]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
Fixed a compilation break in the gnome frontend.
[lyx.git] / po / ca.po
index 69e301b5b9947803a4b2b4eb34364464a8f9f1dd..360e89413e99aee8b477b628a1889ccf3c115cfc 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:488
+#: src/buffer.C:822
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:823
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:825
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
@@ -37,105 +37,104 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:834
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:835
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:837
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valor per defecte substituit "
 
-#: src/buffer.C:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1074
+#. future format
+#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/buffer.C:1075
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lectura incompleta del document"
+#: src/buffer.C:1400
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1076
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+#: src/buffer.C:1401
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1407
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1420
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lectura incompleta del document"
+
+#: src/buffer.C:1421
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Potser el document està truncat"
+
+#: src/buffer.C:1424
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "No és un fitxer LyX"
 
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1427
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
+#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Error! Document de només lectura"
 
-#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
+#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
+#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1505
+#: src/buffer.C:1828
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1862
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
+#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3203
+#: src/buffer.C:3565
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:3578
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3217
+#: src/buffer.C:3579
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
@@ -184,8 +183,8 @@ msgstr "El fitxer de auto-salvat 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:276
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
 
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Error!"
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
@@ -224,120 +223,234 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView2.C:63
+#: src/BufferView2.C:65
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
 
-#: src/BufferView2.C:73
+#: src/BufferView2.C:75
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:459
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:470
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:480
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:580
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:589
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
+#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:39
+#: src/bufferview_funcs.C:37
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:76
+#: src/bufferview_funcs.C:74
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:98
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
 msgid "Melt"
 msgstr "Incloure"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:145
+#: src/bufferview_funcs.C:143
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/bufferview_funcs.C:250
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/bufferview_funcs.C:254
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:277
+#: src/bufferview_funcs.C:260
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:266
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:272
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/BufferView_pimpl.C:290
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
-msgid "No more errors"
-msgstr "No hi ha més errors"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1218
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
+#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
+#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemples"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
+#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#. Inserts document
+#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Insertion del document en cours"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
+#: src/lyxfunc.C:1662
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+msgid "inserted."
+msgstr "inséré"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Impossible inserir el document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+msgid "in current document."
+msgstr "en el document actual"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marque enlevée"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marque posée"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marque Désactivée"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marque Activée"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+msgid "No document open"
+msgstr "Cap document obert"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3007
+msgid "Document is read only"
+msgstr "El Document és de només lectura"
+
+#. if we don't have an argument there was something
+#. strange going on so we just tell this to someone!
+#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#, fuzzy
+msgid "No argument givven"
+msgstr "Cap document obert"
 
 #: src/Chktex.C:79
 msgid "ChkTeX warning id #"
@@ -399,266 +512,225 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/combox.C:502
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
+#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:170
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
+#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/converter.C:193
+#: src/converter.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
+#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:557
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
+#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " de "
 
-#: src/converter.C:636
+#: src/converter.C:646
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
+#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Els haurieu de corregir"
 
-#: src/converter.C:662
+#: src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/converter.C:707
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/converter.C:698
+#: src/converter.C:708
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " de "
 
-#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
+#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
 msgid "One error detected"
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "L'haurieu de corregir"
 
-#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
 msgid " errors detected."
 msgstr " errors detectats"
 
-#: src/converter.C:786
+#: src/converter.C:796
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
+#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importé"
 
-#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
+#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:810
+#: src/converter.C:820
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:840
+#: src/converter.C:850
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:851
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:864
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
-
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
-
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
-
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
-#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
-
-#: src/CutAndPaste.C:447
+#: src/CutAndPaste.C:523
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:450
+#: src/CutAndPaste.C:526
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
-#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
+#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/CutAndPaste.C:477
+#: src/CutAndPaste.C:556
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
-#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
+#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
+#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:35
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:36
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:38
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:39
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:40
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Índex"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:105
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -816,2610 +888,2251 @@ msgstr "Desfer 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Mostrar Historial"
 
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/ext_l10n.h:44
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:47
 msgid "Floats & Insets|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtics"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Incloure"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Primera Filae"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Última Fila"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Esquerra|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:71
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrar"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:73
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Última Fila"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
-
 #: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Negreta si/no"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Sagnat"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:98
 msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:100
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figura"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
+msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:103
 msgid "Floats|a"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Inclou"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:106
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:108
 msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:109
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Salt de línia|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separació"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
+msgid "Figure|F"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
+msgid "Table|T"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
+msgid "Wide Figure|W"
 msgstr "Trajectòria de la figura buida"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
+msgid "Wide Table|d"
 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
+msgid "Algorithm|A"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures|F"
 msgstr "Llista de figures"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:124
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables|T"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms|A"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Sagnat|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:140
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Error"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Copyright and Warranty...|o"
 msgstr "Llicència i Garanties"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Credits...|d"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Version...|V"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Aliniació"
-
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:189
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Vermell"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "No número"
-
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:212
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:216
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Columna"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Columna"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Comentari:"
-
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:241
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Diccionari"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:250
 #, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
+msgid "Description"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "    Petita (1)"
+
 #: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decoració"
+msgid "encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 #: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Dialogue"
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 #: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:258
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Example"
+msgstr "Exemples"
 
