]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
* Remove LFUN_REF_INSERT.
[lyx.git] / po / ca.po
index c60642381ea5ce08332e0795ab1434a9275a71fa..a56a443269ce9cb523467d7f8e66c1e41cac8229 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
-"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:01+0100\n"
+"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Tancar|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Anul.la|^["
 
-#: src/buffer.C:381
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " de "
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Estil:  "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/buffer.C:649
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/buffer.C:651
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Estil:  "
 
-#: src/buffer.C:661
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/buffer.C:663
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- valor per defecte substituit "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Aplica|#A"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avís!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Tancar|^["
 
-#: src/buffer.C:1519
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERROR!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/buffer.C:1525
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
-#: src/buffer.C:1538
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lectura incompleta del document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma:|#H"
 
-#: src/buffer.C:1539
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/buffer.C:1542
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "No és un fitxer LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/buffer.C:1545
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Impossible llegir el fitxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Error! Document de només lectura"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
 
-#: src/buffer.C:1920
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
 
-#: src/buffer.C:1954
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERROR LYX:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executant chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3435
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex no ha funcionat!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3436
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Canvis al document:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
-msgid "Save document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:143
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Realment vols sortir?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Altre"
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:337
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Mode Text"
 
-#: src/bufferlist.C:361
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/bufferlist.C:363
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Intentar-lo carregar ?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carregar-lo ?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Impossible obrir el model"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Amplada"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "El document ja és obert :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Alçada"
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Retrat"
 
-#: src/bufferlist.C:523
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Apaisat"
 
-#: src/bufferlist.C:525
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/BufferView2.C:65
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/BufferView2.C:75
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
-msgid "No forther undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView2.C:243
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Altre...|#T"
 
-#: src/BufferView2.C:253
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
 
-#: src/BufferView2.C:269
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
 
-#: src/BufferView2.C:278
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Cares"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
-
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:70
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:101
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
+msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:176
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profunditat: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:183
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Espaiament|#g"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Donant format al document..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
-msgid "Saved bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
-msgid "Moved to bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sagnat"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#, fuzzy
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Saltar|#S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Insertion del document en cours"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
-msgid "inserted."
-msgstr "inséré"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipus"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Impossible inserir el document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Mida de números de secció"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
-msgid "in current document."
-msgstr "en el document actual"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marque enlevée"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marque posée"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marque Désactivée"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marque Activée"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument manquant"
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/Chktex.C:83
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Estàndard"
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matemàtics"
 
-#: src/ColorHandler.C:92
-msgid "LyX: X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
-msgid " allocated for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:98
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "Status"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/ColorHandler.C:141
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " enlloc."
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " enlloc."
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Impress.|#P"
 
-#: src/converter.C:171
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Executant la comanda:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/converter.C:201
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/converter.C:558
-msgid "No information for converting from "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Els haurieu de corregir"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
-#: src/converter.C:674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: src/converter.C:710
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+msgid "Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/converter.C:711
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " de "
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
-msgid "One error detected"
-msgstr "Detectat un error"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "L'haurieu de corregir"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
-msgid " errors detected."
-msgstr " errors detectats"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:799
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
-msgid "The operation resulted in"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "importé"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
-msgid "Resulting file is empty"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Executant LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Format del document"
 
-#: src/converter.C:853
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:854
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:867
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:346
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
-msgid "No debugging message"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/debug.C:37
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "   Petita (2)"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Configuration files reading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Font handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/debug.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "External control interface"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romana"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Sub-figura|#k"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Angle:|#L"
 
-#: src/debug.C:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carregar|#L"
 
-#: src/debug.C:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Índex"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Espai visible|#s"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Textual|#T"
 
