msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 12:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "1.6.x"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Ordena &com:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descripció:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:313 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Símbol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "&Tanca"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nova..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Suprimeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etiqueta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format de &document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Entrada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Estil de citació"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Format de gràfics &vectorial"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Predeterminat (numèric)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nom &curt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts"
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "E&xtensió:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Estil Natbib &:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Drecera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Copiador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia &seccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Mides:|#P"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
#, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Sagnat"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Protegeix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
msgid "&Options:"
msgstr "&Opcions:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Torna a &llegir"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Navega..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:365
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "L'estil BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Branques &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&il"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Trieu un fitxer d'estil"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4199
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Suprimeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Contingut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "all cited references"
-msgstr "totes les referències citades"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Reanomena"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-msgid "all uncited references"
-msgstr "totes les referències no citades"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "all references"
-msgstr "totes les referències"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Canvia el co&lor..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "S&eleccionats:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&D'acord"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "A&vall"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1272
+#: src/Buffer.cpp:2658 src/Buffer.cpp:4160 src/Buffer.cpp:4224
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancel·la"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "A&munt"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Branques &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Base de dades BibTex a emprar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Bases de dades"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Paquet d'idioma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Afegeix..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Ajuda automàtica"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Suprimeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Aquests sempre canvien"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Marqueu això si la caixa ha de trencar-se entre pàgines"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Permet salts de &pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "&Paquet d'idioma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniament"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "&Inici de l'ordre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:802
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Final de l'ordre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:804
-msgid "Right"
-msgstr "Dret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Ampliat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Separador"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Llengua &predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no "
+"pas localment (al paquet de llengua)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-msgid "Middle"
-msgstr "Mig"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una "
+"ordre de canvi de llengua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto &inici"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Caixa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una "
+"ordre de canvi de llengua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Co&ntingut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto &finalitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+"Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de "
+"treball"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horitzontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marca les &altres llengües"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Alçada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Cai&xa interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 src/LyXRC.cpp:3446
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de "
+"dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)."
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Decoració:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Habilita l'escriptura &RTL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Moviment del cursor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Lògic"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Visual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Unitat de mesura d'amplada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "nombre de línies necessàries"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "usa el nombre de línies"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Espaiat de línia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
msgid "&Width:"
msgstr "Am&plada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Alçada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
msgid "Width value"
msgstr "Amplada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaura"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr "&D'acord"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplica"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tipus de caixes implementades"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+msgid "&Close"
+msgstr "&Tanca"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Branques disponibles:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Posició:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Seleccioneu la branca"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Alineament vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Exterior (predeterminat)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Interior"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Nom de fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+msgid "Right"
+msgstr "Dret"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
#, fuzzy
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Branques &disponibles:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Branques &disponibles:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Canvia la branca seleccionada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Activa/descativa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
+msgid "use overhang"
+msgstr "usa overhang"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "Over&hang:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Canvia el co&lor..."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Valor overhang"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Unitat del valor overhang"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3915
-#: src/Buffer.cpp:3928
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Suprimeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
#, fuzzy
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Permet el &flotament"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Reanomena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgines"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "S&eleccionats:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pàgines"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1169
-#: src/Buffer.cpp:2439 src/Buffer.cpp:3890 src/Buffer.cpp:3953
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancel·la"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Des de"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Totes"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Branques &disponibles:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Imprimeix les pàgines &senars"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "Tipus de &lletra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Imprimeix les pàgines &parelles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Mida:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Imprimeix en ordre invers"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordre Invers"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "Diminuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Còpies"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "Molt més petita petita"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Nombre de còpies"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "Més petita"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Distribueix les còpies"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "Petita"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Distribueix"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "Im&primeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "Gran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "Més gran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinació d'impressió"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Molt més gran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Envia la sortida a la impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Imp&ressora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Més enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Pic personalitzat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivell"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Canvia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Navega..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "Vés al canvi següent"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format del paper"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "&Previous change"
-msgstr "Canvi &següent"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Vés al canvi següent"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Alçada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "&Next change"
-msgstr "Canvi &següent"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientació"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Accepta aquest canvi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Retrat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Apaïsat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Rebutja aquest canvi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Rebutja"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Família del tipus de lletra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Família:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-msgid "Font shape"
-msgstr "Forma del tipus de lletra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "E&stil d'encapçalaments:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Forma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Sèrie del tipus de lletra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/moderncv.layout:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
-msgid "Language"
-msgstr "Llengua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document a &dues cares"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-msgid "Font color"
-msgstr "Color del tipus lletra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombre de files"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Llengua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Files"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Sèries:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Nombre de columnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Color:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Columnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Aquests mai no canvien"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Amplada de l'etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Mida del tipus de lletra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Error en la recerca"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Altres paràmetres del tipus de lletra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Cerca:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Aquests sempre canvien"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Substitueix amb"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Miscel·lània:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "canvia el tipus de lletra en tots els anteriors"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Canvia-ho tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplica cada canvi automàticament"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Cerca el següent"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Aplica els canvis automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplica"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Citacions &disponibles:"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Només paraules senceres"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
#, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Citacions &seleccionades:"
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Paraules clau."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Substitueix"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Mou la citació seleccionada amunt (intenteu Ctrl-Amunt)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Cerca enrere"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "A&vall"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplica"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid "Formatting"
-msgstr "S'està donant format"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Est&il de citació:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substitueix-ho tot"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Paràmetres"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text &anterior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text a posar abans de la citació"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Text posterior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Imprimeix el document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text a posar després de la citació"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Llista tots els autors"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Master document"
+msgstr "Document mestre"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Llista &completa d'autors"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Obre el document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Força majúscules a la citació"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Obre el document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Força majúscules"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+msgid "&All manuals"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Cerca citació"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
#, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Camp de recerca:"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "&Al format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
#, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca"
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Error en la recerca"
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "La cadena a cercar és buida"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Camp de recerca:"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Només paraules senceres"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Tots els camps"
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Altre..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "E&xpressió regular"
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "No hi ha directori de sistema"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Llengua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Tipus d'entrada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Totes les entrades"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrada de l'índex"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-#, fuzzy
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Cerca &tal com s'escriu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Paraula &clau:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Color del tipus lletra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Text pla"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "L'entrada seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "Predeterminada"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selecció:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "&Rebutja"
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "&Ressaltat en gris"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opcions de l'ordre d'impressió"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Canvia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "fons"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Extensió del fitxer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Opció usada per imprimir a un fitxer."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "caixa ombrejada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Imprimeix al &fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Opció usada per imprimir a una impressora no predeterminada."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
#, fuzzy
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Extensió del fitxer:"
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Estableix la imp&ressora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Opció usada amb l'ordre spool per a establir una impressora."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
#, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Entre files:"
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Cua d'im&pressió:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
#, fuzzy
-msgid "New:"
-msgstr "&Nova:"
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Ordre d'im&pressió:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Document nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Opció usada per a imprimir en ordre invers"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Document fill...|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Ordre in&vers:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Navega..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apaïsat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Paràmetres del document"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Nombre de còpies"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Document fill...|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Distribució:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Rang de pàgines:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Codi TeX: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Opció per a distribuir còpies múltiples."
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pàgines &senars:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Conserva'ls coincidents"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Pàgines &parelles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Mida:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Tipus del paper:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insereix els delimitadors"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Mida del paper"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Insereix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Qualsevol altra opció que vulgueu usar amb l'odre d'impressió."
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcions addicionals:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Personalitza la sortida de la impressora indicada. Opció per a experts"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
msgstr ""
-"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX"
+"Normalment, heu de marcar això només si esteu usant dvips com ordre "
+"d'impressió i teniu fitxers de configuració <impressora> instal·lats per a "
+"totes les impressores."
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Adapta la sortida a la impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
-msgid "Display"
-msgstr "Ajustament de pantalla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Mostra només el botó ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Reduït"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Ordre d'im&pressió:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Mostra el contingut ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Correu &electrònic:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "O&bre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "El vostre nom"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Errors:"
-msgstr "Fletxa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "La vostra adreça de correu electrònic"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "&Descripció:"
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
-msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Mecanogràfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Romana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-msgid "F&ile"
-msgstr "F&itxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Escala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Mides dels tipus de la lletra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Gran:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Més gran:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Esborrany"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Molt més gran:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-msgid "&Template"
-msgstr "&Plantilla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Enorme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-msgid "Available templates"
-msgstr "Plantilles disponibles"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "La més enorme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Molt més petita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Més petita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pció:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Petita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Diminuta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
msgstr ""
-"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista "
-"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú "
-"Preferències)."
+"Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en "
+"visualitzar en pantalla els tipus de lletra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Mostra-la al LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+"Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de "
+"lletra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Percentage d'escalat al LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Longitud de línia de la sortida:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Esca&la a la pantalla (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si "
+"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la "
+"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "&Mida i gir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format de &data:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-msgid "Rotate"
-msgstr "Gira"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format de data per la sortida strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Origen del gir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Ori&gen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "A&ngle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els camps"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Alçada de la imatge en la sortida"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Amplada de la imatge a la sortida"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Ordre índex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Ordre &roff:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Conserva la relació d'aspecte"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Desactivat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-msgid "Crop"
-msgstr "Escapça"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Espai &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Limita a la caixa &contenidora"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "LíniaGruixuda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Esquerra i avall:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Dreta i amunt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Marqueu-ho per introduir paràmetres que el LyX no reconeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Omet la &validació"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Obté del fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Llegenda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etiqueta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "TabWidget"
-msgstr "Amplada de l'etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "&Més paràmetres"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Sear&ch"
-msgstr "Error en la recerca"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Cerca:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marca els espais a la sortida"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substitueix amb"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Mostra la vista preliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Nom del fitxer a incloure"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tipus d'&inclusió:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Cerca el següent"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Només paraules senceres"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Paraules clau."
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Llistat de programa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Substitueix"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Cerca enrere"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Edita el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edició"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Substitueix-ho tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
#, fuzzy
-msgid "S&ettings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codificació Te&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Forma:"
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "Imprimeix el document"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
#, fuzzy
-msgid "&Master document"
-msgstr "Document mestre"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Opcions:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
#, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Obre el document"
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
#, fuzzy
-msgid "&Open documents"
-msgstr "Obre el document"
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Ordre Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "&Al format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
-msgid "&Preserve first case on replace"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
+"Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la "
+"classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulari"
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Tipus d'informació:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introduïu text"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Usa la ubicació &predeterminada"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opcions d'ubicació avançades"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Part &superior de la pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignora les regles del LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Aquí, &definitivament"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Només intern del LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Aquí, si és possible"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Nota del LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Pàgina de flotants"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Part &inferior de la pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Comentari"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Expandeix les columnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Imprimeix en escala de grisos"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Gi&ra 90°"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Ressaltat en gris"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Paraula desconeguda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Paraula actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Família &predeterminada:"
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Cerca el següent"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Canvia la posició:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Mida &base:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Codificació Te&X:"
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Suggeriments:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora aquesta paraula"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Romana:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnora-ho tot"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Es&cala (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&fegeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr ""
-"Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions "
-"del tipus de lletra base"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Mecanogràfica"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Esc&ala (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Línia horitzontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les "
-"dimensions del tipus de lletra base"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Alineament vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o "
-"coreana (CJK)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Suprimeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Usa &majúscules petites"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "A&munt"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "A&vall"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Usa figures d'estil &antic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "S&eleccionats:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Gràfics"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Suprimeix"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-msgid "Output Size"
-msgstr "Mida de la sortida"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la "
-"automàticament."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Navega..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Estableix &alçada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitxer d'&associacions:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "E&scala gràfics (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la "
-"automàticament."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cel·la actual:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-msgid "Set &width:"
-msgstr "A&mplada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Posició de la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Posició de la columna actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Gira gràfics"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Paràmetres de la &taula"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Gira desprès d'escalar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Or&igen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Paràmetres de la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "A&ngle (en graus):"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "File name of image"
-msgstr "Nom de la imatge"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Ajustament"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Espai &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Espai &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Paràmetres de la nota"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "No descomprimeixis la imatge abans de fer l'exportació a LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "No descomprimimeixis en exportar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "Gira"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opcions addicionals del LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Estil de citació"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "verd"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista "
-"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú "
-"Preferències)."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Paràmetres de la taula"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Mostra-la al LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Am&plada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Alineament vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
#, fuzzy
-msgid "Graphics Group"
-msgstr "Gràfics"
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Alineament vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
-msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Mig"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
-msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
-msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Gira la taula 90 graus"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mode esborrany"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Gira"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mode &esborrany"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Paràmetres del document"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Seleccioneu un estil patró d'emplenament horitzonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniació &horitzontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniació horitzontal a la columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Justificada"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separador"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separador"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Amplada fixa de la columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "E&spaiament:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniació &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipus d'espais implementats"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicolumnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Patró d'&emplenament:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument de LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Protegeix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Vores"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Estableix vores"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Destí:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nom associat amb la URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Totes les vores"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Especifica el destí de l'enllaç"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "&Estableix"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
-msgid "Link type"
-msgstr "Tipus d'enllaç"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Buida"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "&Web"
-msgstr "&Web"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
+"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores "
+"verticals)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "Correu &electrònic"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Estil &antic"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Enllaç a un fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "Predeterminat"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Espai addicional"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Marqueu-ho per introduir paràmetres que el LyX no reconeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Part superior de la fila:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Omet la &validació"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Llegenda:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etiqueta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Part inferior de la fila:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "&Més paràmetres"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Entre files:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Taula &llarga"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marca els espais a la sortida"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usa taula llarga"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Mostra la vista preliminar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Paràmetres de la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Nom del fitxer a incloure"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Tipus d'&inclusió:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Vora superior"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Vora inferior"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "Continguts"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Capçalera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1144
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1150
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Llistat de programa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Edita el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "actiu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edició"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "doble"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Branques &disponibles:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Primera capçalera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "No generis la primera capçalera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "&Sagnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "és buida"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Peu de pàg.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
+"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "No generis l'últim peu de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "Llegenda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Salt de pàgina a la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
#, fuzzy
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
#, fuzzy
-msgid "R&ename..."
-msgstr "&Reanomena"
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Aliniació &horitzontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Canvia la mida d'això a les dimensions correctes de la taula"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Tipus d'informació:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniament"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Nom de la informació:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Insereix fracció estàndard"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
-msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horitzontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "data (sortida)"
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Decoració:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
#, fuzzy
-msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Aplica els canvis automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Aplica &immediatament"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipus"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Taula oberta"
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
#, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Classe de document:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document"
+msgid "&Validate"
+msgstr "Mostra/Actualitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Disposició &local..."
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Llegenda"
+msgid "Convert"
+msgstr "Conversors"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Estil de citació"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "Imp&ressora:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Predeterminat (numèric)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Estil Natbib &:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "nota"
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
#, fuzzy
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Gràfics"
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Mestre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia &seccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Fitxer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Estil de &cometes:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, "
+"llista de taules, i altres)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificació:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Actualitza l'arbre de navegació"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Llengua &predeterminada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Altres:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "&Paquet d'idioma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mou l'element seleccionat un avall"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
#, fuzzy
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "Desactivat"
+msgid "Sort"
+msgstr "&Ordena"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Espai &vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
#, fuzzy
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
+msgid "Keep"
+msgstr "Cap"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Thickness:"
-msgstr "LíniaGruixuda"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulari"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Tipus d'informació:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Finestra d'informació"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Usa la ubicació &predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
-msgid "Listing"
-msgstr "Llistat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opcions d'ubicació avançades"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Paràmetres &principals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Part &superior de la pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "Posició"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignora les regles del LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Marqueu això per a llistats en línia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Aquí, &definitivament"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Llistat &en línia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Aquí, si és possible"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Comprova els llistats flotants"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Pàgina de flotants"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "&Flotant"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Part &inferior de la pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Posició:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Expandeix les columnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Gi&ra 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numeració de línies"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Marqueu això si la caixa ha de trencar-se entre pàgines"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Cara:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Permet salts de &pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Incremen&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ampliat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Diferència entre dues línies numerades"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Mida de &lletra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Mida de la lletra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Caixa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Mida base del tipus de lletra dels continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Co&ntingut:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Família del tipus de lletra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Estils del tipus de lletra base dels continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horitzontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Cai&xa interior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Trenca línies llargues"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Decoració:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Alçada"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Es&pai com a símbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Espais a la &cadena com a símbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabular|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipus de caixes implementades"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Usa un Joc de caràcters extès"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "&Joc de caràcters extès"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Llen&guatge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialecte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Accepta paraules compostes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "Rang"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "&Primera línia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "La primera línia a imprimir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Caràcters d'escapada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Ú<ima línia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "L'última línia a imprimir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vançat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Més paràmetres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Usa el mapa de &teclat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
msgstr ""
-"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels "
-"paràmetres."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&egon:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Mostra/Actualitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-msgid "Log &Type:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors "
+"més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
-msgstr "Actualitza la vista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
-msgid "&Update"
-msgstr "&Actualitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copia al portaretalls"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Habilitat"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Ves!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Control"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
#, fuzzy
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Avís d'exportació!"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alerta"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
+"Processa el fitxer convertit amb aquesta ordre ($$FName = nom de fitxer)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Error de lectura"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Formats d'&exportació:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Marges predeterminats"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Envia el document a l'ordre"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Superior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Color del tipus lletra"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Inferior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Text pla"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "In&terior"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Exterior:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Sep. capçalera:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Alçada capç.:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separació de &peu de pàgina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Separació de &columnes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "Document mestre"
+msgid "Default..."
+msgstr "Predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Rebutja"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "&Ressaltat en gris"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "totes les referències no citades"
+msgid "&Change..."
+msgstr "Canvia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "fons"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Inclou fitxer"
+msgid "Page:"
+msgstr "Pàgina: "
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Nombre de files"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "caixa ombrejada"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Files"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Seleccioneu un estil patró d'emplenament horitzonal"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Nombre de columnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Columnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Canvia la mida d'això a les dimensions correctes de la taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Alineament vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horitzontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "E&spaiament:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "&Decoració:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipus d'espais implementats"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Patró d'&emplenament:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Protegeix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Aparença i feel"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Navega..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "Separació de &columnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "Continguts"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#, fuzzy
msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
msgstr ""
+"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de "
+"treball mentre editeu un document"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Usa el paquet &esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "1.6.x"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
+msgid "Build Info"
+msgstr "Errors de compilació"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefix &PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356
msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Prefix &PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navega..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Usa el paquet &esint"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Tesaurus"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Disponibles:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directori &temporal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-msgid "A&dd"
-msgstr "A&fegeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Canonada del servidor Ly&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Suprimeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directori de còpies de seguretat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "S&eleccionats:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Fitxers d&exemple:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenclatura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Ordena &com:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descripció:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Símbol:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Només intern del LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "&Nota del LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Plantilles de &document:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Directori de t&reball:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "&Comentari"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Diccionari personal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Imprimeix en escala de grisos"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Ressaltat en gris"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Paràmetres"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Llista a la taula de continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Numeració"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "La sortida generada és buida"
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aplica cada canvi automàticament"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Tots el missatges de depuració"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Im&pressora predeterminada:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Tots el missatges de depuració"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "data (sortida)"
+msgid "&None"
+msgstr "Cap"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "S&elected"
+msgstr "S&eleccionats:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Opcions matetmàtiques"
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Tots el missatges de depuració"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Sortida"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereix els delimitadors"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
-msgid "Format to use for math output."