 #: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemples"
 
 #: src/ext_l10n.h:261
-msgid "End_All_Slides"
+msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Enumerate"
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemples"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 #: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemples"
+msgid "Fact"
+msgstr "Pare:"
 
 #: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Exemples"
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 #: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 #: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:272
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 #: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 #: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 #: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Caption|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inserir"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:283
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primera cel.la"
-
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/ext_l10n.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
-
-#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Índex"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:282
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "     Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Apaisat"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Apaisat"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Execució LaTeX número "
-
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:300
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:304
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matriu"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "polzades|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Misc."
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "Importar%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Número"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:315
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatiu"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "No número"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:226
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "No número"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "No número"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Aturat"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Obrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:325
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Pare:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:330
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Llistí Telefònic"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Substituir"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Reconfigurar"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Retrat"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:365
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Secundari"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Cares"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Cares"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:380
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:383
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:385
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Estil:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Estil:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Simple|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:393
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:410
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:411
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:414
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:415
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:417
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:419
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Execució LaTeX número "
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:429
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Dues|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 #. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:440
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Textual|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:444
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Itàlica"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:482
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotació"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
-msgid "Ukraninian"
+msgid "Ukrainian"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:204
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
-
-#: src/FontLoader.C:246
+#: src/FontLoader.C:250
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Carregant font al servidor X..."
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Triar joc de caràcters|#C"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"No s'ha trobat el\n"
-"mapa de teclat"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Altre...|#O"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Altre...|#T"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mapeig"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Mapa de teclat primari|#r"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Sense mapeig de teclat|#N"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Mapa de teclat secundari|#e"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundari"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/form1.C:29
 msgid "EPS file|#E"
 msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/form1.C:102
+#: src/form1.C:32
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v"
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Examinar..."
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
-#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
 #: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplica|#A"
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
-#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
-#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
+#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
 #: src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anul.la|^["
 
-#: src/form1.C:123
+#: src/form1.C:53
 msgid "Display Frame|#F"
 msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: src/form1.C:126
+#: src/form1.C:56
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:63
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angle:|#L"
 
-#: src/form1.C:139
+#: src/form1.C:69
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/form1.C:142
+#: src/form1.C:72
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Par Defecte|#t"
 
-#: src/form1.C:145
+#: src/form1.C:75
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:148
+#: src/form1.C:78
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polzades|#h"
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:95
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/form1.C:171
+#: src/form1.C:101
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Mostrar en color|#D"
 
-#: src/form1.C:174
+#: src/form1.C:104
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "No mostrar aquesta figura|#y"
 
-#: src/form1.C:177
+#: src/form1.C:107
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
 
-#: src/form1.C:180
+#: src/form1.C:110
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
 
-#: src/form1.C:187
+#: src/form1.C:117
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Per Defecte|#U"
 
-#: src/form1.C:190
+#: src/form1.C:120
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:193
+#: src/form1.C:123
 msgid "inches|#n"
 msgstr "polzades|#n"
 
-#: src/form1.C:197
+#: src/form1.C:127
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/form1.C:201
+#: src/form1.C:131
 #, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% de columnna|#"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:137
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/form1.C:210
+#: src/form1.C:140
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Sub-figura|#k"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directori:|#D"
-
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Plantilla:|#P"
-
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
-
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
-
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Usuari1|#1"
-
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Usuari2|#2"
-
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Buscar|#n"
-
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Substituir amb|#W"
-
-#: src/form1.C:294
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
-
-#: src/form1.C:298
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
-
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Substituir|#R#r"
-
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Tancar|^["
-
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
-
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Idèntic|#M#m"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
 #, fuzzy
 msgid "_Add new citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
 msgid "_Edit/remove citation(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
 msgid " Citation: Select action "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
 msgid "Use Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
 #, fuzzy
 msgid " Insert Citation: Select citation "
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
 #, fuzzy
 msgid "_Down"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
 #, fuzzy
 msgid " Citation: Edit "
 msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
 msgid "--- No such key in the database ---"
 msgstr ""
 
