]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
Small bug in reLyX wrapper generation.
[lyx.git] / po / ca.po
index 01622a6324ad27dbf15ae3e231b1e6ae5c2e9268..f0c97cef462e7b16cde2a2fb0eaf756444f6e2e7 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:18+01:00\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,320 +20,321 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
 
-#: src/buffer.C:255
+#: src/buffer.C:222
 msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
 
-#: src/buffer.C:265
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:456
+#: src/buffer.C:409
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:457
+#: src/buffer.C:410
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:459
+#: src/buffer.C:412
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valor per defecte substituit "
 
-#: src/buffer.C:1079
+#: src/buffer.C:1040
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
 
-#: src/buffer.C:1160
+#: src/buffer.C:1121
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1164
+#: src/buffer.C:1125
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1182
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/buffer.C:1183
+#: src/buffer.C:1144
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lectura incompleta del document"
 
-#: src/buffer.C:1184
+#: src/buffer.C:1145
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Potser el document està truncat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
+#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1191
+#: src/buffer.C:1152
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
-#: src/buffer.C:1197
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "No és un fitxer LyX"
 
-#: src/buffer.C:1200
+#: src/buffer.C:1161
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Error! Document de només lectura"
 
-#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1291
+#: src/buffer.C:1250
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1397
+#: src/buffer.C:1356
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 
-#: src/buffer.C:1614
+#: src/buffer.C:1576
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
-#: src/paragraph.C:3577
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3158
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3255
+#: src/buffer.C:3177
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
-#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3308
+#: src/buffer.C:3226
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3248
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3381
+#: src/buffer.C:3297
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/buffer.C:3401
+#: src/buffer.C:3319
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3452
+#: src/buffer.C:3366
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3468
+#: src/buffer.C:3382
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3469
+#: src/buffer.C:3383
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
 
-#: src/buffer.C:3678
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 
-#: src/buffer.C:3686
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
-#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
-#: src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
+#: src/buffer.C:3731
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
 
-#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
-#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
-#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
 
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:124
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Realment vols sortir?"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:139
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/bufferlist.C:201
+#: src/bufferlist.C:205
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document salvat com a"
 
-#: src/bufferlist.C:212
+#: src/bufferlist.C:216
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
-#: src/bufferlist.C:222
+#: src/bufferlist.C:226
 msgid "Save failed!"
 msgstr "No s'ha salvat!"
 
-#: src/bufferlist.C:290
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:368
+#: src/bufferlist.C:360
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:371
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid " as..."
 msgstr " com a..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:393
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:425
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:427
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:449
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:451
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:547
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible convertir el fitxer"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
-#: src/lyxfunc.C:4893
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:562
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
-#: src/bufferlist.C:582
+#: src/bufferlist.C:579
 msgid "File `"
 msgstr "El fitxer `"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:580
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' és de només lectura."
 
-#: src/bufferlist.C:599
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/bufferlist.C:602
 msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
 
-#: src/bufferlist.C:601
+#: src/bufferlist.C:604
 msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Crear un document nom amb aquest nom?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:323
+#: src/BufferView.C:409
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
-#: src/BufferView.C:462
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hi ha més errors"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
+#: src/bullet_forms.C:45
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamany|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Tamany|#z"
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -352,87 +353,87 @@ msgstr "D'acord"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
 #: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anul.la|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:60
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:68
+#: src/bullet_forms.C:67
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:72
+#: src/bullet_forms.C:71
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:75
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:78
+#: src/bullet_forms.C:77
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:82
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Profunditat de les marques d'enumeració"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:87
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matemàtic"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:101
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:105
+#: src/bullet_forms.C:104
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:109
+#: src/bullet_forms.C:108
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Ho sento, la vostra llibreria XPM és massa vella."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Cal la llibreria XPM versió xpm-4.7 (coneguda per 3.4g) o posterior."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:32
 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
 msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx  -Mono)."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
+#: src/bullet_forms_cb.C:52
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Seleccionar les marques d'enumeració"
 
@@ -515,11 +516,11 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:182
+#: src/filedlg.C:181
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
 
-#: src/FontLoader.C:217
+#: src/FontLoader.C:219
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Carregant font al servidor X..."
 