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
msgstr ""
+"Les categories disponibles depenen de la codificació del document. "
+"Seleccioneu UTF-8 per a tenir-les totes."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "MathML"
-msgstr "Matemàtiques|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Ca&tegoria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:653
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Pàgines"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Mostra-ho tot"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:697
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Espaiats matemàtics"
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Nom de fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Usa la implementació hyperref"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&General"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Branques &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informació de capçalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Branques &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Títol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Canvia la branca seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Activa/descativa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "As&sumpte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Paraules &clau:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Emplena automàticament la capçalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Reanomena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Carrega en mode pantalla completa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "F&itxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "H&iperenllaços"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Habilita poder trancar els enllaços entre línies"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Esborrany"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Trenca enllaços entre línies"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Plantilla"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Sense &marcs al voltant dels enllaços"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Plantilles disponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "C&olors dels enlaços"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Referències b&ibliogràfiques enrere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Preferències"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pció:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Punts d'interès"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "G&enera els punts d'interès"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista "
+"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú "
+"Preferències)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Punts d'interés &numerats"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Mostra-la al LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Obre els punts d'interès"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Percentage d'escalat al LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Nombre de nivells"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Esca&la a la pantalla (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "O&pcions addicionals"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Mida i gir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Format del paper"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Origen del gir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "Ori&gen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "A&ngle:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientació"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Retrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Alçada de la imatge en la sortida"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Apaïsat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Amplada de la imatge a la sortida"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Format de pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "E&stil d'encapçalaments:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Conserva la relació d'aspecte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Escapça"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document a &dues cares"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Limita a la caixa &contenidora"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Amplada de l'etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Esquerra i avall:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Etiqueta més &llarga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Dreta i amunt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Interliniat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1824
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Obté del fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1,5"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1830
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Torna a &llegir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Sagna el paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "L'estil BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justificat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&il"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "&Esquerra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Trieu un fitxer d'estil"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "C&entrada"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Dreta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Contingut:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Usa l'alineament predeterminat per aquest paràgraf, sigui quin sigui."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "totes les referències citades"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Valors predeterminats de paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "totes les referències no citades"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "totes les referències"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Línia horitzontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Alineament vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de dades BibTex a emprar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Altre..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Bases de dades"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "No hi ha directori de sistema"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Afegeix..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Suprimeix"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Marges predeterminats"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "In&terior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Exterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Sep. capçalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alçada capç.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separació de &peu de pàgina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "Separació de &columnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "Mode matemàtic"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
"Mostra l'emplenament en línia gris darrere el cursor en mode matemàtic "
"desprès del retard especificat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "Emplenament en &línia automàtic"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr ""
"Mostra el menú emergent en mode matemàtic desprès del retard especificat."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "&Finestra emergent automàtica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "Auto &inici"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "Mode text"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"Mostra l'emplenament en línia darrere el cursor en mode text desprès del "
"retard."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Emplenament &en línia automàtic"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Mostra la finestra emergent desprès del retard establert en mode text."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
msgstr "Fi&nestra emergent automàtica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Mostra un triangle petit al cursor si un emplenament és disponible en mode "
"text."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "I&ndicador del cursor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Desprès que el cursor no és mogui durant aquest temps, es mostrarà "
"l'emplenament automàtic, si és disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "segons de retard d'emplenament en línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Desprès que el cursor no es mogui durant aquest temps, es mostrarà una "
"finestra emergent d'emplenament automàtic, si és disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "segons de retard de finestra emergent"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra "
"emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "C&onversor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opció &addcional:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "DefSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Del format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "SmallSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Al format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MedSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Modifica"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "BigSkip"
+msgstr "BigSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Suprimeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Defi&nicions de conversors"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Aplica &immediatament"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Memòria cau pels conversors"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Amplada de l'etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Habilitat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Edat &màxima (en dies):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Etiqueta més &llarga"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Mostra els &gràfics"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Interliniat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Vista &preliminar instantània:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-msgid "No math"
-msgstr "Sense matemàtiques"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
-msgid "On"
-msgstr "Activat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Sagna el paràgraf"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "La vista preliminar ha fallat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justificat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&Esquerra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "C&entrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Sagna el paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Dreta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Usa l'alineament predeterminat per aquest paràgraf, sigui quin sigui."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Valors predeterminats de paràgraf"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
#, fuzzy
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
#, fuzzy
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "Cometes simples|Q"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-msgid "Editing"
-msgstr "S'està editant"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3143
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
#, fuzzy
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
+msgid "Closes document"
+msgstr "Document nou"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "No es pot llegir el document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordena els entorns alfabèticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria"
+msgid "Hides document"
+msgstr "Document nou"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
msgstr ""
-"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra "
-"d'estat"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Insereix fracció estàndard"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
msgstr ""
-"Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com "
-"al LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "data (sortida)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplica els canvis automàticament"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Amaga les barres de desplaçament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Amaga la barra de des&plaçament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
+msgid "New Inset"
+msgstr "Taula oberta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Extensió del fitxer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Limita l'amplada del text"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Entre files:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nova..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Suprimeix"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "&Document format"
-msgstr "Format de &document"
+msgid "New:"
+msgstr "&Nova:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Codi TeX: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Format de gràfics &vectorial"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Conserva'ls coincidents"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nom &curt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mida:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensió:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insereix"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "&Drecera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Visor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Estil de &cometes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Copiador:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificació:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Llengua &predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Format de data"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Altres:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Paquet d'idioma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Correu &electrònic:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "El vostre nom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "La vostra adreça de correu electrònic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Usa el mapa de &teclat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualització automàtica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Primer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Navega..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "&Sagna el paràgraf"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "S&egon:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Font completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
-msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Només"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratolí"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Tanca aquest quadre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Torna a crear la llista de fitxers"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-"1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors "
-"més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen."
+"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren "
+"fitxers amb el camí"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "&Habilitat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Classes o estils seleccionats"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Control"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Classes de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Estils de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Alt"
-msgstr "Alerta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Estils de BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Base de dades BibTex a emprar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Ajuda automàtica"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
-#, fuzzy
-msgid "Always Babel"
-msgstr "Aquests sempre canvien"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "Mostra &camí"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "&Paquet d'idioma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Gràfics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "&Inici de l'ordre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+msgid "Output Size"
+msgstr "Mida de la sortida"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "&Final de l'ordre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la "
+"automàticament."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Estableix &alçada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "E&scala gràfics (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
-"Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no "
-"pas localment (al paquet de llengua)"
+"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la "
+"automàticament."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &width:"
+msgstr "A&mplada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una "
-"ordre de canvi de llengua"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto &inici"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Gira gràfics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una "
-"ordre de canvi de llengua"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto &finalitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Gira desprès d'escalar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-"Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de "
-"treball"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Or&igen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marca les &altres llengües"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "A&ngle (en graus):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nom de la imatge"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3424
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de "
-"dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Ajustament"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Habilita l'escriptura &RTL"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Moviment del cursor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
-msgid "&Logical"
-msgstr "&Lògic"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "No descomprimeixis la imatge abans de fer l'exportació a LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
-msgid "&Visual"
-msgstr "&Visual"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "No descomprimimeixis en exportar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcions addicionals del LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista "
+"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú "
+"Preferències)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Codificació Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Mostra-la al LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "&Mida del paper predeterminada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "US letter"
-msgstr "Carta EUA"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Gràfics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "US legal"
-msgstr "Legal US"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "US executive"
-msgstr "Executiu US"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode esborrany"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode &esborrany"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Llistat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Paràmetres &principals"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Posició"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Marqueu això per a llistats en línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Llistat &en línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Comprova els llistats flotants"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Opcions:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Flotant"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numeració de línies"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Nomenclatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Cara:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Ordre Chec&kTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Incremen&t:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Diferència entre dues línies numerades"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
-msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
-"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
-"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mida de &lletra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la "
-"classe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Mida de la lletra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Mida base del tipus de lletra dels continguts"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Longitud de línia de la sortida:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Família del tipus de lletra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3090
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si "
-"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la "
-"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Estils del tipus de lletra base dels continguts"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Format de &data:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format de data per la sortida strftime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Trenca línies llargues"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Es&pai com a símbol"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
-msgid "Main file only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Espais a la &cadena com a símbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "Tots els camps"
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabular|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Usa un Joc de caràcters extès"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Joc de caràcters extès"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Ordre índex:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "Llengua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "Ordre &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Llen&guatge:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Prefix &PATH:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3334
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialecte:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "Prefix &PATH:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3493
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Rang"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
-msgid "Browse..."
-msgstr "Navega..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&Primera línia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Tesaurus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "La primera línia a imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Directori &temporal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ú<ima línia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Canonada del servidor Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "L'última línia a imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Directori de còpies de seguretat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vançat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Fitxers d&exemple:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Més paràmetres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Plantilles de &document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Finestra d'informació"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "Directori de t&reball:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels "
+"paràmetres."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Diccionari personal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiqueta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opcions de l'ordre d'impressió"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Extensió del fitxer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Branques disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opció usada per imprimir a un fitxer."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleccioneu la branca"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Imprimeix al &fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opció usada per imprimir a una impressora no predeterminada."
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Estableix la imp&ressora:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
+"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Opció usada amb l'ordre spool per a establir una impressora."
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Cua d'im&pressió:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr "Si marqueu això l'ordre d'impressió imprimeix a un fitxer."
+msgid "Output Format"
+msgstr "La sortida generada és buida"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Ordre d'im&pressió:"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Mides:|#P"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Opció usada per a imprimir en ordre invers"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Ordre in&vers:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Apaïsat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "data (sortida)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Nombre de còpies"
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Personalitzat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Preamble LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opcions matetmàtiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Distribució:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Rang de pàgines:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Opció per a distribuir còpies múltiples."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pàgines &senars:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Pàgines &parelles:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Tipus del paper:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Mida del paper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Qualsevol altra opció que vulgueu usar amb l'odre d'impressió."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opcions addicionals:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Personalitza la sortida de la impressora indicada. Opció per a experts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalment, heu de marcar això només si esteu usant dvips com ordre "
-"d'impressió i teniu fitxers de configuració <impressora> instal·lats per a "
-"totes les impressores."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Adapta la sortida a la impressora"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Sortida"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Ordre d'im&pressió:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
#, fuzzy
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+msgid "MathML"
+msgstr "Matemàtiques|M"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Mecanogràfica"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
#, fuzzy
-msgid "R&oman:"
-msgstr "&Romana:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Escala (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Mides dels tipus de la lletra"
+msgid "Images"
+msgstr "Pàgines"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "&Large:"
-msgstr "Gran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
#, fuzzy
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Més gran:"
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Espaiats matemàtics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "&Largest:"
-msgstr "Molt més gran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
#, fuzzy
-msgid "&Huge:"
-msgstr "Enorme:"
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Imprimeix al fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
#, fuzzy
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "La més enorme:"
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "Molt més petita:"
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Fletxa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "S&maller:"
-msgstr "Més petita:"
+msgid "Description:"
+msgstr "&Descripció:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "S&mall:"
-msgstr "Petita:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "&Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "Diminuta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
-"Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en "
-"visualitzar en pantalla els tipus de lletra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-#, fuzzy
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgstr ""
-"Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de "
-"lletra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Nou:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Família &predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fitxer d'&associacions:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Mida &base:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codificació Te&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Corrector ortogràfic"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Accepta paraules compostes"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Es&cala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions "
+"del tipus de lletra base"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Mecanogràfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "&Caràcters d'escapada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Esc&ala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Llengua al&ternativa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les "
+"dimensions del tipus de lletra base"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
#, fuzzy
-msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Aparença i feel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:36
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:"
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matemàtiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
#, fuzzy
-msgid "&Icon Set:"
-msgstr "Separació de &columnes"
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Context help"
-msgstr "Continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de "
-"treball mentre editeu un document"
+"Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o "
+"coreana (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-msgid "Menus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Usa &majúscules petites"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:149
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-msgid "&Save"
-msgstr "De&sa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Usa figures d'estil &antic"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenclatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Mostra els &gràfics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Vista &preliminar instantània:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Sagnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Amplada de columna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Sense matemàtiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "La vista preliminar ha fallat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Pàgines"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Sagna el paràgraf"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Usa la implementació hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pàgines"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&General"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Des de"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informació de capçalera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Totes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Títol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Imprimeix les pàgines &senars"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Imprimeix les pàgines &parelles"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "As&sumpte:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Imprimeix en ordre invers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Paraules &clau:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordre Invers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Còpies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Emplena automàticament la capçalera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Nombre de còpies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Distribueix les còpies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Carrega en mode pantalla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Distribueix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&iperenllaços"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "Im&primeix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Habilita poder trancar els enllaços entre línies"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinació d'impressió"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Trenca enllaços entre línies"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Envia la sortida a la impressora"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Sense &marcs al voltant dels enllaços"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Imp&ressora:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "C&olors dels enlaços"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Referències b&ibliogràfiques enrere"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Envia la sortida al fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Preferències"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Punts d'interès"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Cara:"
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "G&enera els punts d'interès"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Branques &disponibles:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Punts d'interés &numerats"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Obre els punts d'interès"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivell"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Nombre de nivells"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "O&pcions addicionals"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Aplica cada canvi automàticament"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Debug messages"
-msgstr "Tots el missatges de depuració"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859
+msgid "&Save"
+msgstr "De&sa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Tots el missatges de depuració"
+msgid "All packages:"
+msgstr "Espai"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid "&None"
-msgstr "Cap"
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Ajuda automàtica"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
#, fuzzy
-msgid "S&elected"
-msgstr "S&eleccionats:"
+msgid "Do ¬ load"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Tots el missatges de depuració"
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Classe de document:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Disposició &local..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Llegenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Imp&ressora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "nota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Gràfics"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Mestre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Separa els paràgrafs amb"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Sagna paràgrafs consecutius"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Sagnat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "&Mida i gir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Espai &vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Espai &vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlineat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Espaiament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Nombre de nivells"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formata el text en dues columnes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Document a dues &columnes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Entrada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Família del tipus de lletra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Família:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Forma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Sèrie del tipus de lletra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Color del tipus lletra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Sèries:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Color:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Aquests mai no canvien"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Mida del tipus de lletra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Mida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Altres paràmetres del tipus de lletra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Aquests sempre canvien"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Miscel·lània:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "canvia el tipus de lletra en tots els anteriors"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Canvia-ho tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplica cada canvi automàticament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aplica els canvis automàticament"
+
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiquetes a:"
msgid "Grou&p"
msgstr "&Nom:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vés a l'etiqueta"
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Només paraules senceres"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
msgstr ""
-"Processa el fitxer convertit amb aquesta ordre ($$FName = nom de fitxer)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Formats d'&exportació:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualitza la vista"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Envia el document a l'ordre"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Copia al portaretalls"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Edita la &drecera"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Ves!"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Intruduïu una funció LyX or una seqüència d'ordres"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Suprimeix l'última tecla de la seqüència de drecera"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Avís d'exportació!"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Suprimeix tecla"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Buida la drecera actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Error de lectura"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Buida"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Drecera:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funció:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut "
-"amb el botó 'Buida'"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Citacions &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Corrector ortogràfic"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "Citacions &seleccionades:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Paraula desconeguda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
-msgstr "Paraula actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Cerca el següent"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Mou la citació seleccionada amunt (intenteu Ctrl-Amunt)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Canvia la posició:"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplica"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "S'està donant format"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Suggeriments:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Est&il de citació:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora aquesta paraula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text &anterior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text a posar abans de la citació"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnora-ho tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Text posterior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text a posar després de la citació"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Les categories disponibles depenen de la codificació del document. "
-"Seleccioneu UTF-8 per a tenir-les totes."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Llista tots els autors"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Ca&tegoria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Llista &completa d'autors"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Força majúscules a la citació"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-msgid "&Display all"
-msgstr "&Mostra-ho tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Força majúscules"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Paràmetres de la &taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Cerca citació"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Paràmetres del document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniació &horitzontal:"
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Camp de recerca:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniació horitzontal a la columna"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:806
-msgid "Justified"
-msgstr "Justificada"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:213
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Separador"
+msgid "&Search"
+msgstr "Error en la recerca"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Separador"
+msgid "Search field:"
+msgstr "Camp de recerca:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Amplada fixa de la columna"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "Tots els camps"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Aliniació &vertical"
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "E&xpressió regular"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)"
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Tipus d'entrada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicolumnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Totes les entrades"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
#, fuzzy
-msgid "Row setting"
-msgstr "Paràmetres de la caixa"
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Cerca &tal com s'escriu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Canvia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Espai &vertical"
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Vés al canvi següent"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Espai &vertical"
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Canvi &següent"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Paràmetres de la nota"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Vés al canvi següent"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "Canvi &següent"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Gira la &cel·la 90 graus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Accepta aquest canvi"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Argument de LaTe&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepta"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Rebutja aquest canvi"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Paràmetres de la taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rebutja"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "nota al peu"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Tipus d'informació:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Alineament vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Nom de la informació:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Alineament vertical"
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Document mestre"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Gira la taula 90 graus"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Gira la taula 90 graus"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Vores"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Estableix vores"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "totes les referències no citades"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
-msgid "All Borders"
-msgstr "Totes les vores"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Inclou fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "&Set"
-msgstr "&Estableix"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Destí:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores "
-"verticals)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nom associat amb la URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Estil &antic"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Especifica el destí de l'enllaç"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Tipus d'enllaç"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
-msgid "De&fault"
-msgstr "Predeterminat"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Espai addicional"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Part superior de la fila:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Part inferior de la fila:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "Correu &electrònic"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Entre files:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Enllaç a un fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Taula &llarga"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onversor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Usa taula llarga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opció &addcional:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
-#, fuzzy
-msgid "Row settings"
-msgstr "Paràmetres de la caixa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Del format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Al format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
-msgid "Border above"
-msgstr "Vora superior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&nicions de conversors"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
-msgid "Border below"
-msgstr "Vora inferior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Memòria cau pels conversors"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
-msgid "Contents"
-msgstr "Continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Habilitat"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
-msgid "Header:"
-msgstr "Capçalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Edat &màxima (en dies):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Document nou"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
-msgid "on"
-msgstr "actiu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Document fill...|d"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-msgid "double"
-msgstr "doble"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Paràmetres del document"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-msgid "First header:"
-msgstr "Primera capçalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Document nou"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Document fill...|d"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "No generis la primera capçalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
-msgid "is empty"
-msgstr "és buida"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
-msgid "Footer:"
-msgstr "Peu de pàg.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
-"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Últim peu de pàg.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Sagnat"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "No generis l'últim peu de pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Amplada de columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
-msgid "Caption:"
-msgstr "Llegenda:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Salt de pàgina a la fila actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Cara:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Branques &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Aliniació &horitzontal:"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Cel·la actual:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "Tipus de &lletra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Posició de la fila actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Diminuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Posició de la columna actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Molt més petita petita"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Tanca aquest quadre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Més petita"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Torna a crear la llista de fitxers"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Petita"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren "
-"fitxers amb el camí"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Classes o estils seleccionats"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Més gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Classes de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Molt més gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Estils de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Estils de BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Més enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Pic personalitzat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Mostra &camí"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Edita la &drecera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separa els paràgrafs amb"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Intruduïu una funció LyX or una seqüència d'ordres"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Sagna paràgrafs consecutius"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Suprimeix l'última tecla de la seqüència de drecera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Sagnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Suprimeix tecla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "&Mida i gir"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Buida la drecera actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Espai &vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Drecera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Espai &vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funció:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiament"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut "
+"amb el botó 'Buida'"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Interlineat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "S'està editant"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Espaiament"
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Nombre de nivells"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formata el text en dues columnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Document a dues &columnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "No es pot llegir el document"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrada de l'índex"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Moviment del cursor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Paraula &clau:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordena els entorns alfabèticament"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr ""
+"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
+"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra "
+"d'estat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "L'entrada seleccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com "
+"al LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selecció:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Amaga les barres de desplaçament"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Amaga la barra de des&plaçament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document"
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "&Fitxer:"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, "
-"llista de taules, i altres)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Limita l'amplada del text"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Actualitza l'arbre de navegació"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Ajustament de pantalla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Mostra només el botó ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Reduït"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mou l'element seleccionat un avall"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mostra el contingut ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "O&bre"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Llista a la taula de continguts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeració"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Article"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "&Ordena"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Estàndard"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "nota al peu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduïu text"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "nota al peu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resum"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraules clau"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "DefSkip"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "RESUM:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "PARAULES CLAU:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MedSkip"
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "BigSkip"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Comissió"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Secció"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Current Paragraph"
-msgstr "&Sagna el paràgraf"
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecció"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Complete Source"
-msgstr "Font completa"
+#: lib/layouts/isprs.layout:170 lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:115
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecció"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
-msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "Secció*"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Body Only"
-msgstr "Només"
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecció*"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualització automàtica"
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecció*"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Unitat de mesura d'amplada"
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Agraïments"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "nombre de línies necessàries"
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:439 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "usa el nombre de línies"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AGRAÏMENTS"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Espaiat de línia:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Exterior (predeterminat)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "Text principal"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Interior"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marca ambdós"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
#, fuzzy
-msgid "use overhang"
-msgstr "usa overhang"
+msgid "Author Names"
+msgstr "Informació del Autor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Over&hang:"
-msgstr "Over&hang:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Valor overhang"
+msgid "Catchline"
+msgstr "línia matemàtica"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
#, fuzzy
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unitat del valor overhang"
+msgid "History"
+msgstr "Directoris"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received"
+msgstr "Rebut"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
#, fuzzy
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Permet el &flotament"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
-#: lib/layouts/apa6.layout:49
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TítolCurt"
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisat"
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/apa6.layout:37
-#: lib/layouts/apa6.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:73
-#: lib/layouts/apa6.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:97
-#: lib/layouts/apa6.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:112
-#: lib/layouts/apa6.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:126
-#: lib/layouts/apa6.layout:148 lib/layouts/apa6.layout:169
-#: lib/layouts/apa6.layout:176 lib/layouts/apa6.layout:183
-#: lib/layouts/apa6.layout:190 lib/layouts/apa6.layout:197
-#: lib/layouts/apa6.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:227
-#: lib/layouts/apa6.layout:249 lib/layouts/apa6.layout:273
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:102 lib/layouts/elsarticle.layout:121
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 lib/layouts/elsarticle.layout:227
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:54
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:91
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 lib/layouts/ijmpd.layout:59
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 lib/layouts/ijmpd.layout:96
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/jasatex.layout:62
-#: lib/layouts/jasatex.layout:84 lib/layouts/jasatex.layout:104
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:162
-#: lib/layouts/jasatex.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:247
-#: lib/layouts/siamltex.layout:280 lib/layouts/siamltex.layout:300
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 lib/layouts/stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
-#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Subvariació"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LlengendaTaula"
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Subvariació"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Llegenda de la taula"
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Subvariació"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Subvariació"
+msgid "Cite reference"
+msgstr "totes les referències citades"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Subvariació"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Llista amb pics"
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Subvariació"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377 lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Subvariació"
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Subvariació"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numeració"
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/apa6.layout:226
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
-#: lib/layouts/egs.layout:484 lib/layouts/elsart.layout:205
-#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:240 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:188
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:195 lib/layouts/iopart.layout:170
-#: lib/layouts/iopart.layout:187 lib/layouts/isprs.layout:25
-#: lib/layouts/jasatex.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:259 lib/layouts/latex8.layout:107
-#: lib/layouts/llncs.layout:242 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:130
-#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/spie.layout:75
-#: lib/layouts/svglobal.layout:37 lib/layouts/svjog.layout:40
-#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:422
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Resum"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:535
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Agraiment"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Demostració"
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Agraïment."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "significat"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demostració:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:308
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:311
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/siamltex.layout:67 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:23
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:116
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorisme"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
-msgid "Case"
-msgstr "Cas"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+msgid "Remark"
+msgstr "Comentari"
-#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
#, fuzzy
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:391
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:256
-#: lib/layouts/theorems.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Afirmació"
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Comentari \\arabic{remark}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusió"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:118
-#: lib/layouts/theorems.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectura"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:77 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:64
-#: lib/layouts/theorems.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
msgid "Corollary"
msgstr "Corol·lari"
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criteri"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1057
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:154
-#: lib/layouts/theorems.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definició"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1069
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:179
-#: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercici"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:379
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:82
-#: lib/layouts/theorems.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notació"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:196
-#: lib/layouts/theorems.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:100
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
msgid "Proposition"
msgstr "Proposició"
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:230
-#: lib/layouts/theorems.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:251
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Comentari"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Comentari \\arabic{remark}."