@@ -3462,203 +3175,208 @@ msgstr ""
 msgid " Error "
 msgstr "Error"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
 #, fuzzy
 msgid " Index "
 msgstr "Índex"
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
 #. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Negre"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
 #, fuzzy
 msgid " Reference "
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
 msgid " Reference: Select reference "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Ref"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
 #, fuzzy
 msgid "TextRef"
 msgstr "Mode Text"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
 #, fuzzy
 msgid "TextPage"
 msgstr "Pagina nova"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
 #, fuzzy
 msgid " Reference: "
 msgstr "Inserir Referència"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
+#: src/insets/insettoc.C:23
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Llista de figures"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
 msgid "HTML type"
 msgstr "tipus d' HTML"
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
 msgid " URL "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
 #, fuzzy
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
 #, fuzzy
 msgid "Selected keys"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
 msgid "Available keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
 msgid "Reference entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
 msgid "&Add"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
 msgid "&Up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
 msgid "&Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
 #. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
 msgid "Keys currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
 msgid "Reference keys available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
 msgid "Reference entry text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
@@ -3666,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1998 Equip LyX"
@@ -3711,2168 +3429,3253 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espais verticals"
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Mida de números de secció"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Blau"
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr "Mida de la taula de continguts"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Plus"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marges"
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-msgid "&Restore"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Enganxar"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+msgid "Margins :"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Width :"
+msgstr "Amplada"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mig|#d"
+msgid "Height :"
+msgstr "Alçada"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
+msgid "Top :"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Bottom :"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Left :"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Right :"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Header height :"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Separació"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Apaisat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgid "Language :"
+msgstr "Idioma:"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimir a"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Font size :"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+msgid "Font family :"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+msgid "Page style :"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Document class :"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Impress.|#P"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Examinar|#B"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Comentari:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Files"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Tancar"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
-
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Índex"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
+msgid "Size :"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Error intern del Lyx!"
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Negre"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
-
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Inserir Taula"
-
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
-
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+msgid "Stretch :"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
-msgid "&General"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+msgid "Add space"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
-#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Sortir"
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "     Normal"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Inches"
 msgstr "<- Augmentar ->"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
 msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
 msgid "ex units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
 msgid "em units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+msgid "Big/PS points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
 msgid "Didot points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
 msgid "Cicero points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
-#. boxes not be overly large
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "&Close"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
 #, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fet"
+msgid "Page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-msgid "Defskip"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Espais verticals"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mig"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamany|#z"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Llarg|#L"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print every page"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniació"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+msgid "&Top"
+msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Mig|#d"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Imprimir Index"
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Nom"
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Label width"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "Justification"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "No número"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-msgid "on page xxx"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Pàgines parells|#E"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Inclinada"
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
+msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "&Printer"
+msgstr "Impress.|#P"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "&File"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-msgid "Citation"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Files"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "&Extra"
+msgstr "Sortir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+msgid "&Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#, fuzzy
+msgid "10 point"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Cita"
+msgid "11 point"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Mode Text"
+msgid "12 point"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "single"
+msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "1 1/2 spacing"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "double"
+msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
+msgid "small"
+msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+msgid "big"
 msgstr ""
-"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
-"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
-"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
-"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
-" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
-"versió posterior."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Here"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Tancar|#C^["
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Format del document"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#, fuzzy
+msgid "Top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#, fuzzy
+msgid "Separate page"
+msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#, fuzzy
+msgid "Not set"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+msgid "US legal"
 msgstr ""
-"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
-"| A4 marges molt grans (només retrat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
+msgid "A4 small margins"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 very small margins"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very wide margins"
 msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
-#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
-#: src/lyxfunc.C:3301
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " de "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "latin1"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Sortir"
+msgid "latin2"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+msgid "latin5"
+msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
+msgid "cp866"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a la classe escollida"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#, fuzzy
+msgid "`text'"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+msgid "``text''"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Tornant a la classe de document original."
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#, fuzzy
+msgid "'text'"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Cal que modifiqui "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#, fuzzy
+msgid ",text`"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#, fuzzy
+msgid ",text'"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#, fuzzy
+msgid ">text<"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Retrat"
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
+msgid "Specify header + footer style etc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Apaisat"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Custom line spacing in line units"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dalt:|#T"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#, fuzzy
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Baix:|#B"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "Program to produce PostScript output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Esquerre:|#e"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Dret:|#R"
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#, fuzzy
+msgid "Key not found."
+msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Llicència i Garanties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
-msgid "Separation"
-msgstr "Separació"
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Índex"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
-msgid "Sides"
-msgstr "Cares"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcions extra"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Entorn de paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#n"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "Error intern del Lyx!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#e"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dues|#w"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Negre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
+msgid "Jump back to original position"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Saltar|#S"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Possibles Cometes"
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simple|#S"
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doble|#D"
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Mida de números de secció"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sagnat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
+#: src/paragraph.C:1924
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Tamany|#z"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
+msgid "Normal"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Estàndard"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matemàtics"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
