msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-26 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Joan Montané <jmontane@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
+#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
+#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel·la"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgstr "Am&plada:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniament"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
msgid "Center"
msgstr "Centrada"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaura"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
msgid "&Apply"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Smallest"
msgstr "Molt més petita petita"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Smaller"
msgstr "Més petita"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
msgid "Large"
msgstr "Gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
msgid "Larger"
msgstr "Més gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
msgid "Largest"
msgstr "Molt més gran"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
msgid "Huger"
msgstr "Més enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Document a &dues cares"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
-msgid "&Center"
-msgstr "&Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+msgid "Label Width"
+msgstr "Amplada de l'etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etiqueta més &llarga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
msgid "&Right"
msgstr "&Dreta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
+msgid "&Center"
+msgstr "&Centrat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
msgid "&Justified"
msgstr "&Justificat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Espaiat de &línia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
msgid "1.5"
msgstr "1,5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
msgid "Double"
msgstr "Doble"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
msgid "Indent &Paragraph"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
-msgid "Label Width"
-msgstr "Amplada de l'etiqueta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Etiqueta més &llarga"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
msgid "&Colors"
msgstr "&Colors"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Mostra &gràfics"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "No math"
msgstr "Sense matemàtiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
msgid "&Save"
msgstr "De&sa"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Aliniació horitzontal a la columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
msgid "Justified"
msgstr "Justificada"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1778
+#: src/LyXFunc.cpp:1798
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Dues|#w"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:540
+#: src/rowpainter.cpp:541
msgid "Appendix"
msgstr "Apèndix"
#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agraïments"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:571
+#: src/buffer_funcs.cpp:568
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
msgid "American"
msgstr ""
-#: lib/languages:4
+#: lib/languages:5
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr ""
-#: lib/languages:5
+#: lib/languages:6
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr ""
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:7
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
msgid "Austrian (new spelling)"
msgstr ""
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:11
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
msgid "Basque"
msgstr "Basc"
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
msgid "Breton"
msgstr "Bretó"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
msgid "British"
msgstr ""
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:16
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
msgid "Canadian"
msgstr ""
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:19
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:20
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:21
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:22
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:23
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:24
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:25
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:28
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:29
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
#, fuzzy
msgid "Farsi"
msgstr "arcsin"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:32
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:34
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:35
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
-#: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:39
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:42
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:44
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
msgid "Korean"
msgstr "Koreà"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:49
msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
msgid "Magyar"
msgstr "Hongarès"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
msgid "Nynorsk"
msgstr ""
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
msgid "Scottish"
msgstr "Escocès"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:60
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:61
msgid "Spanish"
msgstr "Castellà"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:63
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:64
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:65
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:66
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:67
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainès"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:68
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:69
msgid "Welsh"
msgstr "Gal·lès"
msgid "Redo|R"
msgstr "Refès|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
msgid "Check spelling"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
msgid "Undo"
msgstr "Desfès"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
msgid "Redo"
msgstr "Refès"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:233
+#: src/Buffer.cpp:229
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
-#: src/Buffer.cpp:234
+#: src/Buffer.cpp:230
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:405
+#: src/Buffer.cpp:401
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document desconeguda"
-#: src/Buffer.cpp:406
+#: src/Buffer.cpp:402
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"S'usurà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és "
"desconeguda."
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
msgid "Document header error"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:476
+#: src/Buffer.cpp:472
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Manca \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:496
+#: src/Buffer.cpp:492
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Manca \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:503
msgid "Can't load document class"
msgstr "No és possible carregar la classe de document"
-#: src/Buffer.cpp:508
+#: src/Buffer.cpp:504
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
-#: src/BufferView.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
+#: src/BufferView.cpp:854
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
msgid "Document could not be read"
msgstr "No s'ha pogut llegir el document"
-#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir."
-#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
msgid "Document format failure"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:676
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s no és un document LyX."