-#: src/debug.C:105
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/exporter.C:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/exporter.C:49
-msgid "No information for exporting to "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:75
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/exporter.C:76
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document renombrat com '"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/exporter.C:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Files"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columnes"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funcions"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatiu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
+msgid "Dots"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Document nou basat en model"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiu"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Mig"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Sortir"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mig"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+msgid "textrm"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar com"
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mig|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar a"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Text"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Nº de Fax:|#F"
+msgid "Below"
+msgstr "Després:|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Above"
+msgstr "Abans:|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificat per edició"
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Recarregar la versió precedent"
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfer última verificació"
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrar Historial"
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Espais verticals"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurar"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfer"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refer"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Tallar"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Format Taula"
-
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemàtics"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(Només lectura)"
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificar TeX"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "o %|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Línies"
+msgid "Tiny:"
+msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "  Petita (3)"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Obrir/Tancar"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "   Petita (2)"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Incloure"
-
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgid "Small:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Normal:"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgid "Larger:"
+msgstr "   Gran (2)"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+msgid "Largest:"
+msgstr "  Gran (3)"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "Huge:"
+msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+msgid "Huger:"
+msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamany:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "V.Align Top|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centrar"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "S|#S"
+msgstr " de "
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Make multline|m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mig|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centrar"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Math Formula|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Change to Inline Math Formula|q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 #, fuzzy
-msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
-msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
 #, fuzzy
-msgid "Change to Align Environment|g"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Negre"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Ho sento."
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Altre..."
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "External Material...|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "HFill|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Salt de línia|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Salt de línia|#N"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Ellipsis|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
-
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació"
+msgid "Command:"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Page range:"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgid "To printer:"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Línies"
+msgid "File extension:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Tabular...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Noun Style|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Bold Style|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "TeX Style|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Destination"
+msgstr "Destí:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Fixar el format del paper"
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construint programa..."
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Número"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Error"
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Altre..."
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documents"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Substituir amb|#W"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Substituir"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Cita"
+msgid "Unknown:"
+msgstr "desconegut"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "About LyX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+msgid "Accept|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Abstract"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Taula llarga"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Cita"
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Address"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Cita"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Vermell"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Author"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "en Marxa"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Header"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientació"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Últim peu de pàg."
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Cita"
+msgid "Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Claim"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Claim*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Tancar"
-
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Substituir"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Columna"
-
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Cita"
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Format Taula"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conjecture"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conjecture*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Columna"
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estil:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Cita"
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "tiny"
+msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Datum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decoració"
+msgid "footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Diccionari"
+msgid "small"
+msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destí:"
+msgid "normal"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destí:"
+msgid "large"
+msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decoració"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Dialogue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "huge"
+msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Form2"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Sagnat"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemples"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Saltar|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemples"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "&Single"
+msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Pare:"
+msgid "&Double"
+msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipus"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primera cel.la"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altre...|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Mida de números de secció"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Packages"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "INT."
-msgstr ""
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Alçada"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Amplada"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Retrat"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Apaisat"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Konto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Versió LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dreta"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "&Close"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "LaTeX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Índex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tecla:"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Línies"
+msgid "&Label"
+msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voleu obrir el document?"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "D'acord"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matriu"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marque Activée"
+msgid "&Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "polzades|#n"
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Misc."
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Número"
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "St&yle"
+msgstr "Estil:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatiu"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
-#: src/insets/insetinfo.C:236
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+msgid "Update style list"
+msgstr "Mostra"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Aturat"
+msgid "Character"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Obrir"
+msgid "Font family"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserir"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "PACS"
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Pare:"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Pare:"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "PlaceTable"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Retrat"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "ProgressContents"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Proof"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Property"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Proposition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "PS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Publishers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Received"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
+msgid "Available"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Selected"
+msgstr "Selec. desde|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarca:|#R"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "RetourAdresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+msgid "&Full author list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ReturnAddress"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "REVTEX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Right_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "RightHeader"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "SCENE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Mode Text"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Delimitador"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Send_To_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitador"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "ShortTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Cares"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Fixar el format del paper"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Cares"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Display"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "SlideHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "SlideSubHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotació"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "&Open"
+msgstr "Obrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Error LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Error LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salvar"
+msgid "External Material"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Inserir llista de taules"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Subparagraph*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "&Template:"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Impress.|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Impress.|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Surname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Taula%t"
-
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Theorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "ThickLine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "ThreeAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "TickList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "TOC_Author"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dues|#w"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Traduir"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Trans_Keywords"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Translated_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "Uppertitleback"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
+msgid "&Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgid "&Width"
+msgstr "Amplada"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "VisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "     Normal"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angle:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "YourMail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Yourref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "YourRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "American"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "British"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "x"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Sub-figura|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Czech"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Danish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Dutch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "French (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Inclou"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Inclou"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Itàlica"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Textual|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Carregar|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Polish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Portugese"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romana"
-
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserir"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sagnat"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Spanish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Turkish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Set math font"
+msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Welsh"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:27
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
-
-#: src/figure_form.C:30
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Examinar..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Anul.la|^["
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funcions"
 
-#: src/figure_form.C:51
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/figure_form.C:54
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Traduir"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/figure_form.C:57
-msgid "Options"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/figure_form.C:61
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Angle:|#L"
-
-#: src/figure_form.C:67
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:70
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Par Defecte|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/figure_form.C:73
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/figure_form.C:76
-msgid "inches|#h"
-msgstr "polzades|#h"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
-msgid "Display"
-msgstr "Mostra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/figure_form.C:93
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotació"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/figure_form.C:99
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Mostrar en color|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/figure_form.C:102
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "No mostrar aquesta figura|#y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/figure_form.C:105
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/figure_form.C:108
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:115
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Per Defecte|#U"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:118
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Files"
 
-#: src/figure_form.C:121
-msgid "inches|#n"
-msgstr "polzades|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número"
 
-#: src/figure_form.C:125
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Columnes"
 
-#: src/figure_form.C:129
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
 msgstr "% de columnna|#"
 
-#: src/figure_form.C:135
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Caption|#k"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:138
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Sub-figura|#k"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/figure_form.C:160
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/figure_form.C:162
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/figure_form.C:175
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Inserir figura"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espais verticals"
 