+msgid "Defskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Small skip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mig"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% de columnna|#"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar 90°"
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angle:|#L"
+msgid "Alignment of current paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print odd-numbered pages only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Abans|#b"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Després|#E"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Abans|#o"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Imprimir Index"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Després|#l"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+msgid "Output filename (PostScript)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sense sagnat|#I"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ho sento."
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Abans:|#v"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Després:|#w"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Línies"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espais verticals"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Manté|#K"
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Manté|#p"
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "Url: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Llarg|#L"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "o %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dalt|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mig|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Baix|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Character Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Llicència i Garanties"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrada"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
+msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:506
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Tancar"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Codi:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc."
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Estil:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Tancar|#C^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Actualitzar|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decoració"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Miscel.lania:|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Color:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
 msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
+"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) |  Petit(2) |  Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
+"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
+"<- | Reiniciar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
 msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgstr ""
+"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
+"Magenta | Groc %l | Reiniciar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
+msgid " English %l| German | French "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+#. build up the combox entries
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Afegir a|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@4->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "@9+"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "@8->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
-#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Nom Destinatari:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
+msgid "Citation"
+msgstr "Cita"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Regex"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip LyX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
+"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
+"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
+"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
+" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
+"versió posterior."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#, fuzzy
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Retrat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Amplada:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Alçada:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dalt:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Baix:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Esquerre:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Dret:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+msgid "Separation"
+msgstr "Separació"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
+msgid "Sides"
+msgstr "Cares"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Espaiament|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Opcions extra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Salt de línia:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "One|#n"
+msgstr "Una|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Dues|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
+msgid "One|#e"
+msgstr "Una|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Dues|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sagnat|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Saltar|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Possibles Cometes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipus:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Mida de números de secció"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Mida de la taula de continguts"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Driver de PS:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Tamany|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matemàtics"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Format del document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
+"| A4 marges molt grans (només retrat) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a la classe escollida"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Tornant a la classe de document original."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Cal que modifiqui "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Anul.la|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directori:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Plantilla:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Home|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Usuari1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Usuari2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Examinar|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% de columnna|#"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Color:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Angle:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Inserir figura"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Caption|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Actualitzar|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Clipart"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "No tipografieu|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carregar|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Espai visible|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Textual|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
 msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "*| All files "
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Usuari1|#1"
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Tancar|^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Esquerra|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Columnes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "D'acord  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matriu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dalt | Centre | Baix"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Tancar "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcions"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Prim|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mig|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Gruixut|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratin||#Q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Quadratin||#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "D'Acord"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Llarg|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "o %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mig|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Abans|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Després|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Abans|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Després|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Sense sagnat|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Abans:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Després:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Línies"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Manté|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Manté|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
 msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
+msgid "OK|#O"
+msgstr "D'acord|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
 msgid "Roman"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "o %|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
 #, fuzzy
 msgid "Use scalable fonts"
 msgstr "Inserir taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
 msgid "script"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
 #, fuzzy
 msgid "largest"
 msgstr "  Gran (3)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 msgid "huge"
 msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
 #, fuzzy
 msgid "larger"
 msgstr "   Gran (2)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "    Petita (1)"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
 #, fuzzy
 msgid "huger"
 msgstr "Gran (5)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
 #, fuzzy
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
 #, fuzzy
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
 #, fuzzy
 msgid "checktex|#c"
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
 #, fuzzy
 msgid "date format|#f"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Commanda:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
 #, fuzzy
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Commanda:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+msgid "Global|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mig|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 msgid "S|#S"
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
 #, fuzzy
 msgid "V|#V"
 msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
 #, fuzzy
 msgid "H|#H"
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Examinar|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Esborrar de|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Dues|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Ho sento."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Descriure comana"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Últim peu de pàg."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+msgid "Colors"
+msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Formats"
+msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matemàtic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
+msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
+msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romana"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Impossible imprimir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
+msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "User Bind"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "UI file"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "Key maps"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
+"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Default path"
+msgstr "Per defecte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+msgid "Template path"
+msgstr "Plantilles"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "User"
+msgstr "Usuari1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Plantilles"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
+msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
+msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Impress.|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
-
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Totes les pàgines|#G"
@@ -5911,13 +6714,19 @@ msgstr "Commanda:|#C"
 msgid "to"
 msgstr " de "
 