@@ -603,9 +604,9 @@ msgstr "Mostrar marc|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
@@ -764,56 +765,56 @@ msgstr "Coincid
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1085
+#: src/insets/figinset.C:1110
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error d'interpretació]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1086
+#: src/insets/figinset.C:1111
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretant....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1088
+#: src/insets/figinset.C:1113
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1089
+#: src/insets/figinset.C:1114
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
+#: src/insets/figinset.C:1115
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hi ha ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1092
+#: src/insets/figinset.C:1117
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1289
+#: src/insets/figinset.C:1314
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Trajectòria de la figura buida"
 
-#: src/insets/figinset.C:2137
+#: src/insets/figinset.C:2157
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
-#: src/lyxfunc.C:4993
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161
+#: src/insets/figinset.C:2182
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2162
+#: src/insets/figinset.C:2185
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
 #: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
-msgstr "inset ouvert"
+msgstr "Figura oberta"
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr ""
 #: src/insets/form_url.C:23
 #, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgstr "Nom"
 
 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
 msgid "Name|#N"
@@ -850,57 +851,57 @@ msgstr "tipus d' HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "tipus d' HTML"
 
-#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:88
+#: src/insets/insetbib.C:82
 msgid "Key:"
 msgstr "Tecla:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
-#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Codi:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
-#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:179
+#: src/insets/insetbib.C:174
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:280
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/insets/insetbib.C:300
+#: src/insets/insetbib.C:295
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:415
+#: src/insets/insetbib.C:412
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:413
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:424
+#: src/insets/insetbib.C:421
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -946,9 +947,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
-#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "
 #: src/insets/insetindex.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
-msgstr "Índex"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetindex.C:139
 msgid "PrintIndex"
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "Tancar|#C^["
 #: src/insets/insetinfo.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
-msgstr "inset ouvert"
+msgstr "Nota oberta"
 
 #. /
 #: src/insets/insetloa.h:37
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
@@ -1049,22 +1050,22 @@ msgstr ""
 #: src/insets/inseturl.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Opened Url"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+msgstr "URL oberta"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 #: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset ouvert"
 
-#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
 msgid "other..."
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/intl.C:360
+#: src/intl.C:365
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/kbmap.C:298
+#: src/kbmap.C:245
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcions: "
 
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr "Executant BibTeX."
 #: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Impossible llegir el fitxer"
+msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
 
 #: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
@@ -1101,31 +1102,31 @@ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualitzar|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1400
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1360
+#: src/layout.C:1401
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1361
+#: src/layout.C:1402
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
-#: src/layout.C:1414
+#: src/layout.C:1464
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1415
+#: src/layout.C:1465
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1416
+#: src/layout.C:1466
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Conserva|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Conserva|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "D'acord|#O"
 
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/layout_forms.C:774
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Aliniació Especial en Multi-Columnes"
+msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
 
 #: src/layout_forms.C:794
 msgid "Special Column Alignment"
@@ -1592,19 +1593,19 @@ msgstr "Aliniaci
 #: src/Literate.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
-msgstr "Salvant el document"
+msgstr ""
 
 #: src/Literate.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/LyXAction.C:93
+#: src/LyXAction.C:92
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descriure comana"
 
@@ -1616,412 +1617,412 @@ msgstr "Seleccionar car
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:107
 msgid "Autosave"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:108
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Anar al principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:110
+#: src/LyXAction.C:111
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar des del principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:113
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:116
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:119
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "|Exportar%m%l"
+msgstr "Exportar a"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxsímil"
 
-#: src/LyXAction.C:123
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "New document from template"
 msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "Open"
 msgstr "Obrir"
 
-#: src/LyXAction.C:131
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Canviar a document previ"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:135
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgstr "Només lectura si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retrocedir un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:151
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avançar un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:154
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:157
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:170
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir punts suspensius"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Go down"
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Anar al següent error"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codi si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estil de font per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:193
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:197
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:200
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estat de la font"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar caràcter següent"
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:215
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgstr "Inserir element d'índex"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:218
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
-msgstr "Insertar BibTeX"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
 