-#: src/Buffer.cpp:704
+#: src/Buffer.cpp:700
msgid "Conversion failed"
msgstr "La conersió ha fallat"
-#: src/Buffer.cpp:705
+#: src/Buffer.cpp:701
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:710
msgid "Conversion script not found"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:711
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:732
msgid "Conversion script failed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:733
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:748
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:784
msgid "Backup failure"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:789
+#: src/Buffer.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:931
msgid "Encoding error"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:932
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1201
+#: src/Buffer.cpp:1210
msgid "Running chktex..."
msgstr "S'està executant el chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1223
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1215
+#: src/Buffer.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
-#: src/Buffer.cpp:1750
+#: src/Buffer.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "La vista preliminar està llesta"
-#: src/Buffer.cpp:1761
+#: src/Buffer.cpp:1770
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1765
+#: src/Buffer.cpp:1774
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
"\n"
"Voleu desar el document o descartar els canvis?"
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
msgid "Save changed document?"
msgstr "Voleu desar els canvis?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida."
-#: src/BufferView.cpp:516
+#: src/BufferView.cpp:519
msgid "Save bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:715
+#: src/BufferView.cpp:718
msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-#: src/BufferView.cpp:724
+#: src/BufferView.cpp:727
msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per refer"
-#: src/BufferView.cpp:911
+#: src/BufferView.cpp:914
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:918
+#: src/BufferView.cpp:921
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:925
+#: src/BufferView.cpp:928
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:928
+#: src/BufferView.cpp:931
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:974
+#: src/BufferView.cpp:977
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d paraules a la seleccioó."
-#: src/BufferView.cpp:977
+#: src/BufferView.cpp:980
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d paraules al document."
-#: src/BufferView.cpp:982
+#: src/BufferView.cpp:985
msgid "One word in selection."
msgstr "Una paraula a la selecció."
-#: src/BufferView.cpp:984
+#: src/BufferView.cpp:987
msgid "One word in document."
msgstr "Una paraula al document."
-#: src/BufferView.cpp:987
+#: src/BufferView.cpp:990
msgid "Count words"
msgstr "Compta paraules"
-#: src/BufferView.cpp:1572
+#: src/BufferView.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
-#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
+#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#o#O"
-#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
+#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
-#: src/callback.cpp:141
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/callback.cpp:140
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
-#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
+#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
+#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
msgid "Canceled."
msgstr "Cancel·lat."
-#: src/BufferView.cpp:1604
+#: src/BufferView.cpp:1611
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "S'estpa inserint el document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1615
+#: src/BufferView.cpp:1622
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1624
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
msgid "ignore"
msgstr "ignora"
-#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No es pot convertir el fitxer"
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
msgid "Executing command: "
msgstr "S'està executant l'ordre:"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Errors de creació"
-#: src/Converter.cpp:467
+#: src/Converter.cpp:474
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació"
-#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:495
+#: src/Converter.cpp:502
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:541
+#: src/Converter.cpp:548
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:542
+#: src/Converter.cpp:549
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:600
+#: src/Converter.cpp:607
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "S'està executant el LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:621
+#: src/Converter.cpp:628
msgid "LaTeX failed"
msgstr "El LaTeX ha fallat"
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:630
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortida generada és buida"
-#: src/Converter.cpp:624
+#: src/Converter.cpp:631
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit"
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/CutAndPaste.cpp:444
msgid "Changed Layout"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:460
+#: src/CutAndPaste.cpp:463
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:467
+#: src/CutAndPaste.cpp:470
msgid "Undefined character style"
msgstr "Estil de caràcter no definit"
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
-#: src/callback.cpp:169
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
+#: src/callback.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobreescriu"
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s"
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/Font.cpp:55
+#: src/Font.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Inherit"
msgstr "Herència"
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
msgid "Slanted"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:64
msgid "Smallcaps"
msgstr "Majúscules Petites"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
msgid "Increase"
msgstr "Agumenta"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
msgid "Decrease"
msgstr "Disminueix"
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/Font.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "(Des)Activa"
-#: src/Font.cpp:512
+#: src/Font.cpp:513
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Emfatitza %1$s, "
-#: src/Font.cpp:515
+#: src/Font.cpp:516
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subratlla %1$s, "
-#: src/Font.cpp:518
+#: src/Font.cpp:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Noun %1$s, "
-#: src/Font.cpp:523
+#: src/Font.cpp:524
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Idioma: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:526
+#: src/Font.cpp:527
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat"
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic"
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic"
-#: src/ISpell.cpp:278
+#: src/ISpell.cpp:277
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:301
+#: src/ISpell.cpp:300
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
"El procés ispell ha retornat un error.\n"
"Potser no s'ha configurat correctament?"