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposició \\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-msgid "Solution"
-msgstr "Solució"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Qüestió"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Conclusió \thetheorem."
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Qüestió \\arabic{question}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmació"
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Caption"
-msgstr "Llegenda"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:35
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/beamer.layout:969
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamer.layout:1108
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1170
-#: lib/layouts/europecv.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:55
-#: lib/layouts/europecv.layout:105 lib/layouts/moderncv.layout:20
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/initials.module:26
-msgid "MainText"
-msgstr "Text principal"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjectura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Llegenda:"
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:155
-#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Demostració"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Proposició"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/apa6.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:34
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:32 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/ijmpc.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:27 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/jasatex.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:36
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:17
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:343
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apèndix"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:36 lib/layouts/beamer.layout:780
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:249 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:87 lib/layouts/ijmpd.layout:92
-#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
-#: lib/layouts/jasatex.layout:58 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:188
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:42
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/moderncv.layout:477
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referències"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "overset"
+msgid "Letters"
+msgstr "Carta"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "overset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:72
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:291 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:106 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/jasatex.layout:80 lib/layouts/kluwer.layout:165
-#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/siamltex.layout:210 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
-#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:338
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/g-brief.layout:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:37 lib/layouts/g-brief.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Obertura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Tancament"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatura:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Adreça:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telèfon:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Lloc"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Lloc:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:531
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Localització"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Localització:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Assumpte"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japonès (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Punts d'interès"
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corol·lari*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposició*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectura*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorisme"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorisme*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+msgid "Definition"
+msgstr "Definició"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definició*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "Demostració."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Títol curt|S"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Resum."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adreça dreta"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Paraules clau"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:75 lib/layouts/iopart.layout:66
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "pàgina nova"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "Corre electrònic"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Paraules clau:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/svglobal3.layout:67
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Impressora"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agraïments"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Insereix cita"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/simplecv.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Llista amb pics"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Llista numerada"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítol"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tesaurus"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Agraiment"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Línia principal:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Volum-AGU"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "No hi ha número"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "No hi ha número"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Article"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Autor índex general:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Autor índex general:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "ImatgeRaster"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Nombre de nivells"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TítolCurt"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Títol curt"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "Gràcies"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Corre electrònic"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Utopia"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Mida del paper"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Rapid"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Secció especial"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Secció especial"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Sense numerar"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítol"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opcions matetmàtiques"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Alineament vertical"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adreça de l'autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adreça"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Alineament vertical"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "Correu-e autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Email:"
+msgstr "Correu-e"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Transició"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMOSTRACIÓ."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposició \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteri"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criteri \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definició \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Comentari \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sumari \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Cas"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Secció"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paràgraf"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:141
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparàgraf"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Cometes"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:1120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Títol LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliació:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
+msgid "Journal"
+msgstr "Publicació"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimerAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "Cognom 1r autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+msgid "Received:"
+msgstr "Rebut:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Agraïments."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agraïment."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Codi LyX"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variació"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variació:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Gràcies:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Adreça electrònica:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adreça electrònica:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL autor"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Capítol d'exercicis"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítolCurt"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Títol curt:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DosAutors"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TresAutors"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "QuatreAutors"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Capçalera esquerra"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Capçalera esquerra:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DuesAfiliacions"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TresAfiliacions"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "QuatreAfiliacions"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resum:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Informació del Autor:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Número de còpies"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Columna"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LíniaGruixuda"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AjustaFigura"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AjustaMapaDeBits"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "En sèrie"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapositiva*"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentació"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Diapositiva nova:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nota nova:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextInvisible"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextVisible"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Insereix taula"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Capçalera esquerra"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Capçalera dreta"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "notafinal"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Gràcies"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Insereix"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatòria"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatòria:"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:165 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:131
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor índex general:"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:206 lib/layouts/ectaart.layout:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Paraula clau"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Sol·licituts de separates a:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondència a:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (no instal·lada)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "RESUM"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (no instal·lada)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Continguts"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Paraules clau"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Correu-e"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Tauler d'escacs"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Línia principal"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Línia principal:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variació"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variació:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariació:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Subvariació2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariació(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Subvariació3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariació(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Subvariació4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariació(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Subvariació5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariació(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "JugadesOcultes"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "JugadesOcultes:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Tauler d'escacs"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[tauler d'escacs]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulerCentrat"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tauler centrat]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Fletxa"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Fletxa:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MovimentCavall"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MovimentCavall:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "La meva adreça"
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Envia a l'adreça"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Diapositiva*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Plantilla"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Etiqueta més &llarga"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Tanca la secció"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secció \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Fotogrames"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Secció"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Opcions:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "SubtítolFotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "ComençaFotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AltreCopFotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "SubtítolFotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Títol curt|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "SubtítolFotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#, fuzzy
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Paràmetres del document"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opcions d'ubicació avançades"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnesAliniacióCentrada"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "columnes (aliniament centrat)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnesAliniacióSuperior"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "columnes (aliniament superior)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
+msgid "Pause"
+msgstr "Fes una pausa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "ÀreaRecobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Número de pàgina"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Sobreimprimieix"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Sobreimprimieix"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ÀreaRecobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Àrea de recobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "ÀreaRecobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Amplada fixa de la columna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "ÀreaRecobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Uncover"
+msgstr "Sense cobrir"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Sense cobrir a les diapositives"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Only"
+msgstr "Només"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Només a les diapositives"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocs"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Títol curt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "BlocExemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocAlerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "BlocAlerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Llistat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Títol curt|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "&Drecera:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Títol curt|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Títol curt|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "GràficTítol"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corol·lari."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Opcions addicionals del LaTeX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definició."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicions"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definicions. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Exemple."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemples"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemples. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems.inc:154 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgid "Fact"
+msgstr "Fet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Fet."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ElementNota"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Estil èmfasi|E"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Estructura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "TextVisible"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "TextInvisible"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Predeterminat|t"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nota nova:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opcions matetmàtiques"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Article"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Article"
+msgstr "Article"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentació"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Llista de taules"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Llista de figures"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Peu de pàg.:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Peu de pàg.:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "opcional"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Instal·lació:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Format de &data:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxer:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "&Numeració de línies"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Capçalera:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Capçalera:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Conjectura"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Estructura"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatura:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Mida:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Estructura"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pàgines"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "Item"
+msgstr "Ítem"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espai vertical"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Espai &vertical"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Item:"
+msgstr "Ítem:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Inici"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Inici del CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Llengua materna"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Llengua materna:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "CapçaleraLlengua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Capçalera de la llengua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "No hi ha llengua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Llistat"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introducció|I"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Introducció|I"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "ÚltimaLlengua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Última llengua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Peu de pàg.:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Capçalera de la llengua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Final"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Final del CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Espai vertical"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Espai &vertical"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Etiqueta de nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Correu-e autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Autor-any"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Correu-e autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Informació del Autor:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "QuatreAutors"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Correu-e autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Correspondència a:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Correspondència a:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adreça"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Referència"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Referència:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Impressora"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teoremes"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teoremes"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdreçaSegüent"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adreça següent:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Obertura:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Tancament:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "Bank"
+msgstr "Banc"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banc:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotip:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Carta"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Final de frase|E"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figures"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (no instal·lada)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusió"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+msgid "Condition"
+msgstr "Condició"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercici"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+msgid "Notation"
+msgstr "Notació"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Solució"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusió \thetheorem."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Llegenda"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Llegenda:"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japonès (CJK)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Anglès americà"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Títol"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opcions matetmàtiques"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Alineament vertical"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Adreça següent:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "BlocAlerta"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Gràcies"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Gràcies"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Insereix referència creuada"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Correspondència a:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adreça"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "ComentariPostal"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "AdreçaRemitent"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariPostal"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Comentari núm.:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Gestió de fitxers"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Gestió de fitxers"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Impressora"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Tancament"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Avall a l'esquerra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Avall a l'esquerra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Mode esborrany"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Mode esborrany"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdreçaRemitent"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adreça"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/g-brief.layout:119
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
+msgstr "Estat"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Municipi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "TextBreu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Conclusió \thetheorem."
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Subíndex"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diàleg"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Més"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MÉS)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Portaveu"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Entre parèntesis"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativa"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transició"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Àrab (Arabi)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Carta:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Carrer"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Carrer:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Afegit"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Afegit:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Municipi:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdreçaRemitent"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adreça del remitent:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telèfon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Tèlex"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Tèlex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "Correu-e"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "Correu-e:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodiBancari"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Codi bancari:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "CompteBancari"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Compte bancari:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Comentari postal:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referència:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Subtítol"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Institució"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "InformacióAutor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informació del Autor:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AGRAÏMENTS"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Publicació"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Títol índex general"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Títol índex general"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor índex general"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor índex general:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "Cas núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmació."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjectura núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corol·lari núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definició núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemple núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercici núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Propietat"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Propietat núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposició núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Qüestió núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Comentari núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solució núm."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema núm."
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "CapçaleraDreta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Capaçalera dreta:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agraïments:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "I"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Agraïments]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Posiciona figura"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Situa la figura aquí:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Posiciona taula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Situa la taula aquí:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Apèndix]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Nota a l'editor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nota a l'editor:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Referències de la taula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referències. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "Comentaris de la taula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Llegenda de figura"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Instal·lació"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Instal·lació:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nom d'objecte"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Conjunt de dades"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Conjunt de dades:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Nom &curt:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Relacions AMS"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variació:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Escena"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Llista de branques"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Llista de branques"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Llista de gràfics"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Suplementari"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Autor índex general"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Teclat"
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Part*"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESCENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESCENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "PUJA_TELÓ:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CORTINA"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Rebut"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Rebut"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Rebut:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Transició"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Informació del Autor:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Correu-e autor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Correu-e autor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Caràcter especial|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Capçalera esquerra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Subvariació"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Resum---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Termes índex---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Primera capçalera:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apèndixs"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "La vista preliminar ha fallat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "La vista preliminar ha fallat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Títol curt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "BiografiaSenseFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliació:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Agraïments."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "CapçaleraDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "CapçaleraDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "LlistaMarques"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "LlistaCreuada"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "El meu logotip"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "El meu logotip:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricció"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricció:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Capçalera esquerra:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Capçalera dreta:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposició."
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Article"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Comentaris"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Comentaris núm."
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Apaïsat:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "&Retrat"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "LlistaDeDiapositives"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Llista de diapositives"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Apaïsat:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "&Retrat"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "Slide*"
+msgstr "Diapositiva*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "LlistaDeDiapositives"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Llista de diapositives"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Continguts"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Continguts"
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NomFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomFilaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomFilaG:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdreçaFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdreçaFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdreçaFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdreçaFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdreçaFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdreçaFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdreçaFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdreçaFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdreçaFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdreçaFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdreçaFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdreçaFilaF:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Caràcter especial|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "Paràmetres"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marca ambdós"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Subvariació"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Resum---"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa6.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/ijmpc.layout:201
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/jasatex.layout:187 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:56
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraules clau"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Termes índex---"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
-msgid "Appendices"
-msgstr "Apèndixs"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:926
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:277 lib/layouts/europecv.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:412 lib/layouts/ijmpc.layout:436
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:460
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:265
-#: lib/layouts/iopart.layout:288 lib/layouts/jasatex.layout:225
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:153
-#: lib/layouts/revtex4.layout:228 lib/layouts/siamltex.layout:319
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:536 lib/layouts/svcommon.inc:570
-msgid "BackMatter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:433
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:547
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apèndix"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:273 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:456
-#: lib/layouts/jasatex.layout:260 lib/layouts/latex8.layout:125
-#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:171
-#: lib/layouts/memoir.layout:173 lib/layouts/moderncv.layout:152
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:318
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:471
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/jasatex.layout:275 lib/layouts/kluwer.layout:342
-#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
-#: lib/layouts/moderncv.layout:167 lib/layouts/siamltex.layout:333
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referències"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "BiografiaSenseFoto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1096
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:336
-#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:635
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demostració."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apa6.layout:399
-#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/beamer.layout:229 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/moderncv.layout:34 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:358
-#: lib/layouts/simplecv.layout:29 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/scrclass.inc:144
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svcommon.inc:153
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svcommon.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:190 lib/layouts/svcommon.inc:410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Secció"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:298 lib/layouts/apa6.layout:410
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/isprs.layout:159 lib/layouts/kluwer.layout:69
-#: lib/layouts/latex8.layout:55 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:73
-#: lib/layouts/siamltex.layout:369 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecció"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:420
-#: lib/layouts/beamer.layout:228 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:106
-#: lib/layouts/svcommon.inc:208
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecció"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apa6.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:48
-#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
-#: lib/layouts/simplecv.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Llista amb pics"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:356
-#: lib/layouts/apa6.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/powerdot.layout:261
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Llista numerada"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/apa6.layout:452
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/egs.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Llista"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:812
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítol"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancFilaA"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 lib/layouts/iopart.layout:145
-#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancFilaA:"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancFilaB"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-msgid "Mail"
-msgstr "Correu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancFilaB:"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:139
-#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
-#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:140
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/tufte-book.layout:42
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374 lib/external_templates:343
-#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancFilaC"
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Sol·licituts de separates a:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancFilaC:"
-#: lib/layouts/aa.layout:191
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondència a:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancFilaD"
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Agraïments."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancFilaD:"
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancFilaE"
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancFilaE:"
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Paraules clau."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancFilaF"
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancFilaF:"
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correu-e"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 lib/layouts/iopart.layout:160
-#: lib/layouts/jasatex.layout:133 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:670
-msgid "Email"
-msgstr "Corre electrònic"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:298
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "correu-e:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tesaurus"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/apa6.layout:430 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:89 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:88
-#: lib/layouts/paper.layout:85 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paràgraf"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Títol curt|S"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:147 lib/layouts/jasatex.layout:100
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:149
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliació"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "I"
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Títol curt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:199 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
-#: lib/layouts/svcommon.inc:561
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Agraïments"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Posiciona figura"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítol*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Posiciona taula"
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "Comentaris de la taula"
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Referències de la taula"
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
#, fuzzy
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Nota a l'editor"
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Instal·lació"
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nom d'objecte"
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Conjunt de dades"
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
#, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
#, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Llengua al&ternativa:"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epígraf"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
#, fuzzy
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Epígraf"
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "Source"
+msgstr "Codi font LaTeX"
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Agraïments]"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1974
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Situa la figura aquí:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Situa la taula aquí:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Apèndix]"
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Llegenda"
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Nota a l'editor:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referències. ---"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Nota. ---"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "agraïments"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "Taula"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Posiciona taula"
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Especials"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "nota al peu"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Pàgina buida"
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "taula"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Cerca el següent"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
-msgid "tablenote mark"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Llegenda de figura"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
-msgid "Facility:"
-msgstr "Instal·lació:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Llista de diapositives"
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Conjunt de dades:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Afiliació"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:669
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgid "Sidenote"
+msgstr "nota"
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telèfon"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "nota"
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Escena"
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Nota al marge|M"
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Llista de branques"
+msgid "marginnote"
+msgstr "marge"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Majúscules petites"
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Llista de branques"
+msgid "allcaps"
+msgstr "Majúscules petites"
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Gràfics"
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Majúscules petites"
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Llista de gràfics"
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Majúscules petites"
-#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "nota"
+msgid "Full Width"
+msgstr "Amplada de l'etiqueta"
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "nota"
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Variable"
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "AjustaFigura"
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "chemistry"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estil"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "ImatgeRaster"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Est&il de citació:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
#, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "hat"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Color"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Ca&tegoria:"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Color"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
#, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Ca&tegoria:"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Pàgines PDF"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Pàgines PDF"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:220
-#: lib/layouts/apa6.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:239
-#: lib/layouts/iopart.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:222
-#: lib/layouts/jasatex.layout:227 lib/layouts/revtex4.layout:227
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Agraïments"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Família:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
#, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Família:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Línia superior|T"
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Afiliació:"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Línia superior|T"
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:265 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-msgid "Abstract."
-msgstr "Resum."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxer:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Agraïments."