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:230
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:241
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:248
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Anar al principi de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:250
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Anar al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgstr "Inserir llista d'algorismes"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:258
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Llista de figures"
+msgstr "Inserir llista de figures"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:260
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Llista de taules"
+msgstr "Inserir llista de taules"
 
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:261
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/LyXAction.C:245
+#: src/LyXAction.C:263
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:272
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Inserir símbol matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
 msgid "Melt"
 msgstr "Incloure"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:291
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:293
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:295
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/LyXAction.C:284
+#: src/LyXAction.C:302
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espai protegit"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:310
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:317
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr "Inserir taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:339
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:555
+#: src/LyXAction.C:575
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
@@ -2077,453 +2078,466 @@ msgstr "Inserir Num
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:361
+#: src/lyx_cb.C:290
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:363
+#: src/lyx_cb.C:292
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:320
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
-#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
-#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:340
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:348
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:358
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:360
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:366
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyx_cb.C:438
+#: src/lyx_cb.C:368
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
 msgid "One error detected"
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "L'haurieu de corregir"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
 msgid " errors detected."
 msgstr " errors detectats"
 
-#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
+#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Els haurieu de corregir"
 
-#: src/lyx_cb.C:476
+#: src/lyx_cb.C:406
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/lyx_cb.C:489
+#: src/lyx_cb.C:419
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:490
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex no funciona amb LinuxDoc"
+msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:456
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_cb.C:528
+#: src/lyx_cb.C:458
 msgid "One warning found."
 msgstr "Hi ha hagut un avís"
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:459
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:462
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos."
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:463
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-los"
 
-#: src/lyx_cb.C:535
+#: src/lyx_cb.C:465
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/lyx_cb.C:537
+#: src/lyx_cb.C:467
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex no ha funcionat."
 
-#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
+#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
-#: src/lyxfunc.C:4698
+#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
+#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
+#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyx_cb.C:882
+#: src/lyx_cb.C:793
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:888
+#: src/lyx_cb.C:800
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:904
+#: src/lyx_cb.C:812
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:921
+#: src/lyx_cb.C:829
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:926
+#: src/lyx_cb.C:834
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:846
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
+msgstr "La classe del document ha de ser docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:958
+#: src/lyx_cb.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
+msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:963
+#: src/lyx_cb.C:868
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
+msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:991
+#: src/lyx_cb.C:893
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:1060
+#: src/lyx_cb.C:937
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `"
+
+#: src/lyx_cb.C:997
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1042
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1100
+#: src/lyx_cb.C:1082
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1156
+#: src/lyx_cb.C:1138
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitxer a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1166
+#: src/lyx_cb.C:1148
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1173
+#: src/lyx_cb.C:1155
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1220
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
+#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1256
+#: src/lyx_cb.C:1233
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1268
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1361
+#: src/lyx_cb.C:1332
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1369
+#: src/lyx_cb.C:1340
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1376
+#: src/lyx_cb.C:1347
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1429
+#: src/lyx_cb.C:1400
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
+msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1567
+#: src/lyx_cb.C:1515
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1897
+#: src/lyx_cb.C:1721
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2152
+#: src/lyx_cb.C:1976
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2191
+#: src/lyx_cb.C:2015
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2238
+#: src/lyx_cb.C:2062
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2255
+#: src/lyx_cb.C:2079
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:2256
+#: src/lyx_cb.C:2080
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2257
+#: src/lyx_cb.C:2081
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
+#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
+#: src/lyx_cb.C:2128
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2344
+#: src/lyx_cb.C:2138
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2148
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2653
+#: src/lyx_cb.C:2367
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
+#: src/lyx_cb.C:2408
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
+#: src/lyx_cb.C:2417
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2867
+#: src/lyx_cb.C:2510
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:3117
+#: src/lyx_cb.C:2747
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3187
+#: src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
-#: src/lyx_cb.C:3189
+#: src/lyx_cb.C:2819
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
+#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
+#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
+#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:2941
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3324
+#: src/lyx_cb.C:2944
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3327
+#: src/lyx_cb.C:2947
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3033
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
+#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3542
+#: src/lyx_cb.C:3112
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
+#: src/lyx_cb.C:3197
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
-#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3202
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
+#: src/lyx_cb.C:3264
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
+#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3830
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3848
+#: src/lyx_cb.C:3339
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3957
+#: src/lyx_cb.C:3448
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3958
+#: src/lyx_cb.C:3449
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3959
+#: src/lyx_cb.C:3450
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
+#: src/lyx_cb.C:3471
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
+#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:4136
+#: src/lyx_cb.C:3557
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:4166
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:4175
+#: src/lyx_cb.C:3596
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:4182
+#: src/lyx_cb.C:3603
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:4184
+#: src/lyx_cb.C:3605
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:4185
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:4186
+#: src/lyx_cb.C:3607
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyx_cb.C:4358
+#: src/lyx_cb.C:3725
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:4359
+#: src/lyx_cb.C:3726
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/lyx_cb.C:4391
+#: src/lyx_cb.C:3758
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:4556
+#: src/lyx_cb.C:3923
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
@@ -2729,8 +2743,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr "Groc"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "Math"
 msgstr "Matemàtic"
 