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Inserint figura..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figura inserida"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: src/FontLoader.C:253
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Carregant font al servidor X..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Índex"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mig|#d"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
-msgid "Caesar et al."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "Width value"
+msgstr "Amplada"
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romana"
+msgid "Justified"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:142
-#: src/frontends/controllers/character.C:174
-#: src/frontends/controllers/character.C:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
-msgid "Medium"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
-msgid "Upright"
-msgstr "Dreta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Itàlica"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inclinada"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Majúscules Petites"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
-msgid "Tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
-msgid "Small"
-msgstr "    Petita (1)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Espaiament|#g"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
-msgid "Normal"
-msgstr "     Normal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
-msgid "Large"
-msgstr "    Gran (1)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
-msgid "Larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
-msgid "Largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huge"
-msgstr " Gran (4)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blau"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huger"
-msgstr "Gran (5)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salt de línia:|#u"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mig"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Petites Majúscules"
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX mode"
-msgstr "mode TeX"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#, fuzzy
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Label width"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Taula llarga"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Refer"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "A&bove"
+msgstr "Abans:|#v"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+msgid "B&elow"
+msgstr "Després:|#w"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Abans:|#v"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Després:|#w"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
-"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
-"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
-"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
-"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
-" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
-"versió posterior."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versió LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "Colors"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+msgid "&Colors"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Altre..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Impossible imprimir"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Imprimir a"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mig|#M"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
-msgid " strings have been replaced."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
-msgid " words checked."
-msgstr " mots verificats"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
-msgid " word checked."
-msgstr " mot verificat"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+msgid "Do not display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
-msgid "Use Regular Expression"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tecla:"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Ho sento."
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Up"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
-#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
-#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Cita"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Índex"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Negre"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
+msgid "&First:"
+msgstr "Primera cel.la"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Mode Text"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Pagina nova"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Idioma:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Llista de figures"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Llista de taules"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Llista d'algorismes"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** No hi ha Document ***"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Global"
+msgstr "Negre"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
-#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Nom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Estil de caràcter"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Cita"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Format del document"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
+msgid "US Letter"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fet"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executar comana"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#. the document language page
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mig"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Llarg|#L"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " de "
+msgid "To &file:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
-msgid "koi8-r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
-msgid "cp1251"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apaisat"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-msgid "script"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "o %|#o"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Hugest:"
+msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "    Gran (1)"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr " Gran (4)"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a la classe escollida"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Tornant a la classe de document original."
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Examinar..."
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Cal que modifiqui "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Índex"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+msgid "minutes"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Error intern del Lyx!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "&Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "&to"
+msgstr " de "
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "&All"
+msgstr "Aplica|#A"
 
-#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:505
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Tancar|^["
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Text"
+msgid "Collate copies"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimir"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Codi:|#K"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "&File"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Tancar|#C^["
+msgid "&Goto"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Potser el document està truncat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Família:|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ho sento."
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sèries:|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Miscel.lania:|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Estil de caràcter"
+msgid "Available references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "&Document:"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Buscar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Substituir amb|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Substituir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
-msgid "Previous|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Cita"
+msgid "File:"
+msgstr "El fitxer `"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
-msgid "frame_style"
-msgstr "Estil:  "
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr ""
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Mode Text"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorar el mot|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Retrat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Apaisat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dalt:|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Baix:|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Esquerre:|#e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Dret:|#R"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Columnes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr "Separació"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Cares"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Files"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columnes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcions extra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Amplada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dues|#w"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Saltar|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Possibles Cometes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simple|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doble|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "&Default"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Mida de números de secció"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Buida"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Desactivar Contorns|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Taula llarga"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#C"
-msgstr "Cita"
+msgid "Settings"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Tamany|#z"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Dues|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Estàndard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matemàtics"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
-"| A4 marges molt grans (només retrat) "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Inclou"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Sortir"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipus"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "Contents list"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserir llista d'index"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directori:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Plantilla:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Usuari1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Usuari2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "&URL"
+msgstr "Url|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% de columnna|#"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Outer"
+msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar 90°"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angle:|#L"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Caption|#k"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "No tipografieu|#D"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carregar|#L"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Espai visible|#s"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#T"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Pare:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Example"
+msgstr "Exemples"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Condition"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Construint programa..."
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
+msgid "Case"
+msgstr "Enganxar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
+msgid "Section"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Delimitador"
+msgid "Section*"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Files"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Columnes"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "D'acord  "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matriu"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Tancar "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Panell Matemàtic"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Prim|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+msgid "Description"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Gruixut|#H"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiu"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin||#Q"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin||#2"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "D'Acord"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espaiat"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matriu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mig|#d"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Enganxar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Email"
+msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Abans|#b"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Després|#E"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Abans|#o"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Després|#l"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sense sagnat|#I"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taula%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Abans:|#v"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Després:|#w"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Línies"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espais verticals"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Manté|#K"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Manté|#p"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Llarg|#L"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "o %|#o"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Enganxar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Substituir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
-msgid "OK|#O"
-msgstr "D'acord|#O"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "o %|#o"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Diccionari"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Columna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gran (5)"
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codificació:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Descriure comana"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemples"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Actualitzar|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marque Activée"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Journal"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Columna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-msgid "Global|#G"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
-msgid "LyX objects|#L"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Part"
+msgstr "Pare:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Part*"
+msgstr "Pare:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Esborrar de|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matriu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Ho sento."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+msgid "Variation"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgid "HighLight"
+msgstr "Alçada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Error"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romana"
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+msgid "Topic"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Impossible imprimir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+msgid "Code"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Apaisat"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primera cel.la"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Revision"
+msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nom"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Opening"
+msgstr "Obrir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Closing"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Look & Feel"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-msgid "Lang Opts"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Quote"
+msgstr "Cometes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Outputs"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opcions de pantalla"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Interface"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Tancar"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "     Normal"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Aturat"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
-msgid "Find a new color."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
-msgid "GUI background"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
-msgid "GUI text"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
+msgid "Restriction"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-msgid "HSV"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "polzades|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
-msgid "Sys Bind"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Vermell"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "Sys UI"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
-msgid "User UI"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "Letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "Addition"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Town"
+msgstr "Dues|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "State"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
-msgid "Temp dir"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Usuari1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Llista de taules"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
-msgid "LyX Server pipes"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+msgid "Phone"
+msgstr "Llistí Telefònic"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-msgid "WARNING!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Pàgines Imparells|#O"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordre Normal|#N"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pàgina: "
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Count:"
-msgstr "Comentari:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " de "
-
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Transition"
+msgstr "Traduir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Copiar"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimir a"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Ho sento."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "Scene"
+msgstr "Secundari"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Buscar|#n"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
 #, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Substituir|#R#r"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Idèntic|#M#m"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
+msgid "Question"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opcions Corrector Ortogràfic...|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Aturar la correcció ortogràfica|#T"
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Finalitzar la correcció ortogràfica|#C^["
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Substituir el mot|#R"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Desactivar Contorns|#U"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Taula llarga"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. Taula"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Baix|#B"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Esquerra|#e"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreta|#i"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Baix|#B"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+msgid "Place"
+msgstr "Substituir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Aliniació"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
+msgid "Specialmail"
 msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Location"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cel.la especial"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
-#, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Primera cel.la"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Customer"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Apaisat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Pagina nova"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Retrat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Slide"
+msgstr "Cares"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Slide*"
+msgstr "Cares"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format Taula"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Columna"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Groc"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula llarga"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** No hi ha Document ***"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "tipus d' HTML"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
-msgid "The absolute path is required."
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
-msgid "Directory does not exist."
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+#: ../lib/languages:8
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Basque"
+msgstr "Blau"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
+#: ../lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:16
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importar%m"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "importé"
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
-msgid "[render error]"
-msgstr "[error d'interpretació]"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[interpretant....]"
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
-msgid "[no file]"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
-msgid "[bad file name]"
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[no mostrat]"
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[no hi ha ghostscript]"
+#: ../lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itàlica"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[error desconegut]"
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figura oberta"
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Trajectòria de la figura buida"
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
-#, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
-#, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Clipart"
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: ../lib/languages:44
 #, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Importar document"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inset.C:97
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: ../lib/languages:47
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: ../lib/languages:48
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset obert"
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:97
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
-msgid "666"
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: ../lib/languages:55
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Traduir"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
-#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#: ../lib/ui/default.ui:9
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:22
-msgid "ERROR nonexistant float type!"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: ../lib/ui/default.ui:11
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: ../lib/ui/default.ui:12
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatiu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[error desconegut]"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "New|N"
+msgstr "Altre"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: ../lib/ui/default.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada textual"
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: ../lib/ui/default.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada textual"
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvar com"
 