+msgid "Homepage:"
+msgstr "pàgina nova"
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/egs.layout:579
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
-msgid "Section*"
-msgstr "Secció*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Especials"
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Secció especial"
+msgid "Social:"
+msgstr "Especials"
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
#, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Secció especial"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:284
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Sense numerar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra"
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/egs.layout:599
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecció*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Opció &addcional:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/isprs.layout:199
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:265
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecció*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Capítol d'exercicis"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "CapçaleraDreta"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "LíniaGruixuda"
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Capaçalera dreta:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:83 lib/layouts/apa6.layout:240
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Resum:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "SeccióBuida"
-#: lib/layouts/apa.layout:100 lib/layouts/apa6.layout:58
-msgid "Short title:"
-msgstr "Títol curt:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secció Buida"
-#: lib/layouts/apa.layout:129 lib/layouts/apa6.layout:88
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DosAutors"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "TancaSecció"
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa6.layout:96
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TresAutors"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Columnes"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:104
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "QuatreAutors"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "opcional"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/apa6.layout:160
-#: lib/layouts/egs.layout:326 lib/layouts/revtex4.layout:160
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliació:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Capçalera"
-#: lib/layouts/apa.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DuesAfiliacions"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
-#: lib/layouts/apa.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:175
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TresAfiliacions"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:182
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "QuatreAfiliacions"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:211
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Agraïments:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/apa6.layout:337
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LíniaGruixuda"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "infty"
-#: lib/layouts/apa.layout:235 lib/layouts/apa6.layout:347
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Llegenda centrada"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Entrada"
-#: lib/layouts/apa.layout:245 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/scrclass.inc:265 lib/layouts/scrclass.inc:285
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Sense sentit!"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entrada:"
-#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:367
-msgid "FitFigure"
-msgstr "AjustaFigura"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Nota:Comentari"
-#: lib/layouts/apa.layout:261 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "AjustaMapaDeBits"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Nota:Comentari"
-#: lib/layouts/apa.layout:328 lib/layouts/apa6.layout:440
-#: lib/layouts/egs.layout:89 lib/layouts/kluwer.layout:99
-#: lib/layouts/llncs.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/paper.layout:94 lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 lib/layouts/scrclass.inc:100
-#: lib/layouts/stdsections.inc:131 lib/layouts/svcommon.inc:228
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparàgraf"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Text:"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa6.layout:490
-msgid "Seriate"
-msgstr "En sèrie"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:391 lib/layouts/apa.layout:392
-#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/apa6.layout:508
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
#, fuzzy
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Autor"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Resum"
-#: lib/layouts/apa6.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
#, fuzzy
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Capçalera esquerra"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Resum"
-#: lib/layouts/apa6.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
#, fuzzy
-msgid "Left header:"
-msgstr "Capçalera esquerra:"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref.+Text: "
-#: lib/layouts/apa6.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
#, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "Left text"
+msgstr "text de LaTeX"
-#: lib/layouts/apa6.layout:196
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
#, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Afiliació"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:204 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1181
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:120
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:201
-#: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Paraules clau:"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Resum"
-#: lib/layouts/apa6.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Autor"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Capçalera dreta"
-#: lib/layouts/apa6.layout:291
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
#, fuzzy
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Informació del Autor:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:305 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Publicació"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Doble"
-#: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314
-#: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:322
-msgid "CopNum"
-msgstr "Número de còpies"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Doble"
-#: lib/layouts/apa6.layout:330 lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Columna"
+msgid "First Item"
+msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/apa6.layout:466
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "&Primera línia:"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinOn"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordinador"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Títol index general:"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Títol index general:"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:28 lib/layouts/beamer.layout:272
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:28
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
#, fuzzy
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ComençaFotograma"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:109
-#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:107
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
-msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Carta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secció \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separador--"
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:231
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Entorn separat ---"
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Rebut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nom de la informació:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
#, fuzzy
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "Company name"
+msgstr "Branques"
-#: lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Tancament"
-#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
-msgid "Frames"
-msgstr "Fotogrames"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-msgid "Frame"
-msgstr "Fotograma"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Tancament:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "AltreCopFotograma"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Títol"
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid " "
+msgstr " "
-#: lib/layouts/beamer.layout:391
-msgid "EndFrame"
-msgstr "FinalitzaFotograma"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "SubtítolFotograma"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:443
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:468
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:480
-#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:529
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "SeccióBuida"
-#: lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnesAliniacióCentrada"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Diapositiva buida:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "columnes (aliniament centrat)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnesAliniacióSuperior"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Secció"
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "columnes (aliniament superior)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
-msgid "Pause"
-msgstr "Fes una pausa"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Llistes:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:561 lib/layouts/beamer.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:640
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "ÀreaRecobriment"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Llista amb pics"
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Overprint"
-msgstr "Sobreimprimieix"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Llista d'ítems"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÀreaRecobriment"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Àrea de recobriment"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Uncover"
-msgstr "Sense cobrir"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "EnumeracióTipus1"
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Sense cobrir a les diapositives"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:665
-msgid "Only"
-msgstr "Només"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Només a les diapositives"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumeracióTipus1"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:693 lib/layouts/beamer.layout:719
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocs"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlocExemple"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
-#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "BlocExemple"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Llista d'algorismes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocAlerta"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Només a les diapositives"
-#: lib/layouts/beamer.layout:759
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "BlocAlerta"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Només a les diapositives"
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:813
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:860
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Llistat"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
#, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Només a les diapositives"
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institut"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Diapositiva*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Institut"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:968 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:206
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "GràficTítol"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremes"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corol·lari."
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Carta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definició."
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definicions"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Títol"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definicions. "
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Títol"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Exemple."
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Llista de branques"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Llista de branques"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1083
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemples. "
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Llista de branques"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:136
-#: lib/layouts/theorems.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fet"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Crèdits"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fet."
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1121
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Subtítol"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/egs.layout:633
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Codi LyX"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ElementNota"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/beamer.layout:1199
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Paraula clau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1210
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
-#: lib/layouts/svcommon.inc:102
-msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Lloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Article"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Capítol"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224
-msgid "Article"
-msgstr "Article"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Presentació"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telèfon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentació"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/powerdot.layout:373
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Lloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Llista de taules"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Llista de figures"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Diàleg"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "LlistaDeDiapositives"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrativa"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "Paràmetres"
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Desactivat"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESCENA"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tèlex:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESCENA*"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
#, fuzzy
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "PUJA_TELÓ:"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "LlistaDeDiapositives"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Portaveu"
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Entre parèntesis"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Demostració"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CORTINA"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adreça dreta"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Línia principal"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "AfegeixPart"
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Línia principal:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "AfegiexCapítol"
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Variació"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "AfegeixSecció"
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variació:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AfegeixCapítol*"
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Subvariació"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AfegeixSecció*"
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariació:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisecció"
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Subvariació2"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariació(2):"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Subvariació3"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariació(3):"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Subvariació4"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Títol extra"
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariació(4):"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Subvariació5"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Subvariació(5):"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "JugadesOcultes"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "JugadesOcultes:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictat"
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
#, fuzzy
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Tauler d'escacs"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "PrimerAutor"
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[tauler d'escacs]"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulerCentrat"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paràgraf*"
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tauler centrat]"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisat:"
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Fletxa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Fletxa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdreçAutor"
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MovimentCavall"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adreça de l'autor:"
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MovimentCavall:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Envia a l'adreça"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:291
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Adreça:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "La meva adreça"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "taula"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corol·lari \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "AdreçaRemitent"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposició \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "ComentariPostal"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectura \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Comentari núm.:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fet \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Gestió de fitxers"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definició \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Gestió de fitxers"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercici \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Comentari \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Impressora"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fet \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Impressora"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatura"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatura:"
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definició \\arabic{definition}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Avall a l'esquerra"
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemple \\arabic{example}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Avall a l'esquerra"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Mode esborrany"
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercici \\thetheorem."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Mode esborrany"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Capçalera --"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telèfon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Secció especial"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telèfon:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Secció especial:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Localització"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Publicació-AGU"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Localització:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Publicació-AGU:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:241 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+msgid "Citation-number"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Obertura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Obertura:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Tancament"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Tancament:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "AdreçaRemitent"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementari"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adreça"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplementari..."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota suplementària"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telèfon"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Lloc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Estat"
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat en línia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Municipi"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Citació"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citació:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Referència"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pàgines-AGU"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pàgines-AGU:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Paraules"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Carta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Paraules:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "TextBreu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figures:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Taules"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taules:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "Títol"
+msgid "CODEN"
+msgstr "ESCENA"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "S'està executant el BibTeX."
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Codi"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Autor"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Títol"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Codi"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Codi"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Adreça"
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Descarta"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Adreça següent:"
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Autor"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Cognoms"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
#, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "BlocAlerta"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Paraula clau"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Enganxa"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Gràcies"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Estil èmfasi|E"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referència"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Gràcies"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Insereix referència creuada"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Correspondència a:"
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Nom"
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Cognoms"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparàgraf*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Cognoms"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectura."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fet*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Nom"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemple*"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
-#: lib/layouts/egs.layout:270
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Títol LaTeX"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
-#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercici*"
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercici."
-#: lib/layouts/egs.layout:348
-msgid "Journal:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "Comentari*"
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Comentari."
-#: lib/layouts/egs.layout:371
-msgid "MS_number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr "Afirmació*"
-#: lib/layouts/egs.layout:381
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimerAutor"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "correu-e:"
-#: lib/layouts/egs.layout:394
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "Cognom 1r autor:"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:154
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Rebut"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Rebut:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apèndix \\Alph{section}:"
-#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/egs.layout:447
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/egs.layout:460
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adreça de l'autor"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:194
-msgid "Author Email"
-msgstr "Correu-e autor"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "General"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
-msgid "Email:"
-msgstr "Correu-e"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparàgraf"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL autor"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
#, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "Gràcies"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capítol"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Secció"
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "DEMOSTRACIÓ."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paràgraf"
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposició \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criteri \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Equació"
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Nota al peu de pàg."
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definició \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Directoris"
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teclat"
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Comentari \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Sumari \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Cas \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "nota al peu"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "nota al peu"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "nota al peu"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "peu"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:110
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "nota al peu"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "&Ressaltat en gris"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Autor-any"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Correu-e autor"
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Llista de llistes"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "nota al peu"
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Paràmetres de llistats"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Informació del Autor:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "QuatreAutors"
+msgid "Argument"
+msgstr "Aliniament"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Correu-e autor"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Correspondència a:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+msgid "unlabelled"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
#, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Correspondència a:"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:307
-msgid "Key words:"
-msgstr "Paraules clau"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:84
-msgid "Item"
-msgstr "Ítem"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "Item:"
-msgstr "Ítem:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-msgid "BulletedItem"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Bulleted Item:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:74
-msgid "Begin"
-msgstr "Inici"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:86
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Inici del CV"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "vermell"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Informació personal"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:98
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Informació personal"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "no"
-#: lib/layouts/europecv.layout:101
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Llengua materna"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Llengua materna:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121
-msgid "LangHeader"
-msgstr "CapçaleraLlengua"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:125
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Capçalera de la llengua:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Matriu matemàtica"
-#: lib/layouts/europecv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "ÚltimaLlengua"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Última llengua:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Part \\thepart"
-#: lib/layouts/europecv.layout:140
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Peu de pàg.:"
+msgid "Part Title"
+msgstr "Títol curt"
-#: lib/layouts/europecv.layout:143
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Capçalera de la llengua:"
+msgid "Title of this part"
+msgstr "nota al peu"
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
-msgid "End"
-msgstr "Final"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Paràmetres"
-#: lib/layouts/europecv.layout:157
-msgid "End of CV"
-msgstr "Final del CV"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "CapçaleraDiapositiva"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Títol index general:"
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor índex general:"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "LlistaMarques"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "LlistaCreuada"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "El meu logotip"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Resum"
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "El meu logotip:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (no instal·lada)"
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricció"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricció:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "&Descripció:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Etiqueta més &llarga"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Capçalera esquerra"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Identitat"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Capçalera esquerra:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Capçalera dreta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Fotograma"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Capçalera dreta:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Peu de pàgina esquerre"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Peu de pàgina esquerre:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema núm."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matemàtiques"
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema núm."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Buida"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corol·lari núm."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposició núm."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definició núm."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:93
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adreça actual"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adreça actual:"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corol·lari*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adreça de correu-e:"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposició*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Paraules i frases clau:"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposició."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatòria"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definició*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Carta:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traductor:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Carrer"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Carrer:"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítol \\thechapter"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Afegit"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apèndix \\thechapter"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Afegit:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Títol"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Municipi:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estat:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "AdreçaRemitent"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adreça del remitent:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Símbol"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Nombre de files"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telèfon:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Proposició \\theproperty"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "&Sagna el paràgraf"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Tèlex"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Tèlex:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "Etiqueta d'URL"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Correu-e"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paràgraf"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Correu-e:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Banc"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banc:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Retalla"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodiBancari"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Codi bancari:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "CompteBancari"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Compte bancari:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentariPostal"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Comentari postal:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referència:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NomFilaA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NomFilaA:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NomFilaB"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NomFilaB:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NomFilaC"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Secció especial"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NomFilaC:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NomFilaD"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Forma:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NomFilaD:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NomFilaE"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NomFilaE:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teoremes"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NomFilaF"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteri \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NomFilaF:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteri*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NomFilaG"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteri."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NomFilaG:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorisme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdreçaFilaA"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorisme."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdreçaFilaA:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axioma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdreçaFilaB"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdreçaFilaB:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdreçaFilaC"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condició \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdreçaFilaC:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condició*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdreçaFilaD"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+msgid "Condition."
+msgstr "Condició."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdreçaFilaD:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdreçaFilaE"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdreçaFilaE:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdreçaFilaF"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notació \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdreçaFilaF:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notació*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Notation."
+msgstr "Notació."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Resum \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary*"
+msgstr "Resum*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+msgid "Summary."
+msgstr "Resum."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Agraïment*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusió \thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusió*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusió."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr "Assumpció"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Assumpció \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Assumpció*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+msgid "Assumption."
+msgstr "Assumpció."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definició \\thetheorem."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Qüestió"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Qüestió"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "No hi ha número"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Gràcies"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancFilaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancFilaA:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancFilaB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancFilaB:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancFilaC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancFilaC:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancFilaD"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancFilaD:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancFilaE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancFilaE:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancFilaF"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "O&pcions addicionals"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancFilaF:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Llegenda"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Comentaris"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Llegenda:"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Comentaris núm."
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Llegenda"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demostració:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Llistat"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Més"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Títol curt|S"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MÉS)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Estadístiques del document:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Llengua &predeterminada"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transició"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcat lògic"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
#, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "línia matemàtica"
+msgid "charstyles"
+msgstr "Estil"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Directoris"
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Revisat"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "nom"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:218
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "èmfasi"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:228
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "LlengendaTaula"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "fort"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Llegenda de la taula"
+msgid "strong"
+msgstr "fort"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245
-msgid "Refcite"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "codi"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "totes les referències citades"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
#, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Llista amb pics"
+msgid "literate"
+msgstr "En sèrie"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
#, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "Roman"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:41
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Lletres en pantalla"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/ijmpd.layout:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}."
+msgid "S/R expression"
+msgstr "E&xpressió regular"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expr."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposició \\arabic{proposition}."
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-msgid "Prop"
-msgstr "Proposició"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:401
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:406
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Qüestió"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:386 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Qüestió \\arabic{question}."
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:444
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
#, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Teclat"
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-msgid "Review"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Utopia"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorisme"
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Mida del paper"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Prelim"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
#, fuzzy
-msgid "Rapid"
-msgstr "varpi"
+msgid "Initial"
+msgstr "Cursiva"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/svglobal3.layout:66
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Cursiva"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremes"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criteri \\thetheorem."
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorisme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
#, fuzzy
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "RESUM:"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "PARAULES CLAU:"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
-msgid "Commission"
-msgstr "Comissió"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AGRAÏMENTS"
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axioma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/jasatex.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Llengua al&ternativa:"
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condició \\thetheorem."
-#: lib/layouts/jasatex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "pàgina nova"
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notació \\arabic{notation}."
-#: lib/layouts/jasatex.layout:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
#, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Número"
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Resum \\thetheorem."
-#: lib/layouts/jasatex.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Impressora"
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Número"
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusió \thetheorem."
-#: lib/layouts/jasatex.layout:238 lib/layouts/jasatex.layout:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
#, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Insereix cita"
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Assumpció \\thetheorem."
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoremes"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svcommon.inc:399
-msgid "Running title:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
-msgid "Running author:"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Telèfon"
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/natbib.module:9
#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "Fax"
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citació"
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/natbib.module:44
#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Lloc"
+msgid "not cited"
+msgstr "no citat"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Afegeix només a la bibliografia"
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Data"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "abans"
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "LlistaDeDiapositives"
+msgid "short title"
+msgstr "Títol curt:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Desactivat"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tèlex:"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#: lib/layouts/basic.module:2
#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax"
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Per defecte"
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Tancament"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multicolumnes"
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/multicol.module:19
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "LlistaDeDiapositives"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Nombre de columnes"
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#: lib/layouts/multicol.module:20
#, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS:"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/svcommon.inc:146
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capítol"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Espai addicional"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "marc simple, salts de pàgina"
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Títol índex general"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Títol index general:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:200
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor índex general"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:212
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor índex general:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:300
-msgid "Case #."
-msgstr "Cas núm."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Afirmació."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:317
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectura núm."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemple núm."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:352
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exercici núm."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:365
-msgid "Note #."
-msgstr "Nota núm."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:372
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problema núm."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-msgid "Property"
-msgstr "Propietat"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
-msgid "Property #."
-msgstr "Propietat núm."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Capçalera esquerra"
-#: lib/layouts/llncs.layout:399
-msgid "Question #."
-msgstr "Qüestió núm."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
-msgid "Remark #."
-msgstr "Comentari núm."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Capçalera esquerra"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413
-msgid "Solution #."
-msgstr "Solució núm."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Capçalera esquerra:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capítol*"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Carta"
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg.:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epígraf"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:185
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
#, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Text pla"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Peu de pàg.:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
-msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremes (AMS)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:159
-msgid "Poemtitle*"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:184
-msgid "Legend"
-msgstr "Llegenda"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:35
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
#, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Secció"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:68
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
-msgid "Entry:"
-msgstr "Entrada:"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:100
-msgid "ListItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:103
-msgid "List Item:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "DoubleItem"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:109
-msgid "Double Item:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:112
-msgid "Space"
-msgstr "Espai"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Peu al final"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115
-msgid "Space:"
-msgstr "Espai:"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:124
-msgid "Computer"
-msgstr "Ordinador"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
-msgid "Computer:"
-msgstr "Ordinador:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
-msgid "EmptySection"
-msgstr "SeccióBuida"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr "Defineix un entorn per a escriure Braille."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:146
-msgid "CloseSection"
-msgstr "TancaSecció"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (predeterminat)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:149
-msgid "Close Section"
-msgstr "Tanca la secció"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separador--"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (mida del text)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:184 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Entorn separat ---"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Subtítol"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Institució"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:96
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-msgid "EndSlide"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:155
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:168
-msgid "WideSlide"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/braille.module:163
#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "SeccióBuida"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Diapositiva buida:"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253
-msgid "ItemizeType1"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeracióTipus1"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Llista d'algorismes"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Rebut"
+msgid "Endnote"
+msgstr "nota"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Rebut:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Crèdits"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "nota"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Crèdits"
+msgid "endnote"
+msgstr "notafinal"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:111
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:174
-msgid "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Gràcies:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:200
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adreça electrònica:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "&Descripció:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "agraïments"
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Llista numerada"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Número"
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremes (amb estrella)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
-msgid "Labeling"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalístic"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingüístics"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Lloc:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemple numerat (multilínia)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemple:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemples numerats (consecutius)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemples:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subexemple"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Subexemple:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "E&xpressió regular"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "expr."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "concepte"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "concepte"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "AdreçaSegüent"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "significat"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Adreça següent:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "significat"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Llista de taules"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logotip"
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logotip:"
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanès"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/languages:109
#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Carta"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Anglès"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
+#: lib/languages:120
#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Final de frase|E"
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grec (politònic)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Àrab (ArabTeX)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Apaïsat:"
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Àrab (Arabi)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:38 lib/layouts/seminar.layout:100
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeni"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
+#: lib/languages:161
#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "&Retrat"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Anglès"
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/languages:172
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:58 lib/layouts/seminar.layout:116
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "LlistaDeDiapositives"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Llista de diapositives"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/seminar.layout:126
-msgid "SlideContents"
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:69
+#: lib/languages:198
#, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Continguts"
+msgid "Malay"
+msgstr "Correu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:73 lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/languages:220
#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Continguts"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorús"
-#: lib/layouts/seminar.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Apaïsat:"
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguès (Brazil)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretó"
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
+#: lib/languages:247
#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "&Retrat"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Anglès"
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-msgid "Slide*"
-msgstr "Diapositiva*"
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
-#: lib/layouts/seminar.layout:112
+#: lib/languages:267
#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "LlistaDeDiapositives"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Anglès"
-#: lib/layouts/seminar.layout:124
+#: lib/languages:278
#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Llista de diapositives"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francès canadenc"
-#: lib/layouts/seminar.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Continguts"
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
-#: lib/layouts/seminar.layout:135
+#: lib/languages:299
#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Continguts"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Xinès (simplificat)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjectura*"
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Xinès (tradicional)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorisme*"
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314
-msgid "AMS subject classifications:"
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
+
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Referència"
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Referència:"
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Teoremes"
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Teoremes"
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grec (politònic)"
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Diapositiva nova:"
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nota nova:"
+#: lib/languages:549
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextInvisible"
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TextVisible"
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonès (CJK)"
+
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "InformacióAutor"
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informació del Autor:"
+#: lib/languages:619
+msgid "Kurmanji"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "RESUM"
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AGRAÏMENTS"
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Llatí"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr ""
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituà"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
-msgid "CRSC"
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
-msgid "CR Subject Classification"
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
+
+#: lib/languages:688
+msgid "Marathi"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Conclusió \thetheorem."
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/languages:706
#, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Demostració"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Anglès"
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:33
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Títol"
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:36
-#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Títol"
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Llista de branques"
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Llista de branques"
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
-#: lib/layouts/svmult.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Llista de branques"
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Crèdits"
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
-#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
-msgid "PartBacktext"
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/languages:798
#, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "S'està executant el BibTeX."