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/ISpell.cpp:405
#, c-format
msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:417
+#: src/ISpell.cpp:416
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:477
+#: src/ISpell.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:492
+#: src/ISpell.cpp:491
#, c-format
msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
msgid " options: "
msgstr " opcions: "
-#: src/LaTeX.cpp:95
+#: src/LaTeX.cpp:94
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTex número %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "S'està executant el MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:322
+#: src/LaTeX.cpp:321
msgid "Running BibTeX."
msgstr "S'està executant el BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/LaTeX.cpp:461
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "S'està executant el MakeIndex per nomencl."
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:131
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Comproveu la instal·lació."
-#: src/LyX.cpp:140
+#: src/LyX.cpp:141
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari"
-#: src/LyX.cpp:144
+#: src/LyX.cpp:145
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#: src/LyX.cpp:490
+#: src/LyX.cpp:505
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:507
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
-#: src/LyX.cpp:528
+#: src/LyX.cpp:543
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:796
+#: src/LyX.cpp:811
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:925
+#: src/LyX.cpp:940
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
-#: src/LyX.cpp:926
+#: src/LyX.cpp:941
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1108
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
-#: src/LyX.cpp:1094
+#: src/LyX.cpp:1109
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1114
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea el directori"
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1115
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Surt del LyX"
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1120
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1126
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1288
+#: src/LyX.cpp:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nivell de depuració:"
-#: src/LyX.cpp:1299
+#: src/LyX.cpp:1314
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n"
"Check the LyX man page for more details."
-#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
+#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory"
msgstr "No hi directori de sistema"
-#: src/LyX.cpp:1336
+#: src/LyX.cpp:1351
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/LyX.cpp:1361
msgid "No user directory"
msgstr "No hi ha directori d'usuari"
-#: src/LyX.cpp:1347
+#: src/LyX.cpp:1362
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1357
+#: src/LyX.cpp:1372
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ordre incompleta"
-#: src/LyX.cpp:1358
+#: src/LyX.cpp:1373
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -execute"
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/LyX.cpp:1383
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1380
+#: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1385
+#: src/LyX.cpp:1400
msgid "Missing filename for --import"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:364
+#: src/LyXFunc.cpp:369
msgid "Unknown function."
msgstr "Funció desconeguda."
-#: src/LyXFunc.cpp:403
+#: src/LyXFunc.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: src/LyXFunc.cpp:422
+#: src/LyXFunc.cpp:427
msgid "Unknown action"
msgstr "Acció desconeguda"
-#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
+#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
msgid "Command disabled"
msgstr "Ordre deshabilitada"
-#: src/LyXFunc.cpp:435
+#: src/LyXFunc.cpp:440
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
-#: src/LyXFunc.cpp:706
+#: src/LyXFunc.cpp:711
msgid "Document is read-only"
msgstr "El document és de només lectura"
-#: src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/LyXFunc.cpp:719
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:733
+#: src/LyXFunc.cpp:738
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voleu desar el document?"