@@ -2758,155 +2772,147 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
-msgstr "Ho sento."
+msgstr "Ho sento!"
 
-#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
-#: src/lyxfr1.C:266
+#: src/lyxfr1.C:221
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
-#: src/lyxfr1.C:269
+#: src/lyxfr1.C:224
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:324
+#: src/lyxfr1.C:261
 #, fuzzy
 msgid "Found."
-msgstr "ouvert."
+msgstr "Trobat."
 
-#: src/lyxfunc.C:295
+#: src/lyxfunc.C:260
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
-#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:317
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:322
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
+#: src/lyxfunc.C:545
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode Text"
 
-#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Impossible llegir el fitxer"
-
-#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
-
-#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
+#: src/lyxfunc.C:751
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
+#: src/lyxfunc.C:1079
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
+#: src/lyxfunc.C:1080
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
+#: src/lyxfunc.C:1222
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
+#: src/lyxfunc.C:1573
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
+#: src/lyxfunc.C:1578
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
+#: src/lyxfunc.C:1681
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
+#: src/lyxfunc.C:1691
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
+#: src/lyxfunc.C:1992
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
+#: src/lyxfunc.C:2010
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
+#: src/lyxfunc.C:2082
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
+#: src/lyxfunc.C:2105
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
+#: src/lyxfunc.C:2259
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
+#: src/lyxfunc.C:2291
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
+#: src/lyxfunc.C:2360
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "Cap document obert"
+
+#: src/lyxfunc.C:2366
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El Document és de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:4657
+#: src/lyxfunc.C:2459
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:4658
+#: src/lyxfunc.C:2460
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2914,105 +2920,105 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:4700
+#: src/lyxfunc.C:2502
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:4718
+#: src/lyxfunc.C:2520
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:4748
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:4774
+#: src/lyxfunc.C:2576
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:4797
+#: src/lyxfunc.C:2599
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:4843
+#: src/lyxfunc.C:2645
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:4847
+#: src/lyxfunc.C:2649
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fitxer ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:4872
+#: src/lyxfunc.C:2674
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:4875
+#: src/lyxfunc.C:2677
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:4925
+#: src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:4930
+#: src/lyxfunc.C:2732
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:4938
+#: src/lyxfunc.C:2740
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:4938
+#: src/lyxfunc.C:2740
 msgid "LateX file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:4943
+#: src/lyxfunc.C:2745
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:4944
+#: src/lyxfunc.C:2746
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:4971
+#: src/lyxfunc.C:2773
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:4989
+#: src/lyxfunc.C:2791
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:4995
+#: src/lyxfunc.C:2797
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/lyxfunc.C:4997
+#: src/lyxfunc.C:2799
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
@@ -3085,133 +3091,133 @@ msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Bandera de LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Buida"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
+#: src/lyx_gui_misc.C:423
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
+#: src/lyx_gui_misc.C:424
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El document és de només lectura"
 
-#: src/lyx_main.C:177
+#: src/lyx_main.C:183
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
 