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Autor"
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Escocès"
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Subtítol"
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
-#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbi (Latin)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Extra"
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
-#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477
+#: lib/languages:843
#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicatòria"
+msgid "Slovene"
+msgstr "Eslové"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
-#: lib/layouts/svcommon.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "Paraula clau"
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Castellà"
-#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
-#: lib/layouts/svcommon.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Lloc"
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Espanyol (Mèxic)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Capítol"
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "nota"
+#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "nota"
+#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Nota al marge|M"
+#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "marge"
+#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetà"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
-msgid "NewThought"
+#: lib/languages:931
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:945
+msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
-msgid "new thought"
+#: lib/languages:955
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainès"
+
+#: lib/languages:964
+msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/languages:985
#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Majúscules petites"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Majúscules petites"
+#: lib/languages:996
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lès"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Majúscules petites"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Majúscules petites"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Amplada de l'etiqueta"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/latexfonts:122
#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Variable"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/latexfonts:128
#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "AjustaFigura"
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "correu-e:"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Nom"
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Fotograma"
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Èmfasi"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "breve"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matemàtiques"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Buida"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubparàgraf"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Capçalera --"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Secció especial"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Secció especial:"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Publicació-AGU"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Publicació-AGU:"
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volum-AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU"
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/latexfonts:492
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:499
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplementari"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplementari..."
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: lib/latexfonts:579
#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota suplementària"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:600
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "error de LaTeX"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/latexfonts:606
#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revisat:"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Mecanogràfica"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
+#: lib/latexfonts:632
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Mode matemàtic"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicat en línia:"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87
-msgid "Citation"
-msgstr "Citació"
+#: lib/latexfonts:675
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citació:"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extès) (utf8x)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeni (ArmSCII8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pàgines-AGU"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pàgines-AGU:"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europa central (ISO 8859-2)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Paraules"
+#: lib/encodings:49
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Paraules:"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Bàltic (ISO 8859-4)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figures"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Ciríl·lic (ISO 8859-5)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figures:"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Àrab (ISO 8859-6)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taules"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grec (ISO 8859-7)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taules:"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreu (ISO 8859-8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turc (ISO 8859-9)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Bàltic (ISO 8859-13)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/encodings:78
#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "ESCENA"
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/encodings:81
#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Codi"
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europa occidental (CP 850)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Títol"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Codi"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europa occidental (CP 850)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Descarta"
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europa central (CP 852)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Ciríl·lic7 (CP 855)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Cognoms"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europa occidental (CP 858)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "infty"
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreu (CP 862)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Enganxa"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Llengües nòrdiques (CP 865)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Ciríl·lic (CP 866)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paràgraf*"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europa central (CP 1250)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Ciríl·lic (CP 1251)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europa occidental (CP 1252)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreu (CP 1255)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Àrab (CP 1256)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdreçAutor"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Bàltic (CP 1257)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adreça de l'autor:"
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Ciríl·lic (pt 154)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Cirí·lic (pt 254)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Xinès (tradicional)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Llegenda de la taula"
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonès (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adreça actual"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Xinès (simplificat) (EUC-CN)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adreça actual:"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Xinès (simplificat) (GBK)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adreça de correu-e:"
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonès (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Paraules i frases clau:"
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Coreà (EUC-KR)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatòria"
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicatòria:"
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Traductor"
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traductor:"
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japonès (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/encodings:204
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Directoris"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japonès (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/encodings:206
#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teclat"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/encodings:213
#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thai (TIS 620-0)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|F"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició|E"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitza|V"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparàgraf*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Insereix|I"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navega|N"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Document|D"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Eines|T"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda|H"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Nom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou de plantilla...|m"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
-#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Obre...|O"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Obre recent|t"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tanca|C"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Tanca el fitxer"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Desa|S"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apèndix \\Alph{section}:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions|V"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporta|E"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "AfegeixPart"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimeix...|P"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "AfegiexCapítol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "AfegeixSecció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Finestra nova|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Tanca finestra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Surt|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registra...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "AfegeixCapítol*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verifica per editar|O"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "AfegeixSecció*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Copia|o"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisecció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Reanomena"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
-msgid "Publishers"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Torna a l'última versió|L"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfès la última verificació|U"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Títol extra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Mostra l'historial|H"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:254
-msgid "Captionabove"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
#, fuzzy
-msgid "Captions"
-msgstr "Llegenda"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "S'està important %1$s..."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Captionbelow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfès|U"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refés|R"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Retalla"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Enganxa recent|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Enganxa especial"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "vermell"
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "no"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Cerca i substitueix...|F"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Cerca i substitueix...|F"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Mou el paràgraf amunt|o"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Mou el paràgraf avall|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Estil de text|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtiques|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Files i columnes|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capítol"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Secció"
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Pàgina: "
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paràgraf"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Paràmetres de la nota...|N"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Equació"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Nota al peu de pàg."
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "marge"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "peu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
#, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "&Ressaltat en gris"
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Paràmetres de llistats"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Paràmetres de la taula...|a"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
-msgid "Listings"
-msgstr "Llistats"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:364
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Enganxa|a"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Part \\thepart"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Enganxa|a"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capítol \\thechapter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Enganxa|a"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apèndix \\thechapter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Enganxa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Text pla|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text pla, línies juntes|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selecció, línies juntes|i"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Forma del tipus de lletra"
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Pàgina: "
-#: lib/layouts/svcommon.inc:83
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Matriu matemàtica"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Converteix a majúscules|a"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:97
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:100
-msgid "Back Matter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:104
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumna|M"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multicolumna|M"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Línia superior|T"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Línia inferior|B"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Autor índex general:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Línia esquerra|L"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "S'està executant el BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Línia dreta|R"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
#, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "Autor:"
+msgid "Top|p"
+msgstr "Amunt|T"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
#, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "S'està executant el BibTeX."
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mig|M"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "Autor:"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Avall|B"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerra|L"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Resum"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centre|C"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (no instal·lada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreta|R"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:595
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Identitat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Top|T"
+msgstr "Amunt|T"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mig|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fet \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Avall|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definició \\arabic{definition}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegeix fila|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemple \\arabic{example}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimeix fila|D"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problema \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia fila|o"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:421
#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercici \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corol·lari \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:86
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lema \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:104
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposició \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:122
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjectura \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:140
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fet \\thetheorem."
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Tanca la secció"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:158
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definició \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Tanca la secció"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:182
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegeix columna|u"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:199
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problema \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimeix columna|e"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:216
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercici \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia columna|p"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:234
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Comentari \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:259
-msgid "Claim \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Cas \\arabic{case}"
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Fórmula numerada|N"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57
#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Cas \\arabic{case}"
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Canvia el tipus de límits|L"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Cas \\arabic{case}"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definició"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemple*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problema*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Estil de text|T"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exercici*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Comentari*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divideix cel·la|C"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Afirmació*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjectura."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fet*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problema."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exercici."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Comentari."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Problema"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:360
#, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "Símbol"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Més paràmetres"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:361
#, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Nombre de files"
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
#, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Proposició \\theproperty"
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Nota \\thetheorem."
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365
#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366
#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr "Defineix un entorn per a escriure Braille."
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (predeterminat)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (mida del text)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predeterminat|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Display|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Inline|I"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Normal Font|N"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Família Fraktur matemàtica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Roman Family|R"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Bold Series|B"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Normal Font|T"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braille"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família Roman de text"
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família Sans Serif de text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Família Typewriter de text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Sèries negreta de text"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Sèries Medium de text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Peu de pàgina esquerre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Capçalera esquerra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Capçalera esquerra:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Carta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Últim peu de pàg.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Peu de pàgina esquerre"
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Peu de pàg.:"
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "nota"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "notafinal"
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Inline Formula|I"
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "Displayed Formula|D"
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Llista numerada"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Entorn eqnarray|E"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Entorn AMS align|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Entorn AMS alignat|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Entorn AMS flalign|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Entorn AMS gather|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Entorn AMS multilínia|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Open All Insets|O"
msgstr ""
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "macro matemàtica"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "macro matemàtica"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Mostra/amaga outline"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Source Pane|S"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Messages Pane|g"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barra d'eines|b"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Peu al final"
-
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Close Current View|w"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Fullscreen|l"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtiques|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caràcter especial|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Formatting|o"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Llista / Índex General|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotant|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Branca|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxer|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Box[[Menu]]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:328
#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Cursiva"
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "E&xpressió regular"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:598
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citació...|C"
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referència creuada...|R"
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "En sèrie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta...|L"
-#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Entrada de nomenclatura...|y"
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:596
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
-#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Gràfics...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
-#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Lletres en pantalla"
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperenllaç &generat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota al marge|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Codi de TeX|X"
-#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "E&xpressió regular"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicialització del programa"
-#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "expr."
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Símbol"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "El·lipsis|i"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Final de frase|E"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingüístics"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Comentes simples|Q"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Single Quote|S"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Exemple numerat (multilínia)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Espai protegit|r"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemple:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Exemples numerats (consecutius)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Espai vertical"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemples:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació de menús|M"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-msgid "Subexample"
-msgstr "Subexemple"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Símbols fonètics|y"
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Subexemple:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superíndex|S"
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subíndex|u"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Espai protegit|P"
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217
#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "E&xpressió regular"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
-msgid "expr."
-msgstr "expr."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Espai prim|T"
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "concepte"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "concept"
-msgstr "concepte"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Espai vertical...|V"
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "significat"
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Línia horitzontal|L"
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
-msgid "meaning"
-msgstr "significat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espai vertical...|V"
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "hom"
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Llista de taules"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Marcat lògic"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Trencament de lligadura|k"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Salt de línia|L"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301
#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Estil"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Salt de línia|L"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290
#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Petites Majúscules"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "nom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salt de Pàgina|a"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "èmfasi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "fort"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "fort"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "codi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Fórmula numerada|N"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalístic"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Entorn array|y"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Entorn de casos|C"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Entorn aligned|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Entorn alignedat|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Entorn gathered|h"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Entorn split|S"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitadors|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriu|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Llista de llistes"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenclatura|N"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Text pla...|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text pla, línies juntes...|J"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criteri \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criteri*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document fill...|d"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteri."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Fotograma"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172
#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorisme \\thetheorem."
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Insereix taula"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algorisme."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Caixa ovalada, prima"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175
#, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axioma \\thetheorem."
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Caixa ovalada, thick"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "fons de nota"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178
#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condició \\thetheorem."
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "doble"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condició*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Condició."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentari|C"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Nota."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notació \\arabic{notation}."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notació*"
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "hom"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notació."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Línia horitzontal"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210
#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Resum \\thetheorem."
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Alineament vertical"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Resum*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Resum."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Informe del LaTeX|L"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Agraïment*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusió \thetheorem."
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Document mestre"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusió*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Document mestre"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Conclusió."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Comprimit|o"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Assumpció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
+msgid "Settings...|S"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Assumpció \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verifica els canvis|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Assumpció*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fusiona els canvis...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepta el canvi|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Assumpció."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:601
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rebutja el canvi|R"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepta tots els canvis|c"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rebutja tots els vanvis|e"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Teoremes"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteri \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Punts d'interès|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorisme \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nota següent|N"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axioma \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Canvi següent|C"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condició \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Nota \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notació \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Resum \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Desa el punt d'interès 2"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusió \thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Desa el punt d'interès 3"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Assumpció \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Desa el punt d'interès 4"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definició \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Desa el punt d'interès 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Qüestió"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Neteja els punts d'interès|C"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Qüestió"
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navega|N"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremes (AMS)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector ortogràfic...|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tesaurus...|T"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estat"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifica el codi TeX|h"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informació del TeX|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigura|R"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferències...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducció|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guia de l'usuari|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Espai addicional"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
#, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció"
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Objectes adjunts|m"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalització|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Teoremes"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Drecera:"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funcions"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuració del LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Teorema"
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Especials"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Quan al LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Teorema."
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Presentació"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Lingüístics"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
#, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoremes (amb estrella)"
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingüístics"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
msgstr ""
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
-#: lib/languages:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Anglès"
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Especials"
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Àrab (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Entorn align|A"
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Àrab (Arabi)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
-#: lib/languages:132 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeni"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referència creuada...|R"
-#: lib/languages:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
#, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Insereix|I"
-#: lib/languages:146
-msgid "German (Austria)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
msgstr ""
-#: lib/languages:153
-msgid "Indonesian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
msgstr ""
-#: lib/languages:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Correu"
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Suprimeix fila|w"
-#: lib/languages:169
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
-#: lib/languages:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorús"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
-#: lib/languages:188
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguès (Brazil)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
-#: lib/languages:196
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretó"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
-#: lib/languages:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Anglès"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
-#: lib/languages:213
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
-#: lib/languages:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglès"
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referència>"
-#: lib/languages:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francès canadenc"
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referència>)"
-#: lib/languages:241
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pàgina>"
-#: lib/languages:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
#, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Xinès (simplificat)"
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
-#: lib/languages:258
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Xinès (tradicional)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
-#: lib/languages:271
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referència amb format"
-#: lib/languages:279
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
-#: lib/languages:287
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Ves &enrere"
-#: lib/languages:302
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referència creuada...|R"
-#: lib/languages:311
-msgid "English"
-msgstr "Anglès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Edita el fitxer externament"
-#: lib/languages:321
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Taula oberta"
-#: lib/languages:329
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Tanca|C"
-#: lib/languages:342
-msgid "Farsi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr ""
-#: lib/languages:355
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
-#: lib/languages:364
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
-
-#: lib/languages:378
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
-#: lib/languages:390
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "marc simple, salts de pàgina"
-#: lib/languages:400
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentari|C"
-#: lib/languages:411
-msgid "German (Switzerland)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
msgstr ""
-#: lib/languages:420 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: lib/languages:429
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grec (politònic)"
-
-#: lib/languages:439 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
-
-#: lib/languages:467
-msgid "Icelandic"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
msgstr ""
-#: lib/languages:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Espai protegit|r"
-#: lib/languages:485
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Espai vertical"
-#: lib/languages:493
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
-#: lib/languages:504
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
-#: lib/languages:513
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japonès (CJK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Espai protegit|r"
-#: lib/languages:519
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Espai"
-#: lib/languages:526
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Espai"
-#: lib/languages:548
-msgid "Latin"
-msgstr "Llatí"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Emplenament horitzontal|F"
-#: lib/languages:558
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:569
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:578
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:586
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:603
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:611
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:619
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
-#: lib/languages:644
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentari|C"
-#: lib/languages:652
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Espai mitjà\t\\:"
-#: lib/languages:660
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Espai prim|T"
-#: lib/languages:668
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
-#: lib/languages:676
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
-#: lib/languages:691
-msgid "Scottish"
-msgstr "Escocès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
-#: lib/languages:699
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
-#: lib/languages:708
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbi (Latin)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
-#: lib/languages:717
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
-#: lib/languages:725
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Slovene"
-msgstr "Eslové"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
-#: lib/languages:733
-msgid "Spanish"
-msgstr "Castellà"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalitzat"
-#: lib/languages:745
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Espanyol (Mèxic)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
-#: lib/languages:756
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inclou"
-#: lib/languages:785 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Entrada"
-#: lib/languages:796
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
-#: lib/languages:809
-msgid "Turkmen"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
-#: lib/languages:818
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Llistat"
-#: lib/languages:826
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inclou el fitxer...|d"
-#: lib/languages:844
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
-#: lib/languages:853
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal·lès"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secció Buida"
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secció Buida"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extès) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Tanca la secció"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armeni (ArmSCII8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Tanca la secció"
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Accepta el canvi|A"
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Europa central (ISO 8859-2)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Rebutja el canvi|R"
-#: lib/encodings:32
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
#, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Estil de text|S"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Bàltic (ISO 8859-4)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Estil de text|S"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Ciríl·lic (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Àrab (ISO 8859-6)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Document nou"
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grec (ISO 8859-7)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebreu (ISO 8859-8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turc (ISO 8859-9)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Bàltic (ISO 8859-13)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "No hi ha número"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Imp&ressora:"
-#: lib/encodings:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
#, fuzzy
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/encodings:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
#, fuzzy
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europa occidental (CP 850)"
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Substitueix"
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Edita el fitxer externament"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Europa occidental (CP 850)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multicolumna|M"
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Europa central (CP 852)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multicolumna|M"
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Ciríl·lic7 (CP 855)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Línia superior|T"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Europa occidental (CP 858)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Línia inferior|B"
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebreu (CP 862)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Esquerra|L"
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Llengües nòrdiques (CP 865)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Dreta|R"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Ciríl·lic (CP 866)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "correu-e:"
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Europa central (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Afegeix fila|A"
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Ciríl·lic (CP 1251)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Afegeix columna|u"
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Europa occidental (CP 1252)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copia columna|p"
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebreu (CP 1255)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Camins"
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Àrab (CP 1256)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Tanca|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Extensió del fitxer:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Bàltic (CP 1257)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Control de versions"
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Ciríl·lic (pt 154)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versió"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cirí·lic (pt 254)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Document|D"
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Xinès (simplificat) (EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copia|o"
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Xinès (simplificat) (GBK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activada"
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonès (CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Activa/descativa"
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Coreà (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Activada"
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "&Activa/descativa"
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Acció desconeguda"
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonès (no CKJ) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonès (no CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonès (no CJK) (SJIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Secció Buida"
-#: lib/encodings:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thai (TIS 620-0)"
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Secció Buida"
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Tanca la secció"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selecció|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Entorn array|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Entorn de casos|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Entorn aligned|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Obre el document"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Entorn alignedat|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Desa el document"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Entorn gathered|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprimeix el document"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Entorn split|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Comprova l'ortografia"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitadors|r"
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriu|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1339
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1349
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Entorn AMS align|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Entorn AMS alignat|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Cerca i substitueix"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Entorn AMS flalign|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navega|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Entorn AMS gather|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Canvia l'èmfasi"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Entorn AMS multilínia|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica l'últim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereix matemàtiques"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Entorn eqnarray|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereix gràfics"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Entorn align|A"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereix taula"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Fórmula numerada|N"
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Mostra/amaga outline"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Mostra/Actualitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Referència creuada...|R"
+msgid "View"
+msgstr "&Visualitza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Divideix cel·la|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualitza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Insereix|I"
+msgid "View master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line Below|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formats de fitxer"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Suprimeix fila|w"
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Format de data"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Llista numerada"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Llista d'ítems"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Incrementa la profunditat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Disminueix la profunditat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereix una figura flotant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereix una taula flotant"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereix etiqueta"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereix referència creuada"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereix cita"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereix element d'índex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referència creuada següent|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Insereix entrada de nomenclatura"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereix nota a peu de pàgina"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referència>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereix nota al marge"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referència>)"
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Insereix nota"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<pàgina>"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Insereix nota"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "a la pàgina <pàgina>"
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Hiperenllaç &generat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereix codi de TeX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Referència amb format"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Insereix matemàtiques"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Referència creuada següent|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou fitxer"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:218
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:452
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:471
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:489
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Settings...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Estil de TeX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Ves &enrere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Referència creuada...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Afegeix fila"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Edita el fitxer externament"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Afegeix columna"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Taula oberta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Suprimeix fila"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Tanca|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Suprimeix columna"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Fotograma"
+msgid "Move row down"
+msgstr "Tanca la secció"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Insereix taula"
+msgid "Move column right"
+msgstr "Avall a la dreta"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "marc simple, salts de pàgina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Estableix la línia superior"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Caixa ovalada, prima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Estableix la línia inferior"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Caixa ovalada, thick"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Estableix la línia esquerra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Estableix la línia dreta"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "fons de nota"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Estableix vores"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "doble"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Estableix totes les línies"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "LyX Note|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Comentari|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniació a l'esquerra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniació centrada"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniació a la dreta"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniació superior"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Línia horitzontal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniació al mig"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Alineament vertical"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniació inferior"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "a la pàgina <pàgina>"