-#: src/LyXFunc.cpp:751
+#: src/LyXFunc.cpp:756
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/LyXFunc.cpp:759
msgid "Print document failed"
msgstr "La impressió del document ha fallat"
-#: src/LyXFunc.cpp:773
+#: src/LyXFunc.cpp:778
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:776
+#: src/LyXFunc.cpp:781
msgid "Could not change class"
msgstr "No s'ha pogut canviar la classe"
-#: src/LyXFunc.cpp:888
+#: src/LyXFunc.cpp:893
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "S'està desant el document %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:892
+#: src/LyXFunc.cpp:897
msgid " done."
msgstr " fet."
-#: src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/LyXFunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
+#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revertir a document salvat"
-#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1102
+#: src/LyXFunc.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Sortir"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
+#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
-#: src/LyXFunc.cpp:1129
+#: src/LyXFunc.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/LyXFunc.cpp:1532
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1527
+#: src/LyXFunc.cpp:1543
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1641
+#: src/LyXFunc.cpp:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/LyXFunc.cpp:1644
+#: src/LyXFunc.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fixar el format del paper"
-#: src/LyXFunc.cpp:1700
+#: src/LyXFunc.cpp:1716
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1780
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Desactivat"
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#: src/LyXFunc.cpp:1802
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Per defecte"
-#: src/LyXFunc.cpp:1784
+#: src/LyXFunc.cpp:1804
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/LyXFunc.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar la línia següent"
-#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
+#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantilles"
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
+#: src/LyXFunc.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-#: src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/LyXFunc.cpp:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture del document en cours"
-#: src/LyXFunc.cpp:1992
+#: src/LyXFunc.cpp:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
-#: src/LyXFunc.cpp:1994
+#: src/LyXFunc.cpp:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/LyXFunc.cpp:2019
+#: src/LyXFunc.cpp:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
+#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
+#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Vols salvar el document?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2135
+#: src/LyXFunc.cpp:2158
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !"
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "Imprimeix el document"
-#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
+#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+#: src/Paragraph.cpp:1692
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1693
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
msgid "Unknown token"
msgstr "Acció Desconeguda"
-#: src/Text.cpp:774
+#: src/Text.cpp:769
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:785
+#: src/Text.cpp:780
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1814
+#: src/Text.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Idioma"
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pàgina: "
-#: src/Text.cpp:1824
+#: src/Text.cpp:1832
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " de "
-#: src/Text.cpp:1834
+#: src/Text.cpp:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Comentari:"
-#: src/Text.cpp:1839
+#: src/Text.cpp:1847
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1853
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espaiat"
-#: src/Text.cpp:1851 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1857
+#: src/Text.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altre...|#O"
-#: src/Text.cpp:1866
+#: src/Text.cpp:1874
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/Text.cpp:1867
+#: src/Text.cpp:1875
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/Text.cpp:1868
+#: src/Text.cpp:1876
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/Text.cpp:1869
+#: src/Text.cpp:1877
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " opcions: "
-#: src/Text.cpp:1875
+#: src/Text.cpp:1883
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1877
+#: src/Text.cpp:1885
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
-#: src/Text3.cpp:756
+#: src/Text3.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant"
-#: src/Text3.cpp:928
+#: src/Text3.cpp:898
msgid "Layout "
msgstr "Format"
-#: src/Text3.cpp:929
+#: src/Text3.cpp:899
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
-#: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
+#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-#: src/Text3.cpp:1585
+#: src/Text3.cpp:1583
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-#: src/buffer_funcs.cpp:568
+#: src/buffer_funcs.cpp:565
#, fuzzy
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "Decoració"
-#: src/buffer_funcs.cpp:574
+#: src/buffer_funcs.cpp:571
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:577
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
#, fuzzy
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "Decoració"
-#: src/bufferview_funcs.cpp:333
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "No hi ha més notes"
-#: src/callback.cpp:113
+#: src/callback.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-#: src/callback.cpp:115
+#: src/callback.cpp:114
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
-#: src/callback.cpp:116
+#: src/callback.cpp:115
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "Nom"
-#: src/callback.cpp:133
+#: src/callback.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-#: src/callback.cpp:217
+#: src/callback.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Arxivat automàtic"
-#: src/callback.cpp:257
+#: src/callback.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-#: src/callback.cpp:284
+#: src/callback.cpp:283
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvat del document actual..."