-#: src/insets/insetindex.C:21
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:202
-msgid "Opened note"
-msgstr "Nota oberta"
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Tancar|#C^["
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar%m"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: ../lib/ui/default.ui:33
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar a"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: ../lib/ui/default.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Impress.|#P"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: ../lib/ui/default.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Nº de Fax:|#F"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: ../lib/ui/default.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sortir"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: ../lib/ui/default.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Salvar"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: ../lib/ui/default.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: ../lib/ui/default.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verificat per edició"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: ../lib/ui/default.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Recarregar la versió precedent"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: ../lib/ui/default.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfer última verificació"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pare:"
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Historial"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: ../lib/ui/default.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: ../lib/ui/default.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "No número"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfer"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: ../lib/ui/default.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refer"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: ../lib/ui/default.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Tallar"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: ../lib/ui/default.ui:69
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Pagina nova"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Enganxar"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: ../lib/ui/default.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: ../lib/ui/default.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Format Taula"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtics"
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: ../lib/ui/default.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operació Impossible"
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Format Taula"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: ../lib/ui/default.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:71
+#: ../lib/ui/default.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant tancat"
 
-#: src/insets/insettoc.C:23
+#: ../lib/ui/default.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/insets/inseturl.C:39
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/kbsequence.C:215
-msgid "   options: "
-msgstr "   opcions: "
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: ../lib/ui/default.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Execució LaTeX número "
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Primera Filae"
 
-#: src/LaTeX.C:230
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Última Fila"
 
-#: src/layout.C:1357
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Esquerra|#L"
 
-#: src/layout.C:1358
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/layout.C:1359
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
-#: src/layout.C:1421
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/layout.C:1422
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
-#: src/layout.C:1423
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
+#: ../lib/ui/default.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fet"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Centrar"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: ../lib/ui/default.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negre"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Última Fila"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: ../lib/ui/default.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: ../lib/ui/default.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermell"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verd"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Files"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Groc"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Columnes"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: ../lib/ui/default.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: ../lib/ui/default.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Idioma"
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: ../lib/ui/default.ui:138
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: ../lib/ui/default.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: ../lib/ui/default.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: ../lib/ui/default.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+msgid "Display|D"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: ../lib/ui/default.ui:154
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matriu"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: ../lib/ui/default.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Error LaTeX"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: ../lib/ui/default.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: ../lib/ui/default.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Primera Filae"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrar"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Última Fila"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtics"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:94
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserir apèndix"
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descriure comana"
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insertar BibTeX"
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Build program"
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Autosave"
-msgstr "Arxivat automàtic"
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Altre"
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Anar al principi del document"
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleccionar des del principi del document"
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "Format Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificar TeX"
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Anar al final del document"
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Format Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportar a"
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Import document"
-msgstr "Importar document"
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inclou"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Get the printer parameters"
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+msgid "Superscript|S"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+msgid "Subscript|u"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: ../lib/ui/default.ui:223
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Només lectura si/no"
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Salt de línia|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: ../lib/ui/default.ui:226
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar com"
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Retrocedir un caràcter"
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Avançar un caràcter"
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserir cita"
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executar comana"
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Change environment depth"
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserir punts suspensius"
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go down"
-msgstr "Anar avall"
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Anar al següent error"
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: ../lib/ui/default.ui:260
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+#: ../lib/ui/default.ui:264
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: ../lib/ui/default.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: ../lib/ui/default.ui:268
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Mode Text"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Negreta si/no"
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codi si/no"
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Default font style"
-msgstr "Estil de font per defecte"
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Cursiva Sí/No"
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sagnat|#S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Referències generades per BibTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Línies"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construint programa..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Error"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
+
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
+
+#: src/BufferView.C:568
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Donant format al document..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Insertion del document en cours"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Insertion del document en cours"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "importé"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Impossible inserir el document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Impossible inserir el document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "en el document actual"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
+
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " de "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:61
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
+
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Descriure comana"
+
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
+
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Insertar BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Arxivat automàtic"
+
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Anar al principi del document"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Seleccionar des del principi del document"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Verificar TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Anar al final del document"
+
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportar a"
+
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importar document"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Document nou basat en model"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Revertir a document salvat"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Només lectura si/no"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Salvar com"
+
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Retrocedir un caràcter"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Avançar un caràcter"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Executar comana"
+
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
+
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Inserir punts suspensius"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Anar avall"
+
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
+
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Inserir un punt i apart"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Anar al següent error"
+
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+
+#: src/LyXAction.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Negreta si/no"
 