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Espai protegit|r"
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Gira la taula 90 graus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Espai prim|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolumna"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Multicolumna"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtiques"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Espai protegit|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subíndex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Espai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superíndex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Espai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereix arrel quadrada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereix arrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insereix fracció estàndard"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Emplenament horitzontal|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereix sumatori"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereix integral"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereix productori"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Insereix ( )"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Insereix [ ]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Insereix { }"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insereix delimitadors"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereix matriu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Comentari|C"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Insereix entorn de casos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Espai prim|T"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "macro matemàtica"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+msgid "Append argument"
+msgstr "Més paràmetres"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalitzat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Símbols fonètics|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "IPA Vowels"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Llistat"
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Símbols fonètics|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Inclou el fitxer...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Salt de Pàgina|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Page|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Gestiona els canvis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Canvi següent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Salt de línia|L"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Accepta el canvi"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Salt de línia|L"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1225 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Cut"
-msgstr "Retalla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Uneix els canvis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1230 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepta tots els canvis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1178 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rebutja tots els canvis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Enganxa recent|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereix nota"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Nota següent"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Format del paper"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Mou el paràgraf amunt|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Mou el paràgraf avall|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versions|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secció Buida"
+msgid "Register"
+msgstr "Registra...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secció Buida"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Verifica per editar|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Tanca la secció"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Tanca la secció"
+msgid "View revision log"
+msgstr "Informe de control de versions"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Títol curt|S"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Rebutja tots els canvis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "E&xpressió regular"
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Insereix nota al marge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Accepta el canvi|A"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panell Matemàtic"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Rebutja el canvi|R"
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Espaiats matemàtics"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraccions"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcions"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Estil de text|S"
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decoracions"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Estil de text|S"
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operadors grans"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Fletxes"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadors"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "No hi ha número"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacions"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Imp&ressora:"
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Llatí Extès-A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Més paràmetres"
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Dots"
+msgstr "Punts"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Miscel·lània"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Substitueix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Edita el fitxer externament"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Línia superior|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Línia inferior|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Línia esquerra|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Línia dreta|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Esquerra|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centre|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "mcd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Dreta|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "correu-e:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "ínf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Top|T"
-msgstr "Amunt|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mig|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Avall|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lím"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Afegeix fila|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "límínf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Suprimeix fila|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "límsup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copia fila|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Afegeix columna|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Suprimeix columna|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "màx"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Copia columna|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "mín"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Camins"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Tanca|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Extensió del fitxer:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Control de versions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Espaiaments"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Espai petit\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Espai ample\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Espai de quadratí\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Versió"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Document|D"
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Copia|o"
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Línia horitzontal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Activada"
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Alineament vertical"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "&Activa/descativa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Left overlap \\mathllap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
-msgid "All Indexes|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Center overlap \\mathclap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Subindex|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rebutja el canvi|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Roots"
+msgstr "Arrels"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altres arrels\t\\root"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Tanca la secció"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Selecció|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitza|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estàndard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Insereix|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navega|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Document|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Eines|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou de plantilla...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Mostra els &gràfics"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Obre...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Obre recent|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tanca|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Tanca el fitxer"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Desa|S"
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Anomena i desa...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Anomena i desa...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Control de Versions|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Negreta\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporta|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Imprimeix...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursiva\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Finestra nova|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Tanca finestra|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Surt|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligràfica\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registra...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Verifica els canvis...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verifica per editar|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Torna a l'última versió|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfès la última verificació|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Mostra l'historial|H"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoracions"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfès|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Refés|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Enganxa especial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "check"
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Cerca i substitueix...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Cerca i substitueix...|F"
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Estil de text|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123 lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemàtiques|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Files i columnes|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "mathring"
+msgstr "línia matemàtica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Paràmetres de la nota...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paràmetres de llistats"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Paràmetres de la taula...|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Text pla|T"
+msgid "cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text pla, línies juntes|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Selecció|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Selecció, línies juntes|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Cancel·la"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Enganxa|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Enganxa|a"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Insereix els delimitadors"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Enganxa|a"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Insereix els delimitadors"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Insereix delimitadors"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalitzat...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Converteix a majúscules|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Uppercase|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Línia superior|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Línia inferior|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Amunt|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mig|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Avall|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Left|L"
-msgstr "Esquerra|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreta|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Afegeix fila|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Afegeix columna|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copia columna|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Canvia el tipus de límits|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definició"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Estil de text|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Default|t"
-msgstr "Predeterminat|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Display|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Inline|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Família Fraktur matemàtica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Família Roman de text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Família Sans Serif de text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Família Typewriter de text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Sèries negreta de text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Sèries Medium de text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "div"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "star"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "macro matemàtica"
+msgid "ast"
+msgstr "Enganxa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "macro matemàtica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Document mestre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Document mestre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Barra d'eines|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matemàtiques|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caràcter especial|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Formatting|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Llista / Índex General|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotant|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Note|N"
-msgstr "Nota|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Branca|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxer|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citació...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referència creuada...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Entrada de nomenclatura...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Gràfics...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperenllaç &generat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Nota al marge|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Títol curt|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Codi de TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Inicialització del programa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Símbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "El·lipsis|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Final de frase|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Comentes simples|Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Single Quote|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Espai protegit|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació de menús|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Símbols fonètics|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superíndex|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subíndex|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Espai protegit|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Espai vertical...|V"
+msgid "iff"
+msgstr "Desactivat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Línia horitzontal|L"
+msgid "not"
+msgstr "nota"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Espai vertical...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "hom"
+msgid "lor"
+msgstr "Formulari"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Trencament de lligadura|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Fórmula numerada|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenclatura|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Text pla...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text pla, línies juntes...|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document fill...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentari|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Informe del LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Comprimit|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Verifica els canvis|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Fusiona els canvis...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Accepta el canvi|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Accepta tots els canvis|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rebutja tots els vanvis|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Punts d'interès|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nota següent|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Canvi següent|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referència creuada següent|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Desa el punt d'interès 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Desa el punt d'interès 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Desa el punt d'interès 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Desa el punt d'interès 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Neteja els punts d'interès|C"
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Navega|N"
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector ortogràfic...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tesaurus...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Estat"
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verifica el codi TeX|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informació del TeX|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personalitzat...|C"
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigura|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferències...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducció|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Guia de l'usuari|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Espai addicional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Objectes adjunts|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalització|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Drecera:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funcions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configuració del LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Especials"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Quan al LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille (predeterminat)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "Knitr Manual|K"
-msgstr "Lingüístics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Manual|P"
-msgstr "Música LilyPond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingüístics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Manual|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Especials"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Obre el document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Desa el document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Imprimeix el document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Comprova l'ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1345
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Navega|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Canvia l'èmfasi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplica l'últim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Insereix matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereix gràfics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereix taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Mostra/amaga outline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+msgid "mathdollar"
+msgstr "macro matemàtica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Mostra/Actualitza"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Visualitza"
+msgid "mathsection"
+msgstr "selecció"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Actualitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Formats de fitxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Format de data"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Llista numerada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Llista d'ítems"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Incrementa la profunditat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Disminueix la profunditat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereix una figura flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operadors grans"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereix una taula flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Insereix etiqueta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Insereix referència creuada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereix cita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insereix element d'índex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Insereix entrada de nomenclatura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insereix nota a peu de pàgina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Insereix nota al marge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Insereix nota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Insereix nota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Hiperenllaç &generat"
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insereix codi de TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Insereix matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Inclou fitxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Estil de TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paràmetres del paràgraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Afegeix fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Afegeix columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Suprimeix fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Suprimeix columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Estableix la línia superior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Estableix la línia inferior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Estableix la línia esquerra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Estableix la línia dreta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Estableix vores"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Estableix totes les línies"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniació a l'esquerra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniació centrada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniació a la dreta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "Im&primeix"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniació superior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniació al mig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniació inferior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Gira la cel·la"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Gira la taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicolumna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Multicolumna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subíndex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superíndex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereix arrel quadrada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insereix arrel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Insereix fracció estàndard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereix sumatori"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Insereix integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Insereix productori"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Insereix ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Insereix [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Insereix { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Insereix delimitadors"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereix matriu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Insereix entorn de casos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "macro matemàtica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Més paràmetres"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Gestiona els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Canvi següent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Accepta el canvi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Uneix els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Accepta tots els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rebutja tots els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Nota següent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Format del paper"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versions|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registra...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Verifica per editar|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Verifica els canvis...|I"
+msgid "lightning"
+msgstr "Aliniació a la dreta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Informe de control de versions"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Rebutja tots els canvis"
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Insereix nota al marge"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Espaiats matemàtics"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Estils"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Fraccions"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Presentació"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decoracions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operadors grans"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Fletxes"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadors"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacions"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
#, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Punts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operadors AMS"
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
#, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lància AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "mcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "ínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lím"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "sí"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "límínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "límsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "màx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "mín"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Nota al peu de pàg."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taula"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Espaiaments"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Espai petit\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Publicació"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Espai ample\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Espai de quadratí\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "hom"
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Línia horitzontal"
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Alineament vertical"
+msgid "astrosun"
+msgstr "fort"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Arrels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "venus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Altres arrels\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Impressora"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estàndard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Sèries:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Tesaurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Mostra els &gràfics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "comentari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Entrada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Negreta\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Cursiva\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligràfica\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoracions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "because"
+msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "between"
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "baro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "Gran:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "in[[math relation]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "invneg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Estableix la línia esquerra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Estableix la línia dreta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "oblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Sense color"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Color del tipus lletra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Color"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "logof"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Join"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operadors grans"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "buida"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "implies"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lància AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Amunt a l'esquerra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Dret"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "obar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varoast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varobar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Conversors"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Entre parèntesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Entre parèntesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "fons de nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Amunt centrat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Avall centrat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Edita la &drecera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Secondary stress"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Permet salts de &pàgina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "Hongarès"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Utopia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Activada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "A&vançat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Converteix a majúscules|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Converteix a majúscules|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revisat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operadors AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "marc doble"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Final de frase|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Final de frase|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "A&vall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Manca argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Final de frase|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
#: lib/external_templates:36
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr "ImatgeRaster"
#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "ImatgeRaster"
#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "XFig"
#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Una figura Xfig.\n"
#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
#, fuzzy
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Tauler d'escacs"
#: lib/external_templates:204
msgid ""
msgstr "Pàgines PDF"
#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Pàgines PDF"
#: lib/external_templates:303
msgid ""
"* pages=- (to include all pages)\n"
"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
#, fuzzy
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Tauler d'escacs"
#: lib/external_templates:378
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:533
-msgid "Tgif"
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:570
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:573
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:579
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:582
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:585
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:551 lib/configure.py:562 lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:587
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:552 lib/configure.py:563 lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:588
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:553 lib/configure.py:564 lib/configure.py:574
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:554 lib/configure.py:565 lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:590
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:555 lib/configure.py:566 lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:591
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:556 lib/configure.py:567 lib/configure.py:577
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:557 lib/configure.py:568 lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:593
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:569 lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:594
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:559 lib/configure.py:570 lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:595
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:571 lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:596
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:604
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Text pla (sortida d'escacs)"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:605
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Text pla (imatge)"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:606
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Text pla (sortida Xfig)"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:607
msgid "date (output)"
msgstr "data (sortida)"
-#: lib/configure.py:591 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:608
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:609
#, fuzzy
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:610
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:611
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:613
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:613
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:596
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
-
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:615
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "codi"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:617
#, fuzzy
msgid "LilyPond music"
msgstr "Música LilyPond"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:618
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (pla)"
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (pla)|L"
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:620
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:621
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:604
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:622
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
+
+#: lib/configure.py:624
msgid "Plain text"
msgstr "Text pla"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:624
msgid "Plain text|a"
msgstr "Text pla|a"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:625
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Text pla (pstotext)"
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:626
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Text pla (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:627
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Text pla (catdvi)"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:628
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:629
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:632
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:633
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:634
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:619 lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:637
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:619 lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:637
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:629 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:650
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:653
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:653
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:658
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:658
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:659
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:659
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:660
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:660
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:661
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:661
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:662
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:662
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:663
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:667
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:667
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:668
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:668
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:671
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:653
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:677
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:680
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:681
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:684
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Format de text enriquit (RTF)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:685
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:685
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:688
#, fuzzy
msgid "date command"
msgstr "ordre date"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:689
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Taula (CSV)"
-#: lib/configure.py:670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1153 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:692
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:693
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:694
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:695
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:696
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:698
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:699
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:700
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:701
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar LyX"
-#: lib/configure.py:679
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
-
-#: lib/configure.py:680
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
-
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:702
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:703
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:704
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:684 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Metafitxer Windows (WMF)"
-#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Metafitxer millorat (EMF)"
-#: lib/configure.py:686
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:811
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:991
+#: lib/configure.py:1015
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:994
+#: lib/configure.py:1018
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:265 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:268
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s i altres"
-#: src/BiblioInfo.cpp:432 src/BiblioInfo.cpp:473 src/BiblioInfo.cpp:484
-#: src/BiblioInfo.cpp:534 src/BiblioInfo.cpp:538
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:703
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
msgid "No year"
msgstr "Sense any"
-#: src/BiblioInfo.cpp:771 src/BiblioInfo.cpp:831
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Afegeix només a la bibliografia"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:827
-msgid "before"
-msgstr "abans"
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografia"
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"No es pot imprimir el document %1$s.\n"
"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament."
-#: src/Buffer.cpp:142
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "La impressió del document ha fallat"
-#: src/Buffer.cpp:356
+#: src/Buffer.cpp:366
msgid "Disk Error: "
msgstr "Errro de disc: "
-#: src/Buffer.cpp:357
+#: src/Buffer.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:484
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:480
+#: src/Buffer.cpp:495
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
-#: src/Buffer.cpp:481
+#: src/Buffer.cpp:496
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:853
+#: src/Buffer.cpp:887
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document desconeguda"
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:888
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és "
"desconeguda."
-#: src/Buffer.cpp:858 src/Text.cpp:487
+#: src/Buffer.cpp:892 src/Text.cpp:530
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:862 src/Buffer.cpp:869 src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:896 src/Buffer.cpp:903 src/Buffer.cpp:926
msgid "Document header error"
msgstr "Error en la capçalera del document"
-#: src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:902
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Manca \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:891
+#: src/Buffer.cpp:925
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Manca \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:910 src/BufferView.cpp:1440
-#: src/BufferView.cpp:1446
+#: src/Buffer.cpp:938 src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1444
+#: src/BufferView.cpp:1450
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:905 src/BufferView.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:939 src/BufferView.cpp:1445
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:911 src/BufferView.cpp:1447
+#: src/Buffer.cpp:945 src/BufferView.cpp:1451
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:949 src/BufferParams.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:983 src/BufferParams.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:1066
+#: src/Buffer.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/Buffer.cpp:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
+
+#: src/Buffer.cpp:1106 src/Buffer.cpp:1169
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallada en el format de document"
-#: src/Buffer.cpp:1023
+#: src/Buffer.cpp:1107
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està "
"malmès."
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1170
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s no és un document LyX llegible."
-#: src/Buffer.cpp:1092
+#: src/Buffer.cpp:1195
msgid "Conversion failed"
msgstr "La conversió ha fallat"
-#: src/Buffer.cpp:1093
+#: src/Buffer.cpp:1196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
"conversió lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:1103
+#: src/Buffer.cpp:1206
msgid "Conversion script not found"
msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió"
-#: src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1207
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
"conversió lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:1127 src/Buffer.cpp:1134
+#: src/Buffer.cpp:1230 src/Buffer.cpp:1237
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Ha fallat l'script de conversió"
-#: src/Buffer.cpp:1128
+#: src/Buffer.cpp:1231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
"convertir-lo."
-#: src/Buffer.cpp:1135
+#: src/Buffer.cpp:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
"convertir-lo."
-#: src/Buffer.cpp:1156 src/Buffer.cpp:3900 src/Buffer.cpp:3962
+#: src/Buffer.cpp:1259 src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4233
#, fuzzy
msgid "File is read-only"
msgstr "El document és de només lectura"
-#: src/Buffer.cpp:1157
+#: src/Buffer.cpp:1260
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1271
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?"
-#: src/Buffer.cpp:1169 src/Buffer.cpp:2439 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:1272 src/Buffer.cpp:2658 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobreescriu-lo"
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1301
msgid "Backup failure"
msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1302
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n"
"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure."
-#: src/Buffer.cpp:1225
+#: src/Buffer.cpp:1328
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "S'està desant el document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1343
msgid " could not write file!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1248
+#: src/Buffer.cpp:1351
msgid " done."
msgstr " fet."
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1366
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1273 src/Buffer.cpp:1286 src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1276
+#: src/Buffer.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1496
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1496
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de "
"caràcters (%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1413
+#: src/Buffer.cpp:1526
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1416
+#: src/Buffer.cpp:1529
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"de caràcters triat.\n"
"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:1536
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "La conversió iconv ha fallat"
-#: src/Buffer.cpp:1428
+#: src/Buffer.cpp:1541
msgid "conversion failed"
msgstr "La conversió ha fallat"
-#: src/Buffer.cpp:1536
+#: src/Buffer.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "caràcter especial"
-#: src/Buffer.cpp:1538
+#: src/Buffer.cpp:1646
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1850
+#: src/Buffer.cpp:1999
msgid "Running chktex..."
msgstr "S'està executant el chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:2013
msgid "chktex failure"
msgstr "Fallada del chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1865
+#: src/Buffer.cpp:2014
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
-#: src/Buffer.cpp:2141
+#: src/Buffer.cpp:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:2386
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2288
+#: src/Buffer.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+
+#: src/Buffer.cpp:2474
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2509
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2353
+#: src/Buffer.cpp:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
-#: src/Buffer.cpp:2360
+#: src/Buffer.cpp:2582
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
-#: src/Buffer.cpp:2370
+#: src/Buffer.cpp:2589
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap"
-#: src/Buffer.cpp:2435 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2654 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/Buffer.cpp:2438 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-#: src/Buffer.cpp:2455
+#: src/Buffer.cpp:2674
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
-#: src/Buffer.cpp:3262
+#: src/Buffer.cpp:3496
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "La vista preliminar està llesta"
-#: src/Buffer.cpp:3266
+#: src/Buffer.cpp:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "La vista preliminar està llesta"
-#: src/Buffer.cpp:3319
+#: src/Buffer.cpp:3554
msgid "Preview source code"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3321
+#: src/Buffer.cpp:3556
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "La vista preliminar està llesta"
-#: src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3558
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "La vista preliminar està llesta"
-#: src/Buffer.cpp:3338
+#: src/Buffer.cpp:3573
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3450
+#: src/Buffer.cpp:3676
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "S'està desant automàticament %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3730
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
-#: src/Buffer.cpp:3565
+#: src/Buffer.cpp:3791
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvat del document actual..."
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:3912
msgid "Couldn't export file"
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3913
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:3974 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
msgid "File name error"
msgstr "Nom del fitxer erroni"
-#: src/Buffer.cpp:3713
+#: src/Buffer.cpp:3975
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "La ruta al document no pot contenir espais."
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:4077 src/Buffer.cpp:4091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document."
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:4094
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3813
+#: src/Buffer.cpp:4101
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3886
+#: src/Buffer.cpp:4156
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voleu recuperar la còpia d'emergència?"
-#: src/Buffer.cpp:3889
+#: src/Buffer.cpp:4159
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4160
msgid "&Recover"
msgstr "&Recupera'l"
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4160
msgid "&Load Original"
msgstr "&Obre l'original"
-#: src/Buffer.cpp:3901
+#: src/Buffer.cpp:4171
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3907
+#: src/Buffer.cpp:4178
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3909
+#: src/Buffer.cpp:4180
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3910
+#: src/Buffer.cpp:4181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
-#: src/Buffer.cpp:3914 src/Buffer.cpp:3926
+#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4197
#, fuzzy
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
-#: src/Buffer.cpp:3915 src/Buffer.cpp:3928
+#: src/Buffer.cpp:4186 src/Buffer.cpp:4199
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "Cap"
-#: src/Buffer.cpp:3919
+#: src/Buffer.cpp:4190
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3920
+#: src/Buffer.cpp:4191
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3927
+#: src/Buffer.cpp:4198
#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
-#: src/Buffer.cpp:3950
+#: src/Buffer.cpp:4221
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?"
-#: src/Buffer.cpp:3952
+#: src/Buffer.cpp:4223
msgid "Load backup?"
msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?"
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:4224
msgid "&Load backup"
msgstr "&Obre la còpia de seguretat"
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:4224
msgid "Load &original"
msgstr "Obre l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:3963
+#: src/Buffer.cpp:4234
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4305 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4574 src/insets/InsetCaption.cpp:383
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sense sentit!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4505
+#: src/Buffer.cpp:4794
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "S'ha reobert el document %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4508
+#: src/Buffer.cpp:4797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "No es pot reobrir el document %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4575
+#: src/Buffer.cpp:4864
#, fuzzy
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Inclou el fitxer...|d"
-#: src/Buffer.cpp:4576
+#: src/Buffer.cpp:4865
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:571
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:468
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:470
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:472
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:474
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:624
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:580
+#: src/BufferParams.cpp:633
msgid "Document class not available"
msgstr "La classe del document no està disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:2000
+#: src/BufferParams.cpp:1813 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "caràcter especial"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1814
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2074
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"correct output."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:2006
+#: src/BufferParams.cpp:2080
msgid "Document class not found"
msgstr "La classe del document no està disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:2013
+#: src/BufferParams.cpp:2087
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"correct output."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:2019 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1317
+#: src/BufferParams.cpp:2093 src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1323
msgid "Could not load class"
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
-#: src/BufferParams.cpp:2053
+#: src/BufferParams.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
-#: src/BufferParams.cpp:2054 src/TextClass.cpp:1349
+#: src/BufferParams.cpp:2144 src/TextClass.cpp:1528
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:190
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "No hi ha més notes"
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:737
msgid "Save bookmark"
msgstr "Desa el punt d'interès"
-#: src/BufferView.cpp:948
+#: src/BufferView.cpp:962
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
-#: src/BufferView.cpp:991
+#: src/BufferView.cpp:1006
msgid "Document is read-only"
msgstr "El document és de només lectura"
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1015
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
-#: src/BufferView.cpp:1043 src/BufferView.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
+#: src/BufferView.cpp:1058 src/BufferView.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "S'espera un valor."
