "Rotate table"
msgstr "Otoèit tabulku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
msgid "Set multi-column"
msgstr "Nastavit vícesloupovou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
msgid "Show math panel"
msgstr "Zobrazit mat. panel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Set display mode"
msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
msgid "Insert square root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
msgid "Insert sum"
msgstr "Vlo¾it sumu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
msgid "Insert integral"
msgstr "Vlo¾it integrál"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
msgid "Insert product"
msgstr "Vlo¾it souèin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
msgid "Insert fraction"
msgstr "Vlo¾it zlomek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
msgid "Insert ( )"
msgstr "Vlo¾it ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Vlo¾it [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
msgid "Insert { }"
msgstr "Vlo¾it { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
msgid "minibuffer"
msgstr "minibuffer"
# TODO
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
#, fuzzy
msgid "review"
msgstr "Náhled"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
msgid "Track changes"
msgstr "Sledovat revize"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
msgid "Show changes in output"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
msgid "Next change"
msgstr "Dal¹í zmìna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
msgid "Accept change"
msgstr "Pøijmout zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
msgid "Reject change"
msgstr "Odmítnout zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
msgid "Merge changes"
msgstr "Slouèit revize"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
msgid "Accept all changes"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
msgid "Next note"
msgstr "Dal¹í poznámka"
msgid "&Create"
msgstr "&Vytvoøit"
-#: src/BufferView.C:513
+#: src/BufferView.C:517
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
-#: src/BufferView.C:666
+#: src/BufferView.C:670
msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
-#: src/BufferView.C:677
+#: src/BufferView.C:681
msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
-#: src/BufferView.C:825
+#: src/BufferView.C:829
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp."
-#: src/BufferView.C:832
+#: src/BufferView.C:836
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap."
-#: src/BufferView.C:839
+#: src/BufferView.C:843
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána"
-#: src/BufferView.C:842
+#: src/BufferView.C:846
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/BufferView.C:888
+#: src/BufferView.C:892
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-#: src/BufferView.C:891
+#: src/BufferView.C:895
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumentu."
-#: src/BufferView.C:896
+#: src/BufferView.C:900
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
-#: src/BufferView.C:898
+#: src/BufferView.C:902
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
-#: src/BufferView.C:901
+#: src/BufferView.C:905
msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova"
-#: src/BufferView.C:1330
+#: src/BufferView.C:1334
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
-#: src/BufferView.C:1332 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1944
+#: src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1333 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
+#: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1946
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A"
-#: src/BufferView.C:1337 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1874
+#: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1838
+#: src/lyxfunc.C:1875
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1349 src/lyxfunc.C:1884 src/lyxfunc.C:1966
-#: src/lyxfunc.C:1980 src/lyxfunc.C:1996
+#: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1885 src/lyxfunc.C:1967
+#: src/lyxfunc.C:1981 src/lyxfunc.C:1997
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/BufferView.C:1360
+#: src/BufferView.C:1364
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1370
+#: src/BufferView.C:1374
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
-#: src/BufferView.C:1372
+#: src/BufferView.C:1376
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX varování id # "
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:407
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"kvùli konverzi tøídy z\n"
"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:420
+#: src/CutAndPaste.C:412
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
-#: src/CutAndPaste.C:439
+#: src/CutAndPaste.C:431
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:446
+#: src/CutAndPaste.C:438
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Running Makeindex for nomencl."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
+
+#: src/LaTeX.C:305
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Spou¹tím BibTeX."
+#: src/LaTeX.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Running Makeindex for nomencl. "
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
+
#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
msgid "No Documents Open!"
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu|B"
-#: src/MenuBackend.C:782
+#: src/MenuBackend.C:783
msgid " (auto)"
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1993
+#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1994
msgid "&Over-write"
msgstr "&Pøepsat"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:387
msgid " (changed)"
msgstr " (zmìnìno)"
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:391
msgid " (read only)"
msgstr " (jen ke ètení)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:224
+#: src/frontends/WorkArea.C:229
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátování dokumentu..."
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
msgid "Label"
msgstr "Znaèka"
msgid "Directories"
msgstr "Adresáøe"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:460
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "Activated"
msgstr "Aktivována"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QBranches.C:138
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgstr "Dal¹í pøíkaz"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big size"
-msgstr "Velikost 'big'"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big size"
-msgstr "Velikost 'Big'"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr "Velikost 'bigg'"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Velikost 'Bigg'"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
msgid "LyX: Delimiters"
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavení dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
msgid "Length"
msgstr "Vlastní délka"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2427
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2348
msgid "OneHalf"
msgstr "Jedna a pùl"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
msgid " (not installed)"
msgstr " (není instalován)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
msgid "default"
msgstr "standardní"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
msgid "headings"
msgstr "nadpisy(headings)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
msgid "Numbered"
msgstr "Èíslováno"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Objeví se v Obsahu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
msgid "Numerical"
msgstr "Numerický"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
msgid "Document Class"
msgstr "Tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgid "Text Layout"
msgstr "Rozvr¾ení textu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Èíslování & Obsah"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
msgid "Math Options"
msgstr "Nastavení Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
msgid "Float Placement"
msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
msgid "Bullets"
msgstr "Odrá¾ky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
msgid "Branches"
msgstr "Vìtve"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1051
msgid "Copiers"
msgstr "Skripty pro kopírování"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1295
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborù"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1523
msgid "Format in use"
msgstr "Pou¾ívaný formát"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1524
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1616
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1708 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1889
msgid "User interface"
msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
msgid "Identity"
msgstr "Va¹e identita"
msgid "imported."
msgstr "importováno."
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:249
msgid "Opened inset"
msgstr "Otevøená vlo¾ka"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/insetert.C:388
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
+#: src/insets/insetnomencl.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globálnì"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:74
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetnote.C:66
msgid "Comment"
msgstr "Komentáø"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1833
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1834
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1990
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1991
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1993
msgid "Over-write document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1209
+#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1216
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1355
+#: src/lyxfunc.C:1356
msgid "Opening child document "
msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
-#: src/lyxfunc.C:1440
+#: src/lyxfunc.C:1441
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1451
+#: src/lyxfunc.C:1452
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
-#: src/lyxfunc.C:1567
+#: src/lyxfunc.C:1568
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
-#: src/lyxfunc.C:1570
+#: src/lyxfunc.C:1571
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:1626
+#: src/lyxfunc.C:1627
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-#: src/lyxfunc.C:1830
+#: src/lyxfunc.C:1831
msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1909
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1912
+#: src/lyxfunc.C:1913
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/lyxfunc.C:1914
+#: src/lyxfunc.C:1915
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1939
+#: src/lyxfunc.C:1940
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/lyxfunc.C:2056
+#: src/lyxfunc.C:2057
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:2314
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/text.C:2396
+#: src/text.C:2317
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:2408
+#: src/text.C:2329
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2415
+#: src/text.C:2336
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/text.C:2421
+#: src/text.C:2342
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/text.C:2433
+#: src/text.C:2354
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/text.C:2442
+#: src/text.C:2363
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/text.C:2443
+#: src/text.C:2364
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:2444
+#: src/text.C:2365
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2445
+#: src/text.C:2366
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/text.C:2446
+#: src/text.C:2367
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
+#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1458
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"