-# Je  suis pas sur d'italique
 #: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Codi si/no"
+
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Estil de font per defecte"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Cursiva Sí/No"
+
+# Je  suis pas sur d'italique
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Mostrar estat de la font"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Seleccionar caràcter següent"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Inserir espai? horitzontal"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Inserir punt de separació"
+
+#: src/LyXAction.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Inserir figura"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Inserir element d'índex"
+
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
+
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
+
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Insertion del document en cours"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
+
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Anar al principi de la línia"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Anar al final de la línia"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserir nota al marge"
+
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
+
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Inserir símbol matemàtic"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Anar al següent paràgraf"
+
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
+
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/LyXAction.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/LyXAction.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Inserir espai protegit"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
+
+#: src/LyXAction.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: src/LyXAction.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Inserir taula de continguts"
+
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Descripció no disponible !"
+
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/MenuBackend.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:677
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:358
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: src/buffer.C:361
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+#, fuzzy
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- valor per defecte substituit "
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís!"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROR!"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lectura incompleta del document"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Potser el document està truncat"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "No és un fitxer LyX"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Impossible llegir el fitxer"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1518
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "ERROR LYX:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#, fuzzy
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executant chktex..."
+
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex no ha funcionat!"
+
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Canvis al document:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Intentar-lo carregar ?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Carregar-lo ?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Impossible obrir el model"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "El document ja és obert :"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font: "
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Executant la comanda:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Els haurieu de corregir"
+
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " de "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "L'haurieu de corregir"
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " errors detectats"
+
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/converter.C:871
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "importé"
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Executant LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/debug.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:106
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Només lectura)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
+"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
+"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
+"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
+" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
+"versió posterior."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versió LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a la classe escollida"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Tornant a la classe de document original."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Usuari2|#2"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "No número"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr " Petita (4)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "  Petita (3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "    Petita (1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "   Gran (2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "  Gran (3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Gran (5)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Augmentar ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Disminuir <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Construint programa..."
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar comana"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documents"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Llarg|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "El fitxer `"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Enviar document a comanda"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Llista de taules"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Entesos"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Sí|Ss#s"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "No|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "D'acord|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Buida"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Línies"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Estil de caràcter"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Format del document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
+"| A4 marges molt grans (només retrat) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Set font size"
-msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostrar estat de la font"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleccionar caràcter següent"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserir espai? horitzontal"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Display copyright information"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Show the actual LyX version"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserir últim element d'índex"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matriu"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dalt | Centre | Baix"
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Misc."
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Anar al principi de la línia"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Anar al final de la línia"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Sortir"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserir símbol matemàtic"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Inclinada"
+msgid " (default)"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Anar al següent paràgraf"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:323
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:328
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:334
-#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserir espai protegit"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserir cita"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:374
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Format Taula"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserir Taula"
-
-#: src/LyXAction.C:380
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgid "Default path"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:383
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
-
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
+msgid "Template path"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/LyXAction.C:390
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/LyXAction.C:405
-msgid "Register document under version control"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Descripció no disponible !"
-
-#: src/lyx_cb.C:141
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Executar comana"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Templates"
-msgstr "Plantilles"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Primera cel.la"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', però sense salvar..."
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/lyx_cb.C:221
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "El Document ja existeix"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:223
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Substituir el fitxer ?"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
-msgid "Holding the old name."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:260
-msgid "No warnings found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/lyx_cb.C:262
-msgid "One warning found."
-msgstr "Hi ha hagut un avís"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
-msgid " warnings found."
-msgstr " avisos."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex no ha funcionat."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:318
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:531
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:542
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurant..."
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:549
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Carregant la configuració..."
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:551
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Substituir el mot|#R"
 
-#: src/lyx_cb.C:552
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorar el mot|#g"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
 
-#: src/lyxfind.C:61
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Ho sento!"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/lyxfind.C:61
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " de "
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredar"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Format Taula"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Majúscules Petites"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Columna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Taula llarga"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Aturat"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "en Marxa"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Des)Activar"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:572
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Èmfasi"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Underline "
-msgstr "Subratllat"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:578
-msgid "Noun "
-msgstr "Petites Majúscules"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:581
-msgid "Latex "
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:586
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Idioma:"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:588
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Número"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document de només lectura"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvant el document"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument manquant"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
-msgid "Set-color \""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxerNou"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
-"Voleu tancar el document ara?\n"
-"(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
-msgid "File already exists:"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El fitxer ja existeix:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
-msgid "opened."
-msgstr "ouvert."
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importar%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/importer.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Importing "
+msgstr "Importar%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Referències generades per BibTeX"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Could not open docuent"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Selec. desde|#S"
+msgid "Float"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Error obert (no solucionat)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/insets/insetert.C:233
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un document possède el même nom"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Écraser?"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Ho sento."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/insets/insetfloat.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancel.lat"
+msgid "float: "
+msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvingut a LyX !"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Peu de pàg."
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Cap document obert *"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Entesos"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sí|Ss#s"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "No|Nn#n"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Buida"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "El document és de només lectura"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:105
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
-msgid "'. Exiting."
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:213
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/lyx_main.C:303
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_main.C:305
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "El directori de sistema és: "
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
+msgid "No image"
+msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyx_main.C:317
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyx_main.C:326
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:329
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prepareu-vos per problemes"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "No teniu un directori personal LyX."
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/lyx_main.C:560
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Funcionant sense directori personal"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creant el directori "
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid " and running configure..."
-msgstr " i reconfigurant..."
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/lyx_main.C:576
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid " instead."
-msgstr " enlloc."
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/lyx_main.C:584
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/lyx_main.C:598
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avís LyX!"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Error llegint "
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/lyx_main.C:600
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilitzant valors per defecte."
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/lyx_main.C:700
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nivell de depuració:"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/lyx_main.C:711
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/lyx_main.C:746
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Pare:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Pare:"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_main.C:792
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "No número"
 