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1342
msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-#: src/BufferView.cpp:1348
+#: src/BufferView.cpp:1352
msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per refer"
-#: src/BufferView.cpp:1537 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1601
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1607
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/BufferView.cpp:1614
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1673
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadístiques de la selecció:"
-#: src/BufferView.cpp:1654
+#: src/BufferView.cpp:1675
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estadístiques del document:"
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1678
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d paraules"
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1680
msgid "One word"
msgstr "Una paraula"
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1683
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1686
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1689
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1692
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1694
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1850
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1811
+#: src/BufferView.cpp:1852
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1819
+#: src/BufferView.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Branques"
-#: src/BufferView.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1958
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:2307
+#: src/BufferView.cpp:2310
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2308
+#: src/BufferView.cpp:2311
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2689
+#: src/BufferView.cpp:2691
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2700
+#: src/BufferView.cpp:2702
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2702
+#: src/BufferView.cpp:2704
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:2970
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"degut a l'error: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:2972
msgid "Could not read file"
msgstr "No es pot llegir el fitxer"
-#: src/BufferView.cpp:2976
+#: src/BufferView.cpp:2979
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" no es pot llegir."
-#: src/BufferView.cpp:2977 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
-#: src/BufferView.cpp:2984
+#: src/BufferView.cpp:2987
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2985
+#: src/BufferView.cpp:2988
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n"
"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetHyperlink.cpp:209
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212 src/insets/InsetNomencl.cpp:285
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Versió del LyX"
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2524 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetHyperlink.cpp:210
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caràcter especial"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "caràcter especial"
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:372
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Avís de ChkTeX número id. "
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "none"
msgstr "cap"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "negre"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "blanc"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "red"
msgstr "vermell"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "green"
msgstr "verd"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "magenta"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "yellow"
msgstr "groc"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
msgid "background"
msgstr "fons"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "text"
msgstr "text"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "selection"
msgstr "selecció"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:216
msgid "selected text"
msgstr "text seleccionat"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:218
msgid "LaTeX text"
msgstr "text de LaTeX"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inline completion"
msgstr "emplenament en línia"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:221
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "emplenament en línia no únic"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:223
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:224
msgid "note label"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:225
msgid "note background"
msgstr "fons de nota"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:226
msgid "comment label"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:227
msgid "comment background"
msgstr "fons de comentari"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset label"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:229
msgid "greyedout inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:230
msgid "greyedout inset background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:231
msgid "phantom inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:232
msgid "shaded box"
msgstr "caixa ombrejada"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:233
#, fuzzy
msgid "listings background"
msgstr "fons de nota"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
msgstr "Etiqeuta de branca"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:235
msgid "footnote label"
msgstr "Etiqueta de nota al peu"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:236
msgid "index label"
msgstr "Etiqueta d'índex"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:237
msgid "margin note label"
msgstr "Etiqueta de nota al marge"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:238
msgid "URL label"
msgstr "Etiqueta d'URL"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:239
msgid "URL text"
msgstr "Text URL"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:240
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:241
msgid "language"
msgstr "llengua"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:243
msgid "command inset background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:244
msgid "command inset frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:245
msgid "special character"
msgstr "caràcter especial"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:246
msgid "math"
msgstr "matemàtiques"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:247
msgid "math background"
msgstr "fons de matemàtiques"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:248
msgid "graphics background"
msgstr "fons de gràfics"
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
#, fuzzy
msgid "math macro background"
msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:250
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "marc matemàtic"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:251
msgid "math corners"
msgstr "cantonades matemàtiques"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math line"
msgstr "línia matemàtica"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:254
#, fuzzy
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:255
#, fuzzy
msgid "math macro label"
msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:256
#, fuzzy
msgid "math macro frame"
msgstr "marc matemàtic"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:257
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:258
#, fuzzy
msgid "math macro old parameter"
msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:259
#, fuzzy
msgid "math macro new parameter"
msgstr "&Més paràmetres"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:260
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:261
msgid "collapsable inset frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:262
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr "fons de nota"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:263
msgid "inset frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:264
msgid "LaTeX error"
msgstr "error de LaTeX"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:265
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marca de final de línia"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:266
msgid "appendix marker"
msgstr "marca d'apèndix"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:267
msgid "change bar"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:268
#, fuzzy
msgid "deleted text"
msgstr "Text suprimit"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
#, fuzzy
msgid "added text"
msgstr "Text afegit"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 1st author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 2nd author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 3rd author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
msgid "changed text 4th author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:274
msgid "changed text 5th author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:275
#, fuzzy
msgid "deleted text modifier"
msgstr "Text suprimit"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:276
msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:277
msgid "table line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
msgid "table on/off line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
msgid "bottom area"
msgstr "àrea inferior"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
msgid "new page"
msgstr "pàgina nova"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
msgid "page break / line break"
msgstr "salt de pàgina / final de línia"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:283
msgid "frame of button"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
msgid "button background"
msgstr "fons de botó"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
msgid "button background under focus"
msgstr "fons de botó sota el focus"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
#, fuzzy
msgid "paragraph marker"
msgstr "Subparàgraf"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "La vista preliminar ha fallat"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
#, fuzzy
msgid "inherit"
msgstr "herència"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
#, fuzzy
msgid "regexp frame"
msgstr "Nom"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
msgid "ignore"
msgstr "ignora"
-#: src/Converter.cpp:344 src/Converter.cpp:526 src/Converter.cpp:549
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No es pot convertir el fitxer"
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:317 src/Format.cpp:385
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:671 src/Format.cpp:739
msgid "Executing command: "
msgstr "S'està executant l'ordre:"
-#: src/Converter.cpp:521
+#: src/Converter.cpp:512
msgid "Build errors"
msgstr "Errors de compilació"
-#: src/Converter.cpp:522
+#: src/Converter.cpp:513
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació"
-#: src/Converter.cpp:527
+#: src/Converter.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:550
+#: src/Converter.cpp:541
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:585
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:586
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:651
+#: src/Converter.cpp:642
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "S'està executant el LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:673
+#: src/Converter.cpp:664
msgid "LaTeX failed"
msgstr "El LaTeX ha fallat"
-#: src/Converter.cpp:675
+#: src/Converter.cpp:666
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortida generada és buida"
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:667
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Voleu desar el document?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Unknown branch"
msgstr "Acció desconeguda"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:664 src/Text.cpp:366
+#: src/CutAndPaste.cpp:724 src/Text.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "La classe del document no està disponible"
-#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:726 src/Text.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Notació."
-#: src/CutAndPaste.cpp:694
+#: src/CutAndPaste.cpp:754
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:697
+#: src/CutAndPaste.cpp:757
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"%3$s'."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:702
+#: src/CutAndPaste.cpp:762
msgid "Undefined flex inset"
msgstr ""
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versió del LyX"
+
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caràcter especial"
+
#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
msgid "&Keep file"
msgid "&Cancel export"
msgstr "Cancel.la l'exportació"
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer"
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Mecanogràfica"
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr ""
msgid "Toggle"
msgstr "Canvia"
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Emfatitza %1$s, "
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subratlla %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Font.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Versaletes %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Subratlla %1$s, "
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Subratlla %1$s, "
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Versaletes %1$s, "
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Idioma: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:642
msgid "Cannot view file"
msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
+#: src/Format.cpp:620 src/Format.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "El fitxer no existeix: %1$s"
-#: src/Format.cpp:279
+#: src/Format.cpp:633
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
-#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:643
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat"
-#: src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:344 src/Format.cpp:357 src/Format.cpp:368
+#: src/Format.cpp:686 src/Format.cpp:698 src/Format.cpp:711 src/Format.cpp:722
msgid "Cannot edit file"
msgstr "No es pot editar el fitxer"
-#: src/Format.cpp:345
+#: src/Format.cpp:699
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
-#: src/Format.cpp:358
+#: src/Format.cpp:712
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
-#: src/Format.cpp:369
+#: src/Format.cpp:723
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat"
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not find bind file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Comproveu la instal·lació."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"%1$s.\n"
"Comproveu la instal·lació."
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
-#: src/KeySequence.cpp:182
+#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " opcions: "
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Running Index Processor."
msgstr "S'està executant el Makeindex."
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
msgid "Running BibTeX."
msgstr "S'està executant el BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:472
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl."
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "error de LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Errro de disc: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Mòdul no disponible"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#: src/LyX.cpp:378
+#: src/LyX.cpp:379
#, fuzzy
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
-#: src/LyX.cpp:415
+#: src/LyX.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
-#: src/LyX.cpp:423
+#: src/LyX.cpp:424
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:426
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint."
-#: src/LyX.cpp:528
+#: src/LyX.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:537
#, fuzzy
msgid "No textclass is found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: src/LyX.cpp:529
+#: src/LyX.cpp:538
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:533
+#: src/LyX.cpp:542
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigura|R"
-#: src/LyX.cpp:534
+#: src/LyX.cpp:543
#, fuzzy
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:535 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "&Contingut:"
-#: src/LyX.cpp:638
+#: src/LyX.cpp:647
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:651
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:654
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:670
msgid "LyX crashed!"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:826
+#: src/LyX.cpp:858
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
-#: src/LyX.cpp:827
+#: src/LyX.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
-#: src/LyX.cpp:910
+#: src/LyX.cpp:942
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
-#: src/LyX.cpp:911
+#: src/LyX.cpp:943
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n"
"Es necessari per conservar la vostra configuració personal."
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:948
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea el directori"
-#: src/LyX.cpp:917
+#: src/LyX.cpp:949
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Surt del LyX"
-#: src/LyX.cpp:918
+#: src/LyX.cpp:950
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:954
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:959
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
-#: src/LyX.cpp:1000
+#: src/LyX.cpp:1032
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1036
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1047
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n"
"Check the LyX man page for more details."
-#: src/LyX.cpp:1067 src/support/Package.cpp:563
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
msgid "No system directory"
msgstr "No hi ha directori de sistema"
-#: src/LyX.cpp:1068
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
-#: src/LyX.cpp:1079
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "No user directory"
msgstr "No hi ha directori d'usuari"
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ordre incompleta"
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute"
-#: src/LyX.cpp:1103
+#: src/LyX.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1158
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1171
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1176
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3108
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3112
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
"com a llengua del document."
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3165
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3177
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3185
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3190
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3172
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3176
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/LyXRC.cpp:3202
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mides:|#P"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3241
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3258
#, fuzzy
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
"com a llengua del document."
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3262
#, fuzzy
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
"com a llengua del document."
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
"com a llengua del document."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3274
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
"com a llengua del document."
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3311
#, fuzzy
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Llistat &en línia"
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3323
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3331
#, fuzzy
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Llistat &en línia"
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3339
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3351
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3370
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3374
#, fuzzy
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3378
#, fuzzy
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3386
#, fuzzy
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3390
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3398
#, fuzzy
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Envia la sortida al fitxer"
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3402
#, fuzzy
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3406
#, fuzzy
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3410
#, fuzzy
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3414
#, fuzzy
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3418
#, fuzzy
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3422
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3426
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3430
#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Envia la sortida al fitxer"
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3434
#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Envia la sortida al fitxer"
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3450
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3458
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3464
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3447
+#: src/LyXRC.cpp:3473
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3451
+#: src/LyXRC.cpp:3477
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3482
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3486
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3490
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3471
+#: src/LyXRC.cpp:3497
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3475
+#: src/LyXRC.cpp:3501
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3479
+#: src/LyXRC.cpp:3505
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3509
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3500
+#: src/LyXRC.cpp:3526
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3510
+#: src/LyXRC.cpp:3536
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3514
+#: src/LyXRC.cpp:3540
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3518
+#: src/LyXRC.cpp:3544
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3522
+#: src/LyXRC.cpp:3548
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "&Retrieve"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Document not saved"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:178
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
#, fuzzy
msgid "(no log message)"
msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2775
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:223
+#: src/LyXVC.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3301
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverteix"
-#: src/Paragraph.cpp:1967
+#: src/Paragraph.cpp:2049
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "No té sentit amb aquest format !"
-#: src/Paragraph.cpp:2029
+#: src/Paragraph.cpp:2110
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2111
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:3110
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:3110
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:393
+#: src/Text.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Acció Desconeguda"
-#: src/Text.cpp:474
+#: src/Text.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Idioma"
-#: src/Text.cpp:475
+#: src/Text.cpp:518
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:486
+#: src/Text.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Acció Desconeguda"
-#: src/Text.cpp:949
+#: src/Text.cpp:993
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:1002
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1790
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Idioma"
-#: src/Text.cpp:1796
+#: src/Text.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pàgina: "
-#: src/Text.cpp:1800
+#: src/Text.cpp:1860
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " de "
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Comentari:"
-#: src/Text.cpp:1815
+#: src/Text.cpp:1875
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1881
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espaiat"
-#: src/Text.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1833
+#: src/Text.cpp:1893
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altre...|#O"
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1902
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/Text.cpp:1843
+#: src/Text.cpp:1903
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/Text.cpp:1844
+#: src/Text.cpp:1904
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1905
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " opcions: "
-#: src/Text.cpp:1851
+#: src/Text.cpp:1911
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1853
+#: src/Text.cpp:1913
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/Text2.cpp:364
+#: src/Text2.cpp:404
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Anar al següent error"
-#: src/Text2.cpp:404
+#: src/Text2.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Res a fer"
-#: src/Text2.cpp:406
+#: src/Text2.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:199
msgid "No valid math formula"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "E&xpressió regular"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
-#: src/Text3.cpp:1290
+#: src/Text3.cpp:1342
msgid "Layout "
msgstr "Format"
-#: src/Text3.cpp:1291
+#: src/Text3.cpp:1343
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
-#: src/Text3.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
+#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
msgid "Missing argument"
msgstr "Manca argument"
-#: src/Text3.cpp:1917 src/Text3.cpp:1929
+#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-#: src/Text3.cpp:2136 src/Text3.cpp:2147
+#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/TextClass.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/TextClass.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Manca argument"
-#: src/TextClass.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:829
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:745
+#: src/TextClass.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Títol curt"
-#: src/TextClass.cpp:746
+#: src/TextClass.cpp:833
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1326
+#: src/TextClass.cpp:1504
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1330
+#: src/TextClass.cpp:1509
msgid "Module not available"
msgstr "Mòdul no disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1336
+#: src/TextClass.cpp:1515
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1343
+#: src/TextClass.cpp:1522
msgid "Package not available"
msgstr "Paquet no disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1348
+#: src/TextClass.cpp:1527
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757
-#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
-#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
-#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
#, fuzzy
msgid "Revision control error."
msgstr "Control de versions"
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:431 src/VCBackend.cpp:1086 src/VCBackend.cpp:1132
-#: src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 src/VCBackend.cpp:1346
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "No es pot llegir el fitxer"
-
-#: src/VCBackend.cpp:557
+#: src/VCBackend.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Up-to-date"
msgstr "&Actualitza"
-#: src/VCBackend.cpp:559
+#: src/VCBackend.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Locally Modified"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/VCBackend.cpp:561
+#: src/VCBackend.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Locally Added"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/VCBackend.cpp:563
+#: src/VCBackend.cpp:629
msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:565
+#: src/VCBackend.cpp:631
msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:567
+#: src/VCBackend.cpp:633
msgid "No CVS file"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:569
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:753
+#: src/VCBackend.cpp:863
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:758
+#: src/VCBackend.cpp:868
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:840
+#: src/VCBackend.cpp:950
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"revert back to the repository version."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305
-#: src/VCBackend.cpp:1309
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
msgid "Changes detected"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr "importat."
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
msgid "View &Log ..."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:977
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:928
+#: src/VCBackend.cpp:1038
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:936
+#: src/VCBackend.cpp:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1144
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1237
+#: src/VCBackend.cpp:1444
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1243
+#: src/VCBackend.cpp:1450
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1300
+#: src/VCBackend.cpp:1508
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Sí"
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: src/VCBackend.cpp:1372
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+msgid "SVN File Locking"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1373
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property unset."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property set."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1374
+#: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgstr "Per defecte"
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr " Petita (3)"
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Mig"
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Big skip"
msgstr "BigSkip"
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
msgstr "Espais verticals"
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Ho sento."
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "&Reload"
+msgid "Yes, &Reload"
msgstr "&Substitueix"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
+msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "Fusiona els canvis"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
#, fuzzy
msgid "File not readable!"
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
msgid "Create new document?"
msgstr "Voleu crear un document nou?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "&Create"
msgstr "&Crea"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"could not be read."
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Branques &disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Branques &disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Directoris"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "F&itxer"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Master document"
msgstr "Document mestre"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Open files"
msgstr "Fitxers d&exemple:"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
msgid "Manuals"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "No res a fer"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Cerca i substitueix"
msgid "User directory: "
msgstr "Directori d'usuari :"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
msgid "About LyX"
msgstr "Quan al LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
#, fuzzy
msgid "About %1"
msgstr "Quan al LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3224
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigura|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Quit %1"
msgstr "Surt del LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
msgid "Nothing to do"
msgstr "No res a fer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
msgid "Unknown action"
msgstr "Acció desconeguda"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Command not handled"
msgstr "Ordre deshabilitada"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
msgid "Command disabled"
msgstr "Ordre deshabilitada"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
msgid "Running configure..."
msgstr "S'està configurant..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "S'està carregant la configuració..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n"
"adient.\n"
"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
msgid "System reconfigured"
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n"
"de les noves especificacions actualitzades"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
msgid "Exiting."
msgstr "S'està sortint"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
+"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1614
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
msgid "Unknown function."
msgstr "Funció desconeguda."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "La impressió del document ha fallat"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Comproveu la instal·lació."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
#, fuzzy
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"%1$s.\n"
"Comproveu la instal·lació."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#o#O"
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "doble"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
-
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Profunditat"
msgid "Total Height"
msgstr "Alçada total"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Makebox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
msgstr "Nom de fitxer"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3478
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Text Style"
msgstr "Estil de text"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "&Clau:"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "pasted"
msgstr "Enganxa"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
msgid "Canceled."
msgstr "Cancel·lat."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgid "Select document"
msgstr "Vols salvar el document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fletxa"
msgid "differences"
msgstr "Referències"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big[[mida del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Big[[mida del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "bigg[[mida del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Delimitador matemàtic"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgines"
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "La conversió ha fallat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "S'està convertint a un format comprensible..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
msgid "Document Settings"
msgstr "Paràmetres del document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
#, fuzzy
msgid "Child Document"
msgstr "Document fill...|d"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Include to Output"
msgstr "data (sortida)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid "empty"
msgstr "buida"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Espaiament"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Paràmetres"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "Carta EUA"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "Executiu US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Llengua &predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
msgid "``text''"
msgstr "“text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
msgid "''text''"
msgstr "”text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
msgid ",,text``"
msgstr "„text“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
msgid ",,text''"
msgstr "„text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "<<text>>"
msgstr "«text»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
msgid ">>text<<"
msgstr "»text«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Numbered"
msgstr "Número"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apareix a l'índex general"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-any"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Numerical"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Espai"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Ajuda automàtica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Branques &disponibles:"
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
#, fuzzy
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels "
"paràmetres."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Document Class"
msgstr "&Classe de document:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2879 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
msgid "Child Documents"
msgstr "Documents fills"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Local Layout"
msgstr "Disposició &local..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "&Numeració"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Índex"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propietat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "Math Options"
msgstr "Opcions matetmàtiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
msgstr "Posició dels flotants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "Vinyetes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
msgid "Branches"
msgstr "Branques"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preamble LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
#, fuzzy
msgid "&Default..."
msgstr "Predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1746
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284
msgid " (not installed)"
msgstr " (no instal·lada)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Mòdul no disponible"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Documents|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
#, fuzzy
msgid "Local layout file"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Select master document"
msgstr "Vols salvar el document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Gestiona els canvis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
#, fuzzy
msgid "Unable to set document class."