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
 
-#: src/lyx_main.C:269
+#: src/lyx_main.C:275
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_10x no és vàlida"
+msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "El directori de sistema és: "
 
-#: src/lyx_main.C:279
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:281
+#: src/lyx_main.C:287
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_10x al directori"
+msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:292
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:295
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:394
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:395
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:396
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/lyx_main.C:391
+#: src/lyx_main.C:397
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:398
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:399
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:411
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/lyx_main.C:406
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid " instead."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/lyx_main.C:413
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:433
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avís LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:428
+#: src/lyx_main.C:434
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:429
+#: src/lyx_main.C:435
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:439
+#: src/lyx_main.C:445
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:450
+#: src/lyx_main.C:456
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3231,33 +3237,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:485
+#: src/lyx_main.C:492
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:504
+#: src/lyx_main.C:511
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:530
+#: src/lyx_main.C:537
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -dbg!"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:563
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
-msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
+msgstr "Desconec el tipus de fitxer '"
 
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:564
 msgid "' after "
-msgstr ""
+msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
 msgid " switch!"
-msgstr ""
+msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3338,88 +3344,92 @@ msgstr "Llist
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar document a comanda"
 
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvar Document ?"
 
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lyxvc.C:105
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:110
 msgid "Info"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:131
+#: src/lyxvc.C:137
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
-#: src/lyxvc.C:145
+#: src/lyxvc.C:140
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:155
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:170
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si volques la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
 
-#: src/lyxvc.C:161
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
 
-#: src/lyxvc.C:162
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Encara ho vols fer ?"
 
-#: src/lyxvc.C:265
+#: src/lyxvc.C:275
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
-msgstr "No hi ha historial RCS"
+msgstr "No hi ha historial VC"
 
-#: src/lyxvc.C:272
+#: src/lyxvc.C:282
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
-msgstr "Historial RCS"
+msgstr "Historial VC"
 
-#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/LyXView.C:381
+#: src/LyXView.C:412
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:917
+#: src/mathed/formula.C:907
 msgid "No number"
 msgstr "No número"
 
-#: src/mathed/formula.C:920
+#: src/mathed/formula.C:910
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1078
+#: src/mathed/formula.C:1073
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode text matemàtic"
 
-#: src/mathed/formula.C:1087
+#: src/mathed/formula.C:1082
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
@@ -3427,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 #: src/mathed/formulamacro.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
@@ -3505,89 +3515,89 @@ msgstr "Quadratin||#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Quadratin||#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:109
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Delimitador"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:113
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:117
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:121
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriu"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:312
+#: src/mathed/math_panel.C:311
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
+#: src/mathed/math_panel.C:363
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:243
+#: src/menus.C:239
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:257
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:271
+#: src/menus.C:267
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:285
+#: src/menus.C:281
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:313
+#: src/menus.C:309
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:426
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:467
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3595,32 +3605,32 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a "
 "Paràgrafs%x32"
 
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:489
+#: src/menus.C:485
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
-"Exportar%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text Ascii "
-"...%x43|Personalitzada...%x44"
+"Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii "
+"...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44"
 
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:494
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3628,40 +3638,40 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:505
+#: src/menus.C:501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
 msgstr ""
-"Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text "
+"Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:511
+#: src/menus.C:507
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:508
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:509
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:510
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:516
+#: src/menus.C:512
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:517
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3671,90 +3681,90 @@ msgstr ""
 "com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar "
 "DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..."
 
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:535
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:536
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:537
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:538
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:539
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:540
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:541
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:591
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:593
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:595
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:710
+#: src/menus.C:706
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3762,11 +3772,11 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a "
 "Paràgrafs..%x17"
 
-#: src/menus.C:730
+#: src/menus.C:726
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
+#: src/menus.C:814
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3777,265 +3787,265 @@ msgstr ""
 "Figures/Taules%x25|Tancar totes les  Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els "
 "missatges d'error%x27"
 