+#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
 msgid "Order"
 msgstr "Ordre"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir a"
 
 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
 #, fuzzy
@@ -5944,39 +6753,44 @@ msgstr "Anar a la Refer
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format Taula"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Buscar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Format Taula"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Substituir amb|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Columna"
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Groc"
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula llarga"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Substituir|#R#r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Tancar|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Idèntic|#M#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
@@ -6160,23 +6974,53 @@ msgstr "Peu de p
 msgid "Special"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Columna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Taula llarga"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tipus:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
 #, fuzzy
@@ -6191,6 +7035,19 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "tipus d' HTML"
 
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
+msgid "No version control log file available"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
@@ -6200,123 +7057,93 @@ msgstr "Impossible imprimir"
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Llista de figures"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Inserir URL"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Inserir figura"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Inserir element d'índex"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
-#: src/insets/insetexternal.C:171
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
@@ -6340,89 +7167,79 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1014
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error d'interpretació]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1015
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretant....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1018
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1020
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1022
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1024
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hi ha ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1199
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figura oberta"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1227
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
+#: src/insets/insetgraphics.C:474
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Trajectòria de la figura buida"
 
-#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Figura EPS"
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Codi:|#K"
+#: src/insets/figinset.C:1950
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: src/insets/figinset.C:1952
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/insets/figinset.C:1959
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Importar document"
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:128
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Base de dades:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Estil:  "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:71
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/insets/insetcaption.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 #: src/insets/inseterror.C:84
 msgid "Opened error"
@@ -6437,7 +7254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
@@ -6445,32 +7262,18 @@ msgstr "Operaci
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:422
+#: src/insets/insetexternal.C:199
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
+#: src/insets/insetfloat.C:242
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:166
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Nota oberta"
@@ -6485,88 +7288,55 @@ msgstr "Peu de p
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:176
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "No tipografieu|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carregar|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Espai visible|#s"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#T"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
-#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Seleccionar document fill"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:155
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:156
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
+#: src/insets/insetinclude.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada textual"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:158
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
+
 #: src/insets/insetindex.C:20
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:193
 msgid "Opened note"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
+#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Tancar|#C^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Inserir etiqueta"
@@ -6591,12 +7361,12 @@ msgstr "Marges"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:64
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:122
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset obert"
@@ -6605,38 +7375,63 @@ msgstr "inset obert"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:476
+#: src/insets/insetref.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "No número"
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Pagina nova"
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:123
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:458
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1668
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:520
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insettext.C:947
+#: src/insets/insettext.C:1005
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
-
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
-
-#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument manquant"
-
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
@@ -6654,115 +7449,45 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
-msgid "other..."
-msgstr "Altre..."
-
-#: src/intl.C:435
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mapeig de tecles"
-
 #: src/kbsequence.C:214
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/language.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Execució LaTeX número "
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Executant MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:222
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Construir Historic"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
-
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
-
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
-
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
-
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
-
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Família:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sèries:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Tamany:|#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Miscel.lania:|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+#: src/layout.C:1349
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+#: src/layout.C:1350
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: src/layout.C:1351
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+#: src/layout.C:1413
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+#: src/layout.C:1414
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
-msgid "OK|#O"
-msgstr "D'acord|#O"
+#: src/layout.C:1415
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
 #: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
@@ -7012,10 +7737,6 @@ msgstr "Heredar"
 msgid "ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
-
 #: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserir apèndix"
@@ -7032,677 +7753,660 @@ msgstr "Seleccionar car
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Autosave"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:119
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Anar al principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar des del principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportar a"
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxsímil"
-
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:135
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "New document from template"
 msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Obrir"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Només lectura si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:151
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:153
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:157
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retrocedir un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avançar un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:162
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir punts suspensius"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Go down"
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Anar al següent error"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:194
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Inserir figura"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+
+#: src/LyXAction.C:203
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:208
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codi si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estil de font per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:215
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estat de la font"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar caràcter següent"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:242
 msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:247
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:250
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:255
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:257
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:263
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Anar al principi de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:282
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Anar al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:286
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Inserir llista d'algorismes"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:291
 #, fuzzy
 msgid "View list of algorithms"
 msgstr "Inserir llista d'algorismes"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:293
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Inserir llista de figures"
 
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:295
 #, fuzzy
 msgid "View list of figures"
 msgstr "Inserir llista de figures"
 
-#: src/LyXAction.C:298
+#: src/LyXAction.C:297
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Inserir llista de taules"
 
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:299
 #, fuzzy
 msgid "View list of tables"
 msgstr "Inserir llista de taules"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:300
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserir símbol matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:334
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:336
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:338
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:343
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espai protegit"
 
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:355
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:359
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:368
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:393
+#: src/LyXAction.C:392
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:397
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inserir taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:399
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:401
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:414
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
-#: src/lyx.C:41
+#: src/lyx.C:23
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
 msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E"
 
-#: src/lyx.C:43
+#: src/lyx.C:25
 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
 msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I"
 
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
-
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
-
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
-
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
+#: src/lyx_cb.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+
+#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:203
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:211
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:219
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:228
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:241
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:242
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:267
 msgid "One warning found."
 msgstr "Hi ha hagut un avís"
 
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:268
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:271
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos."
 