-#: src/lyx_main.C:805
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
-msgid " switch!"
-msgstr " !"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/lyx_main.C:820
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Pagina nova"
 
-#: src/lyxrc.C:1624
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1628
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1632
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyxrc.C:1636
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyxrc.C:1640
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/lyxrc.C:1644
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 
-#: src/lyxrc.C:1648
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:666
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/lyxrc.C:1652
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:1412
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
 
-#: src/lyxrc.C:1664
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxrc.C:1668
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:1659
+#, fuzzy
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
-#: src/lyxrc.C:1672
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1676
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/lyxrc.C:1680
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxrc.C:1684
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/lyxrc.C:1688
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/lyxrc.C:1692
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1696
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/lyxrc.C:1700
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcions: "
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1715
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1719
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/lyxrc.C:1723
-msgid "The font for popups."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1738
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
+msgid "ex"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyxrc.C:1746
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1750
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1754
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/lyxrc.C:1766
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Línies"
 
-#: src/lyxrc.C:1771
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Alçada"
 
-#: src/lyxrc.C:1775
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Alçada"
 
-#: src/lyxrc.C:1779
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:85
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:87
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: src/lyx_cb.C:140
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:142
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:148
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:150
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1808
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:159
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:165
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:167
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxrc.C:1833
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyx_cb.C:181
+msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1838
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:195
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:204
+msgid "No warnings found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:206
+msgid "One warning found."
+msgstr "Hi ha hagut un avís"
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:210
+msgid " warnings found."
+msgstr " avisos."
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex no ha funcionat."
 
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/lyxrc.C:1874
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/lyxrc.C:1878
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyxrc.C:1882
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1894
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyxrc.C:1898
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
 
-#: src/LyXSendto.C:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Enviar document a comanda"
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvar Document ?"
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "El directori de sistema és: "
 
-#: src/lyxvc.C:102
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
-#: src/lyxvc.C:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
 
-#: src/lyxvc.C:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Encara ho voleu fer ?"
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Només lectura)"
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
-msgid "TeX mode"
-msgstr "mode TeX"
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
-msgid "No number"
-msgstr "No número"
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
-msgid "Macro: "
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/lyx_main.C:622
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/lyx_main.C:623
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid " and running configure..."
+msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/MenuBackend.C:338
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Amplada"
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/MenuBackend.C:483
-msgid "Quit|Q"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Avís LyX!"
+
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Error llegint "
 
-#: src/MenuBackend.C:493
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/lyx_main.C:664
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Error llegint "
 
-#: src/minibuffer.C:104
-msgid "[End of history]"
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/minibuffer.C:137
-msgid " [sole completion]"
+#: src/lyx_main.C:794
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipus de Fitxer"
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
+#: src/lyx_main.C:863
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
+#: src/lyx_main.C:875
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Ho sento!"
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:149
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Error intern del Lyx!"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/support/filetools.C:150
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredar"
 
-#: src/support/filetools.C:400
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/support/filetools.C:419
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Aturat"
 
-#: src/support/filetools.C:458
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/support/filetools.C:524
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Error intern!"
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/support/filetools.C:525
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/support/filetools.C:530
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Subratllat"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Underline "
+msgstr "Subratllat"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/lyxfont.C:550
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Avís!"
+msgid "Noun "
+msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/tabular.C:1386
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Idioma:"
 
-#: src/tabular.C:1387
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Idioma"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Número"
 
-#: src/text.C:1796
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:568
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Número"
 
-#: src/text.C:1798
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:275
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:291
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add reference to current citation"
-#~ msgstr "Inserir cita"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document de només lectura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available references"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvant el document"
 
+#: src/lyxfunc.C:985
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Saving document "
+msgstr "Salvant el document"
 
+#: src/lyxfunc.C:991
 #, fuzzy
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "D'acord"
+msgid " done."
+msgstr "Anar avall"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Apply"
-#~ msgstr "Aplica|#A"
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument manquant"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "Fet"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
+#: src/lyxfunc.C:1149
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text after : "
-#~ msgstr "' després de la opció "
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Posició dels flotants"
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Section number depth :"
-#~ msgstr "Mida de números de secció"
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "Mida de la taula de continguts"
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use AMS Math"
-#~ msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size :"
-#~ msgstr "Mides:|#P"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Marges"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
+#: src/lyxfunc.C:1641
 #, fuzzy
-#~ msgid "Width :"
-#~ msgstr "Amplada"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
+#: src/lyxfunc.C:1680
 #, fuzzy
-#~ msgid "Height :"
-#~ msgstr "Alçada"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
+#: src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Dalt|#T"
+msgid "No such file"
+msgstr "Llista de taules"
 