-#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:823
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:824
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:825
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:826
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:828
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:829
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
+#: src/menus.C:845
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
+#: src/menus.C:847
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
+#: src/menus.C:848
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:856
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Primera Filae%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:858
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Primera Fila%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:859
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
+#: src/menus.C:867
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Última Fila%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
+#: src/menus.C:869
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Última Fila%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
+#: src/menus.C:870
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
+#: src/menus.C:878
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:880
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:881
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
+#: src/menus.C:889
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:891
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:892
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:901
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:903
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
+#: src/menus.C:909
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
+#: src/menus.C:913
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrar%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:915
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrar%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
+#: src/menus.C:916
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:919
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Afegir Columna%x32"
 
-#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:920
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:922
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Afegir Columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:923
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:925
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Suprimir Columna%x34"
 
-#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:926
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:928
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Suprimir Columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:929
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:931
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Suprimir Taula%x43"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:932
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:937
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir Taula%x31"
 
-#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:938
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:942
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:945
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:951
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52"
 
-#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:957
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:960
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:962
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfer última verificació%x55"
 
-#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
+#: src/menus.C:967
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Salvar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
+#: src/menus.C:970
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
+#: src/menus.C:971
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
+#: src/menus.C:972
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
+#: src/menus.C:973
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
+#: src/menus.C:974
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
+#: src/menus.C:975
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
+#: src/menus.C:978
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4048,75 +4058,75 @@ msgstr ""
 "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a "
 "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs"
 
-#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:997
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:998
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:999
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1003
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1004
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
+#: src/menus.C:1005
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1006
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
+#: src/menus.C:1007
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
+#: src/menus.C:1008
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
+#: src/menus.C:1009
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
+#: src/menus.C:1010
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
+#: src/menus.C:1011
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
+#: src/menus.C:1012
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
+#: src/menus.C:1013
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1464
+#: src/menus.C:1138
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4126,71 +4136,71 @@ msgstr ""
 "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble "
 "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte"
 
-#: src/menus.C:1477
+#: src/menus.C:1151
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1478
+#: src/menus.C:1152
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1479
+#: src/menus.C:1153
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1154
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1155
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1156
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1483
+#: src/menus.C:1157
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1484
+#: src/menus.C:1158
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1485
+#: src/menus.C:1159
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1486
+#: src/menus.C:1160
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1487
+#: src/menus.C:1161
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1488
+#: src/menus.C:1162
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1489
+#: src/menus.C:1163
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1228
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a  Paràgrafs%x42"
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1232
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1233
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1236
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4198,31 +4208,31 @@ msgstr ""
 "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de "
 "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1579
+#: src/menus.C:1244
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1580
+#: src/menus.C:1245
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1581
+#: src/menus.C:1246
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1582
+#: src/menus.C:1247
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1583
+#: src/menus.C:1248
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1584
+#: src/menus.C:1249
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1587
+#: src/menus.C:1252
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4230,27 +4240,27 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran "
 "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1595
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1596
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1597
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1601
+#: src/menus.C:1266
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4259,39 +4269,39 @@ msgstr ""
 "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de "
 "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1277
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1278
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1279
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1280
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1281
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1282
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1283
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1286
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4303,79 +4313,79 @@ msgstr ""
 "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència "
 "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1311
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1312
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1313
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1314
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1315
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1651
+#: src/menus.C:1316
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1317
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1653
+#: src/menus.C:1318
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:1319
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:1320
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1656
+#: src/menus.C:1321
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1657
+#: src/menus.C:1322
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1324
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1660
+#: src/menus.C:1325
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1766
+#: src/menus.C:1431
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4383,70 +4393,74 @@ msgstr ""
 "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode "
 "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..."
 
-#: src/menus.C:1776
+#: src/menus.C:1441
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1777
+#: src/menus.C:1442
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1778
+#: src/menus.C:1443
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1779
+#: src/menus.C:1444
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1780
+#: src/menus.C:1445
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1781
+#: src/menus.C:1446
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1782
+#: src/menus.C:1447
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1783
+#: src/menus.C:1448
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1784
+#: src/menus.C:1449
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1850
+#: src/menus.C:1515
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fonts de pantalla...|Opcions  "
 "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1856
+#: src/menus.C:1521
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1857
+#: src/menus.C:1522
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1858
+#: src/menus.C:1523
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1859
+#: src/menus.C:1524
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1860
+#: src/menus.C:1525
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1929
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4456,67 +4470,72 @@ msgstr ""
 "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració "
 "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..."
 