-#: src/lyx_cb.C:294
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
 
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:276
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex no ha funcionat."
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:323
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitxer a inserir"
+#: src/lyx_cb.C:418
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:435
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:442
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
-#: src/mathed/formula.C:1068
+#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyx_cb.C:622
-msgid "Character Style"
-msgstr "Estil de caràcter"
-
-#: src/lyx_cb.C:673
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:564
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:691
+#: src/lyx_cb.C:565
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:566
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:857
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
+#: src/lyx_cb.C:578
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:892
+#: src/lyx_cb.C:594
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:975
+#: src/lyx_cb.C:683
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyx_cb.C:690
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:984
+#: src/lyx_cb.C:692
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:985
+#: src/lyx_cb.C:693
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:986
+#: src/lyx_cb.C:694
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Ho sento!"
+
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:39
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:39
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -7714,269 +8418,196 @@ msgstr "Mig"
 msgid "Bold"
 msgstr "Negreta"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Itàlica"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Tiny"
 msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Smallest"
 msgstr "  Petita (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "   Petita (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Small"
 msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Large"
 msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Larger"
 msgstr "   Gran (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Largest"
 msgstr "  Gran (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Huge"
 msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Huger"
 msgstr "Gran (5)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Increase"
 msgstr "<- Augmentar ->"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Decrease"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "Off"
 msgstr "Aturat"
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "On"
 msgstr "en Marxa"
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:600
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:603
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:605
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:609
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Idioma:"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:611
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Ho sento!"
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Trobat."
-
-#: src/lyxfunc.C:257
+#: src/lyxfunc.C:281
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
-#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
+#: src/lyxfunc.C:359
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:373
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:347
+#: src/lyxfunc.C:378
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:640
-msgid "Text mode"
-msgstr "Mode Text"
-
-#: src/lyxfunc.C:795
+#: src/lyxfunc.C:805
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument manquant"
-
-#: src/lyxfunc.C:1114
+#: src/lyxfunc.C:1026
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1123
+#: src/lyxfunc.C:1035
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1128
+#: src/lyxfunc.C:1040
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori de Llibreries :"
 
-#: src/lyxfunc.C:1130
+#: src/lyxfunc.C:1042
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-
-#: src/lyxfunc.C:1440
-msgid "in current document."
-msgstr "en el document actual"
-
-#: src/lyxfunc.C:1828
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marque enlevée"
-
-#: src/lyxfunc.C:1833
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marque posée"
-
-#: src/lyxfunc.C:1938
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marque Désactivée"
-
-#: src/lyxfunc.C:1951
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marque Activée"
-
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:1254
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2470
+#: src/lyxfunc.C:1271
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
+#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
+#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
-
-#: src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:1309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2750
+#: src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2782
+#: src/lyxfunc.C:1373
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:1447
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:1453
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2909
+#: src/lyxfunc.C:1455
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2924
-msgid "No document open"
-msgstr "Cap document obert"
-
-#: src/lyxfunc.C:2930
-msgid "Document is read only"
-msgstr "El Document és de només lectura"
-
-#: src/lyxfunc.C:3044
-msgid "Enter Filename for new document"
+#: src/lyxfunc.C:1519
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:3045
+#: src/lyxfunc.C:1524
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
-#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
-
-#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
+#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7984,147 +8615,76 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "File already exists:"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
-
-#: src/lyxfunc.C:3086
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
-
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
-
-#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
-msgid "opened."
-msgstr "ouvert."
-
-#: src/lyxfunc.C:3116
-msgid "Choose template"
-msgstr "Choisissez el patron"
-
-#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/lyxfunc.C:3147
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-
-#: src/lyxfunc.C:3173
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Impossible obrir el document"
-
-#: src/lyxfunc.C:3203
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Selec. desde|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:3204
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-
-#: src/lyxfunc.C:3246
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un document possède el même nom"
-
-#: src/lyxfunc.C:3248
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Écraser?"
-
-#: src/lyxfunc.C:3279
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3297
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Insertion del document en cours"
-
-#: src/lyxfunc.C:3303
-msgid "inserted."
-msgstr "inséré"
-
-#: src/lyxfunc.C:3305
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Impossible inserir el document"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
+msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
+#: src/lyxfunc.C:1564
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Voleu obrir el document?"
 