+#: src/lyxfunc.C:1717
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Baix|#B"
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Esquerra|#f"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Ouverture del document en cours"
 
+#: src/lyxfunc.C:1731
 #, fuzzy
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Opening document "
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Alçada capç.:|#i"
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Separació"
+msgid " opened."
+msgstr "Anar avall"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Separació peu:|#F"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
+#: src/lyxfunc.C:1750
 #, fuzzy
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Retrat"
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Apaisat"
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Idioma:"
+msgid "Select "
+msgstr "Selec. desde|#S"
 
+#: src/lyxfunc.C:1782
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding :"
-#~ msgstr "Codificació:|#D"
+msgid " file to import"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Possibles Cometes"
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voleu tancar el document ara?\n"
+"(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph spacing"
-#~ msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size :"
-#~ msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Écraser?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font family :"
-#~ msgstr "Família:|#F"
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvingut a LyX !"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page style :"
-#~ msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Documents"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra options :"
-#~ msgstr "Opcions Extra"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size :"
-#~ msgstr "Tamany:|#Z"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Paraula clau:|#K"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centimetres"
-#~ msgstr "Centrar|#n"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "<- Augmentar ->"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Imprimir"
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picas"
-#~ msgstr "Enganxar"
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaled points"
-#~ msgstr "Opcions de pantalla"
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "Actualitzar|#U"
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page break"
-#~ msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Espais verticals"
+#: src/lyxrc.C:1888
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Tamany|#z"
+#: src/lyxrc.C:1892
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Top"
-#~ msgstr "Dalt|#T"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Middle"
-#~ msgstr "Mig|#d"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bottom"
-#~ msgstr "Baix|#B"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-#~ msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Start new minipage"
-#~ msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+#: src/lyxrc.C:1913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw line above paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxrc.C:1917
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw line below paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't indent paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label width"
-#~ msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Cita"
+#: src/lyxrc.C:1935
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Pàgina: "
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "Imprimir"
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&All pages"
-#~ msgstr "Totes les pàgines|#G"
+#: src/lyxrc.C:1950
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Even pages"
-#~ msgstr "Pàgines parells|#E"
+#: src/lyxrc.C:1954
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Reverse order"
-#~ msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: src/lyxrc.C:1958
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&llate"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:1962
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Printer"
-#~ msgstr "Impress.|#P"
+#: src/lyxrc.C:1966
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Fitxer"
+#: src/lyxrc.C:1970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Browse"
-#~ msgstr "Examinar|#B"
+#: src/lyxrc.C:1974
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Comentari:"
+#: src/lyxrc.C:1978
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "Inserir"
+#: src/lyxrc.C:1982
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Decoració"
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extra"
-#~ msgstr "Sortir"
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "Idioma"
+#: src/lyxrc.C:1996
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: src/lyxrc.C:2000
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "Impossible imprimir"
+#: src/lyxrc.C:2004
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "Impossible imprimir"
+#: src/lyxrc.C:2008
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "Impossible imprimir"
+#: src/lyxrc.C:2012
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
+#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "Simple|#S"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 1/2 spacing"
-#~ msgstr "Espaiat"
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "Doble|#D"
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Mig"
+#: src/lyxrc.C:2036
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "-> Disminuir <-"
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: src/lyxrc.C:2046
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: src/lyxrc.C:2050
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+#: src/lyxrc.C:2054
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Nota"
+#: src/lyxrc.C:2058
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "US letter"
-#~ msgstr "Esquerra|#e"
+#: src/lyxrc.C:2062
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:2070
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:2074
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:2078
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:2082
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/lyxrc.C:2086
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Taula de continguts"
+#: src/lyxrc.C:2090
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key not found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
+#: src/lyxrc.C:2094
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-#~ msgstr "Llicència i Garanties"
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX log"
-#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No version control log file found"
-#~ msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/lyxrc.C:2119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Version Control Log"
-#~ msgstr "Control de Versions%t"
+#: src/lyxrc.C:2123
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index entry"
-#~ msgstr "Sagnat"
+#: src/lyxrc.C:2127
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indented paragraph"
-#~ msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+#: src/lyxrc.C:2140
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage"
-#~ msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Spacing Above"
-#~ msgstr "Espaiat"
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spacing &Below"
-#~ msgstr "Espaiat"
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small skip"
-#~ msgstr "  Petita (3)"
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium skip"
-#~ msgstr "Mig"
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFill"
-#~ msgstr "Fitxer"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Bloc|#c"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrar|#n"
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Dreta|#R"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
+#: src/lyxvc.C:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "File not saved"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
+#: src/lyxvc.C:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Salvar Document ?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/lyxvc.C:127
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print to page number"
-#~ msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer name"
-#~ msgstr "Imprimir Index"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select output filename"
-#~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available References"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nom"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference :"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ho sento."
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Encara ho voleu fer ?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Anar al final del document"
+#: src/mathed/formulabase.C:727
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr ", Profunditat: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Url :"
-#~ msgstr "Url: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File `"
-#~ msgstr "El fitxer `"
+#: src/support/filetools.C:448
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' és de només lectura."
+#: src/support/filetools.C:468
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Obrir/Tancar"
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
+#: src/support/filetools.C:509
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
+#: src/support/filetools.C:574
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Error intern!"
 
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Incloure"
+#: src/support/filetools.C:575
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "Cap document obert"
+#: src/support/filetools.C:580
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "El Document és de només lectura"
+#: src/support/filetools.C:1359
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
+#: src/tabular.C:1349
 #, fuzzy
-#~ msgid "No argument givven"
-#~ msgstr "Cap document obert"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Avís!"
 