-#: src/menus.C:1941
+#: src/menus.C:1615
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1942
+#: src/menus.C:1616
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1943
+#: src/menus.C:1617
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1944
+#: src/menus.C:1618
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1945
+#: src/menus.C:1619
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1946
+#: src/menus.C:1620
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1947
+#: src/menus.C:1621
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1948
+#: src/menus.C:1622
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1949
+#: src/menus.C:1623
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1950
+#: src/menus.C:1624
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1951
+#: src/menus.C:1625
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1974
+#: src/menus.C:1648
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
-#: src/menus.C:1975
+#: src/menus.C:1649
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1976
+#: src/menus.C:1650
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori de Llibreries :"
 
-#: src/menus.C:1978
+#: src/menus.C:1652
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat"
+
+#: src/menus.C:1670
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
@@ -4545,29 +4564,29 @@ msgstr "Format del paper"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
-#: src/TableLayout.C:686
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1964
+#: src/paragraph.C:1968
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
+#: src/ParagraphExtra.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos"
+msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
+#: src/ParagraphExtra.C:161
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:213
+#: src/ParagraphExtra.C:201
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:319
+#: src/ParagraphExtra.C:307
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
 
@@ -4655,11 +4674,11 @@ msgstr ""
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/spellchecker.C:548
+#: src/spellchecker.C:551
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/spellchecker.C:655
+#: src/spellchecker.C:658
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4677,19 +4696,19 @@ msgstr ""
 "Verifiqueu /usr/lib/ispell o escolliu un altre\n"
 "diccionari dins del menú Opcions-> Diccionari."
 
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:774
 msgid " words checked."
 msgstr " mots verificats"
 
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " word checked."
 msgstr " mot verificat"
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
 
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:782
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4777,52 +4796,43 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Substituir el mot|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
-#: src/support/filetools.C:194
+#: src/support/filetools.C:174
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Error intern del Lyx!"
 
-#: src/support/filetools.C:179
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
 
-#: src/support/filetools.C:188
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Impossible obrir el fitxer test de directori"
-
-#: src/support/filetools.C:195
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Fitxer de test creat, però impossible d'esborrar ?"
-
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:378
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:373
+#: src/support/filetools.C:391
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/support/filetools.C:387
+#: src/support/filetools.C:405
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:403
+#: src/support/filetools.C:421
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:456
+#: src/support/filetools.C:474
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Error intern!"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:475
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
-#: src/support/filetools.C:462
+#: src/support/filetools.C:480
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
@@ -4833,107 +4843,94 @@ msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
 #: src/support/path.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "El document ja és obert :"
+msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
 
-#: src/TableLayout.C:416
+#: src/TableLayout.C:233
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Paràmetres opcionals de la taula"
 
-#: src/TableLayout.C:436
+#: src/TableLayout.C:253
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
+#: src/TableLayout.C:276
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
 
-#: src/TableLayout.C:535
+#: src/TableLayout.C:332
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou"
 
-#: src/text2.C:333
+#: src/text2.C:336
 msgid "Opened float"
 msgstr "flotant obert"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:338
 msgid "Closed float"
 msgstr "flotant tancat"
 
-#: src/text2.C:374
+#: src/text2.C:375
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
+#: src/text2.C:1058
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
+#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
+#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
 
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
 msgid "sorry."
 msgstr "Ho sento"
 
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "No sé com tractar mitjes taules."
 
-#: src/text2.C:2102
+#: src/text2.C:2164
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2174
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/text.C:1848
+#: src/text.C:1891
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2257
+#: src/text.C:2318
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3887
+#: src/text.C:3947
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:3895
+#: src/text.C:3955
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:3911
+#: src/text.C:3971
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "No es pot tallar la taula."
 
-#: src/text.C:3927
+#: src/text.C:3987
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
-
-#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
-#~ msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: "
-
-#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
-#~ msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: "