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
+msgid "Opening document"
+msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) |  Petit(2) |  Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
-"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
-"<- | Reiniciar"
+#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
+msgid "opened."
+msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
-"Magenta | Groc %l | Reiniciar"
+#: src/lyxfunc.C:1630
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1666
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
+#: src/lyxfunc.C:1690
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Select "
+msgstr "Selec. desde|#S"
 
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lyxfunc.C:1691
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid " file to import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Bandera de LyX"
+#: src/lyxfunc.C:1745
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Un document possède el même nom"
+
+#: src/lyxfunc.C:1747
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:337
+#: src/lyx_gui_misc.C:160
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Entesos"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
+#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
+#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:426
+#: src/lyx_gui_misc.C:249
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Buida"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:439
+#: src/lyx_gui_misc.C:262
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:440
+#: src/lyx_gui_misc.C:263
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El document és de només lectura"
 
@@ -8153,15 +8713,18 @@ msgid "System directory set to: "
 msgstr "El directori de sistema és: "
 
 #: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
 #: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
 #: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
 
 #: src/lyx_main.C:325
@@ -8180,65 +8743,65 @@ msgstr " ara b
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:556
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:557
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:559
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:575
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:576
 msgid " instead."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:583
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:597
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avís LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:598
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:698
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:709
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8259,32 +8822,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:740
+#: src/lyx_main.C:744
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:756
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:763
+#: src/lyx_main.C:767
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:786
+#: src/lyx_main.C:790
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:803
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
+#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
 msgid " switch!"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:814
+#: src/lyx_main.C:818
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8480,171 +9043,187 @@ msgid ""
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1777
+#: src/lyxrc.C:1767
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1781
+#: src/lyxrc.C:1771
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1775
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1779
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1796
+#: src/lyxrc.C:1786
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1793
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1797
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1801
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1806
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1811
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1826
+#: src/lyxrc.C:1816
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1830
+#: src/lyxrc.C:1820
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1834
+#: src/lyxrc.C:1824
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1838
+#: src/lyxrc.C:1828
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1874
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1878
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1882
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1887
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1889
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:1893
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1895
+#: src/lyxrc.C:1897
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1910
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:1914
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/lyxrc.C:1918
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
@@ -8652,189 +9231,85 @@ msgstr ""
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar document a comanda"
 
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvar Document ?"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:102
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:133
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:136
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:151
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:166
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:167
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
 
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:168
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Encara ho voleu fer ?"
 
-#: src/lyxvc.C:277
-msgid "No VC History!"
-msgstr "No hi ha historial VC"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-msgid "VC History"
-msgstr "Historial VC"
-
-#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/LyXView.C:372
+#: src/LyXView.C:367
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
+#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:924
+#: src/mathed/formula.C:882
 msgid "No number"
 msgstr "No número"
 
-#: src/mathed/formula.C:927
+#: src/mathed/formula.C:885
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1105
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode text matemàtic"
 
-#: src/mathed/formula.C:1114
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:188
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Tancar "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Esquerra|#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "D'acord  "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Columnes"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "D'Acord"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Prim|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mig|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Gruixut|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiu"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin||#Q"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin||#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Delimitador"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiat"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriu"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Panell Matemàtic"
-
 #: src/MenuBackend.C:256
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
@@ -8868,16 +9343,16 @@ msgstr ""
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
-#: src/minibuffer.C:64
+#: src/minibuffer.C:61
 msgid "Executing:"
 msgstr "Executant:"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
+#: src/minibuffer.C:242
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Cap document obert *"
 
@@ -8909,27 +9384,27 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:279
+#: src/spellchecker.C:285
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/spellchecker.C:708
+#: src/spellchecker.C:717
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/spellchecker.C:954
+#: src/spellchecker.C:964
 msgid " words checked."
 msgstr " mots verificats"
 
-#: src/spellchecker.C:956
+#: src/spellchecker.C:966
 msgid " word checked."
 msgstr " mot verificat"
 
-#: src/spellchecker.C:958
+#: src/spellchecker.C:968
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
 
-#: src/spellchecker.C:962
+#: src/spellchecker.C:972
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
@@ -9018,43 +9493,43 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Substituir el mot|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:151
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Error intern del Lyx!"
 
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:152
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
 
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:421
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:445
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:515
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Error intern!"
 