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure|F"
-#~ msgstr "Figura"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Figure|W"
-#~ msgstr "Trajectòria de la figura buida"
+#: src/text.C:1924
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Table|d"
-#~ msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Llista d'algorismes"
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
 
+#: src/text.C:3367
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Llista de figures"
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Llista de taules"
+msgid "Space above"
+msgstr "Espaiat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Llista d'algorismes"
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
+#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "Space below"
+msgstr "Espaiat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Crèdits"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
+#: src/text2.C:1050
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1998 Equip LyX"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Res a fer"
 
+#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version.\n"
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-#~ "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-#~ "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-#~ " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-#~ "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-#~ "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-#~ "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-#~ "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr "Error"
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "tipus d' HTML"
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selected keys"
-#~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
-#~ "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
-#~ "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
-#~ "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
-#~ " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
-#~ "versió posterior."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
-#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "You should have received a copy of\n"
-#~ "the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-#~ "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-#~ "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-#~ " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-#~ "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-#~ "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-#~ "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-#~ "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Control de Versions%t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
-
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
-
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ "Igual %l| Petit(4) | Petit(3) |  Petit(2) |  Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
-#~ "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
-#~ "<- | Reiniciar"
-
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ "Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
-#~ "Magenta | Groc %l | Reiniciar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simple|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regex"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marque Désactivée"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1998 Equip LyX"
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marque Activée"
 
-#~ msgid "Matthias"
-#~ msgstr "Matthias"
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marque enlevée"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-#~ msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marque posée"
 
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Llista de figures"
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Llista de taules"
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Mapeig de tecles"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Llista d'algorismes"
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Taula de continguts"
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "(Només lectura)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "latex"
-#~ msgstr "Inclinada"
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Negreta si/no"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "Inserir"
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Error"
-
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Inserir llista d'algorismes"
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Inserir llista d'algorismes"
-
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Inserir llista de figures"
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Inserir llista de figures"
-
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Inserir llista de taules"
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View list of tables"
-#~ msgstr "Inserir llista de taules"
-
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Inserir nota al marge"
-
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Seqüència Desconeguda:"
-
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Directori de Llibreries :"
-
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
-
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "No teniu un directori personal LyX."
-
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "Mode text matemàtic"
-
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Executant:"
-
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic"
-
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Utilitzar l'idioma del document|#D"
-
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
-
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "Tracta paraules-juntes com a legal|#T"
-
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Codificació canviada per ISpell|#I"
-
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Utilitzar un diccionari personal|#P"
-
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Caràcters especials permesos en paraules|#E"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Diccionari"
-
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "flotant obert"
-
-#~ msgid "Closed float"
-#~ msgstr "flotant tancat"
-
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Res a fer"
-
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
-
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "Ho sento"
-
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
-
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
-
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Tamany:|#Z"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Anul.la|^["
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "No hi ha més errors"
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Anul.la|^["
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Figura"
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Amplada"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Figura"
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Alçada"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Format Taula"
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Files"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Llista d'algorismes"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Columnes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Aliniació"
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Codificació:|#D"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "No número"
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "  Petita (3)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Comentari:"
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "   Petita (2)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Mida de números de secció"
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "    Gran (1)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Exemples"
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "  Gran (3)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Inserir"
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr " Gran (4)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Índex"
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "     Normal"
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Especial:|#S"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "Execució LaTeX número "
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Importar%m"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nom"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "No número"
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "Romana"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "No número"
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "Salt de Pàgina"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "No número"
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Copiar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Entorn de paràgraf"
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Pare:"
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Impossible imprimir"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Reconfigurar"
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Descriure comana"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Mida de números de secció"
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Mides:|#P"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Secundari"
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Simple|#S"
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Mida de números de secció"
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Mida de números de secció"
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Apaisat"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "Execució LaTeX número "
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Triar joc de caràcters|#C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No s'ha trobat el\n"
-#~ "mapa de teclat"
-
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Altre...|#T"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Mapeig"
-
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Mapa de teclat primari|#r"
-
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Sense mapeig de teclat|#N"
-
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Mapa de teclat secundari|#e"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Secundari"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primari"
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Blau"
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Opcions Extra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Marges"
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Mides:|#P"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " de "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Anul.la|^["
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Tancar|^["
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Inserir Referència"
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Baix|#B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Inserir URL"
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Esquerra|#f"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Inserir figura"
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Inserir element d'índex"
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "Format Taula"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "Figura EPS"
-
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
-
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Estil:  "
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Seleccionar document fill"
-
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "Altre..."
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Nom"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Construir Historic"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faxsímil"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Obrir"
-
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Fitxer a inserir"
-
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Trobat."
-
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Mode Text"
-
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Choisissez el patron"
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "Bandera de LyX"
-
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "No hi ha historial VC"
-
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "Historial VC"
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Possibles Cometes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Inserir"
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Examinar..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Fitxer|#F"
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Mode Matemàtic"
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Mostra"
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "  Petita (3)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Panell Matemàtic"
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Mig"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Pàgina: "
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Operació Impossible"
 
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Sans Serif"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Inserir"
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Posició dels flotants"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "inset obert"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Nº de Fax:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Destinatari:|#N"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Empresa:|#E"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Llistí Telefònic"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Selec. desde|#S"
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Edició"
 
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Afegir a|#t"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Esborrar de|#D"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Destí:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Comentari:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Fitxer Fax: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Llistí telefònic buit"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Salvar (necessari)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic"
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "D'acord"
 
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Finestra de Missatges"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Inserir cita"
 
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "Inclinada"
 
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Llistí Telefònic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Cancel.lat"