-#: src/callback.cpp:348
+#: src/callback.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: src/callback.cpp:367
+#: src/callback.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/callback.cpp:369
+#: src/callback.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-#: src/callback.cpp:377
+#: src/callback.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
+#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-#: src/callback.cpp:403
+#: src/callback.cpp:402
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/callback.cpp:404
+#: src/callback.cpp:403
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n"
"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n"
-#: src/callback.cpp:421
+#: src/callback.cpp:420
msgid "Running configure..."
msgstr "S'està configurant..."
-#: src/callback.cpp:430
+#: src/callback.cpp:429
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "S'està carregant la configuració..."
-#: src/callback.cpp:435
+#: src/callback.cpp:434
#, fuzzy
msgid "System reconfigured"
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-#: src/callback.cpp:436
+#: src/callback.cpp:435
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:194
+#: src/frontends/LyXView.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Document not loaded."
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:206
+#: src/frontends/LyXView.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture del document en cours"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:480
+#: src/frontends/LyXView.cpp:498
msgid " (changed)"
msgstr " (modificat)"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:484
+#: src/frontends/LyXView.cpp:502
msgid " (read only)"
msgstr " (només lectura)"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s i altres"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
msgid "No year"
msgstr "Sense any"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
msgid "before"
msgstr "abans"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
msgid "No change"
msgstr "Sense canvi"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
msgid "Small Caps"
msgstr "Majúscules petites"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "Èmfasi"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
msgid "Underbar"
msgstr "Subratllat"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "Petites Majúscules"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
msgid "No color"
msgstr "Sense color"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
msgid "Cyan"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
msgid "Magenta"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fitxers de sistema|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
msgid "Could not update TeX information"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "L'script `%s' ha falllat."
msgid "Outline"
msgstr "underline"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
msgid "Directories"
msgstr "Directoris"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icones grans"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "Activada"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preamble LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
msgid "Document Settings"
msgstr "Paràmetres del document"
msgid "Float Settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
msgid "Child Document"
msgstr ""
msgid "No language"
msgstr "Idioma"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
#, fuzzy
msgid "No dialect"
msgstr "No hi ha imatge"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paràmetres del paràgraf"
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Paràmetres del paràgraf"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Seleccioneu un directori temporal"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
msgid "Select a document directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de documents"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortogràfic"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
#, fuzzy
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (biblioteca)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (biblioteca)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
msgid "Converters"
msgstr "Conversors"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
msgid "Copiers"
msgstr "Copiadors"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fitxer"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
msgid "Format in use"
msgstr "Format en ús"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
msgid "footnote"
msgstr "nota al peu"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Program Listing "
msgstr "Incialització del programa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:493
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
"a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Més paràmetres"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Argument manquant"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr ""
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Tipus de TOC desconegut"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
msgid "Opened table"
msgstr "Taula oberta"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4329
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4330
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Directory not found"
msgstr "No s'ha trobat el directori"
-#: src/support/os_win32.cpp:335
+#: src/support/os_win32.cpp:340
msgid "System file not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema"
-#: src/support/os_win32.cpp:336
+#: src/support/os_win32.cpp:341
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n"
" Si us plau, instal·leu-la"
-#: src/support/os_win32.cpp:341
+#: src/support/os_win32.cpp:346
msgid "System function not found"
msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema"
-#: src/support/os_win32.cpp:342
+#: src/support/os_win32.cpp:347
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n"
"Es desconeix com procedir."
-#: src/support/userinfo.cpp:49
+#: src/support/userinfo.cpp:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuari desconegut"