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
#, fuzzy
msgid "Module provided by document class."
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Formulari"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
#, fuzzy
msgid "[No options predefined]"
msgstr "No s'ha definit cap acció!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3407
#, fuzzy
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Usa la implementació hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3555
#, fuzzy
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Format de pàgina"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3647
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Notació."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"feature."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
#, fuzzy
msgid "Could not load master"
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Literate"
msgstr "En sèrie"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Errors (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Amunt a l'esquerra"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Avall a l'esquerra"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Baseline left"
msgstr "Aliniació"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Amunt centrat"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Avall centrat"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "Aliniació"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Amunt a la dreta"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Avall a la dreta"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
msgstr "Dreta|#R"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
msgid "External Material"
msgstr "Material extern"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
msgid "Scale%"
msgstr "Escala (%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
msgid "Select external file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
#, fuzzy
msgid "automatically"
msgstr "Ajuda automàtica"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
msgid "Enter unique group name:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Group already defined!"
msgstr "No s'ha definit cap acció!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
#, fuzzy
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Espai entre paraules"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Espai petit"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Medium Space"
msgstr "Espai mitjà\t\\:"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Thick Space"
msgstr "Espai petit"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espai petit negatiu"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espai petit negatiu"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espai petit negatiu"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Mig quadratí (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Quadratí (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Doble quadratí (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espai entre paraules"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Emplenament horitzontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "TextVisible"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
msgid "Select document to include"
msgstr "Seleccioneu el document a incloure"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paràmetres del paràgraf"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
msgid "No dialect"
msgstr "No hi ha dialecte"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Informe de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registre d'errors lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Informe de control de versions"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Registre d'errors lyx2lyx"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Informe de control de versions"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Insereix matriu"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Insereix matriu"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Insereix matriu"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Insereix matriu"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Insereix matriu"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matriu matemàtica"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Paràmetres &principals"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fitxers de sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aparença i feel"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Language Settings"
msgstr "Paràmetres de llengua"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
msgid "File Handling"
msgstr "Gestió de fitxers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Teclat/Ratolí"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
msgid "Input Completion"
msgstr "Emplenament automàtic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Ordre:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Lletres en pantalla"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Seleccioneu un directori temporal"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Select a document directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortogràfic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Native"
msgstr "acute"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Enchant"
msgstr "hat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Hunspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
msgid "Converters"
msgstr "Conversors"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "File Formats"
msgstr "Formats de fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
msgid "Format in use"
msgstr "Format en ús"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Cal que reinicieu el LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de "
"reinciar el LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Tanca|C"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
msgid "Oxygen"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "Document Handling"
msgstr "Document i finestra"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
msgid "Shortcuts"
msgstr "&Dreceres"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
msgid "Function"
msgstr "Funció"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
#, fuzzy
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Símbols matemàtics"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
msgid "Document and Window"
msgstr "Document i finestra"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema i miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
msgid "Res&tore"
msgstr "Res&taura"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "No s'ha pogut crear la drecera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Edita la &drecera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Imp&ressora:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
msgid "Choose bind file"
msgstr "Trieu el fitxer bind"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3399
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
msgid "Choose UI file"
msgstr "Trieu el fitxer UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Trieu una distribució de teclat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)"
msgid "<All indexes>"
msgstr "Tots els camps"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Debug Level"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "&Estableix"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Referència creuada"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
msgid "&Go Back"
msgstr "Ves &enrere"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "Jump back"
msgstr "Salta enrere"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Jump to label"
msgstr "Salta a l'etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cerca i substitueix"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Export or Send Document"
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetà"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Especials"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Sil·labari lineal B"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Character: "
msgstr "Caràcter: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
msgid "Code Point: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:273
msgid "Symbols"
msgstr "Símbols"
msgid "TeX Information"
msgstr "Informació del TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "Mostra/amaga outline"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:377 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"
msgstr "Automàtic"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Desactivat"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icones grans"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Exit LyX"
msgstr "&Surt del LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "Actualització automàtica"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantilles|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
msgid "Document not loaded."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "S'està obrint el document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Version control detected."
msgstr "Control de versions"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No es pot obrir el document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
msgid "Couldn't import file"
msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "S'està important %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
msgid "imported."
msgstr "importat."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
msgid "file not imported!"
msgstr "fitxer no importat!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "newfile"
msgstr "Inclou fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "&Rename"
msgstr "&Reanomena"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"El document %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest document?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
msgid "Rename and save?"
msgstr "Voleu anomenar i desar el document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "&Retry"
msgstr "To&rna a intentar-ho"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Amaga la pestanya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Close document"
msgstr "Document nou"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voleu desar el document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
#, fuzzy
msgid "Save new document?"
msgstr "Voleu desar els canvis?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voleu desar el document o descartar els canvis?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
msgid "Save changed document?"
msgstr "Voleu desar els canvis?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
msgid "&Discard"
msgstr "&Descarta"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voleu desar el document?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document \n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Voleu desar els canvis?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Substitueix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
#, fuzzy
msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
"%1$s\n"
" no es pot llegir."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3097
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exporta|E"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "S'està important %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
"salvada del document %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
msgid "Saving all documents..."
msgstr "S'estan desant tots els documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
msgid "All documents saved."
msgstr "S'han desat tots els documents."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:293
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Codi font LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:295
msgid "DocBook Source"
msgstr "Font DocBoook"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:297
msgid "Literate Source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "Control de versions"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1361
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "Control de versions"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1364
msgid " (changed)"
msgstr " (modificat)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
msgid " (read only)"
msgstr " (només lectura)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1541
msgid "Close File"
msgstr "Tanca el fitxer"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
msgid "Hide tab"
msgstr "Amaga la pestanya"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006
msgid "Close tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
msgid "Click to detach"
msgstr "Feu clic per detach"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (desconegut)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
#, fuzzy
msgid "More...|M"
msgstr "Personalitzat...|C"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Trieu un diccionari personal"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Ignore all|I"
msgstr "I&gnora-ho tot"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Trieu un diccionari personal"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Language|L"
msgstr "Llengua"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
#, fuzzy
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Fusiona els canvis...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
msgid "Hidden|H"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
#, fuzzy
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "No hi ha documents oberts!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Actualitza la vista"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visualitza|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Actualitza|U"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "No s'ha definit cap acció!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "<No Document Open>"
msgstr "No hi ha cap document obert!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
msgid "Master Document"
msgstr "Document mestre"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
msgid "Open Navigator..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
msgid "Other Lists"
msgstr "Altres llistes"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Altres barres d'eines"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
msgid "Index List|I"
msgstr "Llista d'índexs|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrada de l'índex|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Comentari:"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrada d'índex|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Llegenda"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Entorn gather"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "No Action Defined!"
msgstr "No s'ha definit cap acció!"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Error en la recerca"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Pàgina buida"
+
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Export %1$s"
"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun "
"d'aquests caràcters:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "L'script `%s' ha falllat."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
msgid "All Files "
msgstr "Tots els fitxers "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Llista de gràfics"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Equació"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Llista d'equacions"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Llista de notes al peu"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Llistats"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Llista de llistes"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Entrada d'índex|I"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "List of Index Entries"
-msgstr "Llista d'índexs"
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Nota al marge|M"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Llista de notes al marge"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Entrada de nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Llista de notes"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Llista de citacions"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Citació"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiquetes i referències"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Llista de branques"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Llista de branques"
+msgid "Changes"
+msgstr "Canvia:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:300
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:301
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgid "Float"
msgstr "&Flotant"
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Espai vertical...|V"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espai vertical"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Desfés"
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/insets/Inset.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espai vertical...|V"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Les claus han de ser úniques!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
msgid "included in TOC"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:322 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
msgid "Export Warning!"
msgstr "Avís d'exportació!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:323
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n"
"El BibTeX no serà capaç de trobar-les."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n"
"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "simple frame"
msgstr "marc simple"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "frameless"
msgstr "sense marc"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "marc simple, salts de pàgina"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thin"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "oval, thick"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "drop shadow"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "shaded background"
msgstr "fons ombrejat"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "double frame"
msgstr "marc doble"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "acute"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "non-active"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
msgid "Branch: "
msgstr "Branca: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Branch (child only): "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "underline"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "underline"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Undef: "
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:132
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
#, fuzzy
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Entrada bibliogràfica"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "No s'ha definit cap acció!"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "no citat"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Ordre de LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom d'ordre no compatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paràmetre desconegut:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 src/insets/InsetHyperlink.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "caràcter especial"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "float: "
msgstr "flotant: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
msgid "float"
msgstr "flotant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
msgid "subfloat: "
msgstr "subflotant: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
msgid " (sideways)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote"
msgstr "nota al peu"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:730
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"al directori temporal."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the href inset are not\n"
"%1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:296
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:300
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "correu-e:"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Inclou fitxer"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:301
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada textual"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada textual*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inclou fitxer"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:775
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr " desconegut"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
msgid "Recursive input"
msgstr "Entrada recursiva"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:776
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:620
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n"
"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:624
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Missing included file"
msgstr "Inclou fitxer"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:647
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:653
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
msgid "Module not found"
msgstr "No s'ha trobat el mòdul"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:682 src/insets/InsetInclude.cpp:706
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:726
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:710 src/insets/InsetInclude.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Export failure"
msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:763
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Index sorting failed"
msgstr "La conversió ha fallat"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'índex|I"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
#, fuzzy
msgid "unknown type!"
msgstr "Tipus de TOC desconegut"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Tipus de TOC desconegut"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
#, fuzzy
msgid "All indexes"
msgstr "Tots els camps"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Índex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
#, fuzzy
msgid "undefined"
msgstr "underline"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
#, fuzzy
msgid "No version control"
msgstr "Control de versions"
msgid "DUPLICATE: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Horizontal line"
msgstr "Línia horitzontal"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "Running out of delimiters"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Pàgina doble buida"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Nom: "
msgstr "Normal:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenclatura"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "&Descripció:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Sorting: "
msgstr "S'està donant format"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
msgid "note"
msgstr "nota"
msgid "VPhantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
#, fuzzy
msgid "phantom"
msgstr "Esperanto"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
msgid "BROKEN: "
msgstr "TRENCAT: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:343 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Equació"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Número de pàgina"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Pàgina: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Número de pàgina"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref.+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "S'està donant format"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Format: "
msgstr "Forma&t:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referència"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
#, fuzzy
msgid "NameRef:"
msgstr "Nom:"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
#, fuzzy
msgid "subscript"
msgstr "Subíndex"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
#, fuzzy
msgid "superscript"
msgstr "Superíndex"
msgid "Protected Space"
msgstr "Espai protegit"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Quadratí"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Espai"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Emplenament horitzontal protegit"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Emplenament horitzontal (punts)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Emplenament horitzontal (regle)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Emplenament horitzontal"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Emplenament horitzontal"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espai horitzontal (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Llista de llistes"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Tipus de TOC desconegut"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4772
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "fitxer no importat!"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
msgid "wrap: "
msgstr "wrap: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
msgid "wrap"
msgstr "wrap"
msgid "No image"
msgstr "No hi ha imatge"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "La vista preliminar està llesta"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "La vista preliminar ha fallat"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[unitat de mesura]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "Text Width %"
msgstr "Amplada de text %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Column Width %"
msgstr "Amplada de columna %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Page Width %"
msgstr "Amplada de pàgina %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Line Width %"
msgstr "Amplada de línia %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Text Height %"
msgstr "Alçada de text %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Page Height %"
msgstr "Alçada de pàgina %"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Error en la recerca"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "La cadena a cercar és buida"
-#: src/lyxfind.cpp:380
+#: src/lyxfind.cpp:372
#, fuzzy
msgid "String found."
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-#: src/lyxfind.cpp:382
+#: src/lyxfind.cpp:374
msgid "String has been replaced."
msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:377
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "cadenes han estat substituïdes"
-#: src/lyxfind.cpp:1436
+#: src/lyxfind.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "E&xpressió regular"
-#: src/lyxfind.cpp:1441
+#: src/lyxfind.cpp:1486
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-#: src/lyxfind.cpp:1445
+#: src/lyxfind.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Paràmetre %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "Cursor not in table"
msgstr " (no instal·lada)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
msgid "Only one row"
msgstr "Només una fila"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
msgid "Only one column"
msgstr "Només una columna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
msgid "No hline to delete"
msgstr "No hi ha hline a suprimir"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
msgid "No vline to delete"
msgstr "No hi ha vline a suprimir"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Bad math environment"
msgstr "Entorn gather"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1331
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
msgid "No number"
msgstr "No hi ha número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1710
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "E&xpressió regular"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
msgid "optional"
msgstr "opcional"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
msgid "math macro"
msgstr "macro matemàtica"
"No s'ha pogut obrir el document indicat\n"
"%1$s."
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Resum: "
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
msgid "References: "
msgstr "Referències: "
-#: src/support/Messages.cpp:108
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ca"
-
-#: src/support/Package.cpp:444
+#: src/support/Package.cpp:509
msgid "LyX binary not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx"
-#: src/support/Package.cpp:445
+#: src/support/Package.cpp:510
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:564
+#: src/support/Package.cpp:629
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:645 src/support/Package.cpp:672
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
"El directori %2$s no conté %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:673
+#: src/support/Package.cpp:726
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
"El directori %2$s no conté %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:697
+#: src/support/Package.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
"%2$s no és un directori."
-#: src/support/Package.cpp:699
+#: src/support/Package.cpp:752
msgid "Directory not found"
msgstr "No s'ha trobat el directori"
-#: src/support/Systemcall.cpp:374
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Voleu desar el document?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:376
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Stop command?"
msgstr "ordre date"
-#: src/support/Systemcall.cpp:377
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
#, fuzzy
msgid "&Stop it"
msgstr "&Conserva'ls coincidents"
-#: src/support/Systemcall.cpp:377
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
msgid "Let it &run"
msgstr ""
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís d'exportació!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Error de lectura"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Llegenda de la taula"
+
#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuari desconegut"
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Ajuda automàtica"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sessió"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Documents"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviations"
-#~ msgstr "Relacions AMS"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Forma:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviations:"
-#~ msgstr "Variació:"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
#, fuzzy
-#~ msgid "SupplementalInfo"
-#~ msgstr "Suplementari"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Text pla, línies juntes|J"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "A&vall"
#, fuzzy
-#~ msgid "TOC entry"
-#~ msgstr "Autor índex general"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Entorn split|S"
#, fuzzy
-#~ msgid "CVStyle"
-#~ msgstr "Estil"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
#, fuzzy
-#~ msgid "CV style:"
-#~ msgstr "Est&il de citació:"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Llengua al&ternativa:"
#, fuzzy
-#~ msgid "CVColor"
-#~ msgstr "Color"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Format de data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Paraules clau."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multicolumnes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Paràmetre %1$s: "
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "ca"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Usa el paquet &esint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Usa el paquet &esint"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Primer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "&Mida del paper predeterminada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr "Si marqueu això l'ordre d'impressió imprimeix a un fitxer."
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Gira la &cel·la 90 graus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "nota al peu"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Gira la taula 90 graus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Institut"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "Llegenda centrada"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Sense sentit!"
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinOn"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin on"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinOff"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin off"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "FinalitzaFotograma"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Text pla"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Espai"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Espai:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordinador:"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Tanca la secció"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Llegenda de la taula"
+
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opt"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japonès (no CKJ) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japonès (no CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japonès (no CJK) (SJIS)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
#, fuzzy
-#~ msgid "FamilyName"
-#~ msgstr "&Família:"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille (predeterminat)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Family Name:"
-#~ msgstr "&Família:"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "Música LilyPond"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile:"
-#~ msgstr "&Fitxer:"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingüístics"
#, fuzzy
-#~ msgid "Homepage:"
-#~ msgstr "pàgina nova"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multicolumna|M"
#, fuzzy
-#~ msgid "ExtraInfo"
-#~ msgstr "Extra"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Gira la cel·la"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Gira la taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Fletxes AMS"
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Info:"
-#~ msgstr "Opció &addcional:"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relacions AMS"
#, fuzzy
-#~ msgid "ItemWithComment"
-#~ msgstr "Nota:Comentari"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Operadors AMS"
#, fuzzy
-#~ msgid "DoubleListItem"
-#~ msgstr "Doble"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscel·lància AMS"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscel·lància AMS"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Fletxes AMS"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Relacions AMS"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Operadors AMS"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#, fuzzy
-#~ msgid "Make CV title"
-#~ msgstr "Títol index general:"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#, fuzzy
-#~ msgid "MakeLetterTitle"
-#~ msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
#, fuzzy
-#~ msgid "MakeLetterClosing"
-#~ msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Vista preliminar LyX"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close Letter"
-#~ msgstr "Carta"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Vista preliminar LyX"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Recipient"
-#~ msgstr "Rebut"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Mides:|#P"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (desconegut)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Llista de gràfics"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Llista d'equacions"
+
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Llista de notes al peu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enclosing"
-#~ msgstr "Tancament"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Llista d'índexs"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Llista de notes al marge"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Llista de notes"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Llista de citacions"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Llista de branques"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enclosing:"
-#~ msgstr "Tancament:"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Llista de branques"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Ajuda automàtica"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sessió"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documents"
#, fuzzy
#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
#~ msgstr "Llista de citacions"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "&Insereix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute #"
-#~ msgstr "Institut"
-
#~ msgid "branch"
#~ msgstr "branca"
#~ msgid "List of %1$s"
#~ msgstr "Llista de %1$s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
-
#~ msgid "Documents|D"
#~ msgstr "Documents|D"
#~ msgid "Cut|C"
#~ msgstr "Retalla|C"
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Copia|o"
-
#~ msgid "Paste|a"
#~ msgstr "Enganxa|a"
#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
#~ msgstr "Selecció com a paràgrafs|P"
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Línia superior|T"
-
#~ msgid "Line Bottom|B"
#~ msgstr "Línia inferior|B"
#~ msgid "Flalign Environment|F"
#~ msgstr "Entorn flalign|F"
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Entorn gather"
-
#~ msgid "Multline Environment"
#~ msgstr "Entorn multilínia"
#~ msgid "Cross-reference...|r"
#~ msgstr "Referència creuada...|r"
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Títol curt"
-
#~ msgid "Index Entry|I"
#~ msgstr "Entrada d'índex|I"
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Entrada de nomenclatura"
-
#~ msgid "URL...|U"
#~ msgstr "URL...|U"
#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
#~ msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "vartheta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
-
#, fuzzy
#~ msgid "value of the optional vertical offset"
#~ msgstr "Espai &vertical"
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "comentari"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open Target...|O"
#~ msgstr "Obre...|O"
#~ msgid "&Use babel"
#~ msgstr "Usa el paquet b&abel"
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Global"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Institute"
#~ msgstr "Institut"
#~ msgid "Wrap"
#~ msgstr "wrap"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Aliniament"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Info:menu"
#~ msgstr "mu"
#~ msgid "Flex:Strong"
#~ msgstr "CharStyle:Fort"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
-
#~ msgid "Norsk"
#~ msgstr "Noruec (Norsk)"
#~ msgid "Keywordsr"
#~ msgstr "Paraules clau"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "&Sagna el paràgraf"
-
#, fuzzy
#~ msgid "A&vailable indices:"
#~ msgstr "Branques &disponibles:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Am&plada:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error "
#~ msgstr "Fletxa"
#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "TextInvisible"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "&Alçada:"
#~ msgid "Case #:"
#~ msgstr "Cas núm.:"
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Nota al peu de pàg."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Overwrite all files?"
#~ msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
#~ msgstr "Torna a l'última versió|L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "&Opcions:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Cerca el següent"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Replace with..."
#~ msgstr "Substitueix amb"
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Canvi &següent"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "A&vançat"
-
#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
#~ msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida."
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "&Suprimeix"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Llengua &predeterminada:"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents"
#~ msgid "Merge cells"
#~ msgstr "Uneix cel·les"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Paràmetres de llistats"
-
#~ msgid "BLZ"
#~ msgstr "BLZ"
#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el "
#~ "predeterminat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Argument manquant"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
#~ msgstr "Bibliografia"
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Espai vertical"
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "Taula oberta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Capçalera:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Vorwahl:"
#~ msgstr "Normal:"
#~ msgid "Verteiler:"
#~ msgstr "Espais verticals"
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text:"
-
#~ msgid "RetourAdresse:"
#~ msgstr "AdreçaRemitent:"
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "figura"
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "taula"
-
#~ msgid "algorithm"
#~ msgstr "algorisme"
#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
#~ msgstr "Referència enrere per número de pà&gina"
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Anglès americà"
-
#~ msgid "Austrian (old spelling)"
#~ msgstr "Austríac (ortografia antiga)"