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:516
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:521
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1115
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
@@ -9062,76 +9537,325 @@ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: src/tabular.C:1283
+#: src/tabular.C:1383
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/tabular.C:1284
+#: src/tabular.C:1384
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1285
+#: src/tabular.C:1385
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:411
+#: src/text2.C:413
 msgid "Opened float"
 msgstr "flotant obert"
 
-#: src/text2.C:413
+#: src/text2.C:415
 msgid "Closed float"
 msgstr "flotant tancat"
 
-#: src/text2.C:456
+#: src/text2.C:458
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:1275
+#: src/text2.C:1305
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
+#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
 msgid "sorry."
 msgstr "Ho sento"
 
-#: src/text.C:1993
+#: src/text.C:2100
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1995
+#: src/text.C:2102
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
+#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
+#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3943
+#: src/text.C:4218
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:3951
+#: src/text.C:4227
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:3978
+#: src/text.C:4254
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
+
+#~ msgid "No more errors"
+#~ msgstr "No hi ha més errors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure...|g"
+#~ msgstr "Figura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure Float|F"
+#~ msgstr "Figura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Float|T"
+#~ msgstr "Format Taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm Float|A"
+#~ msgstr "Llista d'algorismes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acnowledgement"
+#~ msgstr "Aliniació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom-numbered"
+#~ msgstr "No número"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Comentari:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition-numbered"
+#~ msgstr "Mida de números de secció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example-plain"
+#~ msgstr "Exemples"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "Inserir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idea"
+#~ msgstr "Índex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "journal"
+#~ msgstr "     Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma-unnumbered"
+#~ msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "modying"
+#~ msgstr "Importar%m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation-numbered"
+#~ msgstr "No número"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-numbered"
+#~ msgstr "No número"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-unnumbered"
+#~ msgstr "No número"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph-numbered"
+#~ msgstr "Entorn de paràgraf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parenthetical"
+#~ msgstr "Pare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placefigure"
+#~ msgstr "Reconfigurar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section-numbered"
+#~ msgstr "Mida de números de secció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Secundari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "Estil:  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subitle"
+#~ msgstr "Simple|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsection-numbered"
+#~ msgstr "Mida de números de secció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubsection-numbered"
+#~ msgstr "Mida de números de secció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem-unnumbered"
+#~ msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#~ msgid "Set Charset|#C"
+#~ msgstr "Triar joc de caràcters|#C"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap\n"
+#~ "not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "No s'ha trobat el\n"
+#~ "mapa de teclat"
+
+#~ msgid "Other...|#O"
+#~ msgstr "Altre...|#O"
+
+#~ msgid "Other...|#T"
+#~ msgstr "Altre...|#T"
+
+#~ msgid "Mapping"
+#~ msgstr "Mapeig"
+
+#~ msgid "Primary key map|#r"
+#~ msgstr "Mapa de teclat primari|#r"
+
+#~ msgid "No key mapping|#N"
+#~ msgstr "Sense mapeig de teclat|#N"
+
+#~ msgid "Secondary key map|#e"
+#~ msgstr "Mapa de teclat secundari|#e"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Secundari"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Primari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Blau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Marges"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Llarg|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pretty reference"
+#~ msgstr "Inserir Referència"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|C#C^["
+#~ msgstr "Anul.la|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Reference%m"
+#~ msgstr "Inserir Referència"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vref%m"
+#~ msgstr "Inserir URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vpageref%m"
+#~ msgstr "Inserir figura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
+#~ msgstr "Inserir element d'índex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto Reference%m"
+#~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
+
+#~ msgid "EPS Figure"
+#~ msgstr "Figura EPS"
+
+#~ msgid "Bibliography item"
+#~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#~ msgid "Style:  "
+#~ msgstr "Estil:  "
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Select Child Document"
+#~ msgstr "Seleccionar document fill"
+
+#~ msgid "other..."
+#~ msgstr "Altre..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document wide language"
+#~ msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#~ msgid "Build Program Log"
+#~ msgstr "Construir Historic"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Faxsímil"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Obrir"
+
+#~ msgid "File to Insert"
+#~ msgstr "Fitxer a inserir"
+
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "Trobat."
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Mode Text"
+
+#~ msgid "Choose template"
+#~ msgstr "Choisissez el patron"
+
+#~ msgid "LyX Banner"
+#~ msgstr "Bandera de LyX"
+
+#~ msgid "No VC History!"
+#~ msgstr "No hi ha historial VC"
+
+#~ msgid "VC History"
+#~ msgstr "Historial VC"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|r"
 #~ msgstr "Inserir"
@@ -9152,10 +9876,6 @@ msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
 #~ msgid "Math Panel...|P"
 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math units"
-#~ msgstr "Matthias"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name database|#N"
 #~ msgstr "Nom Destinatari:|#N"