# Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Version"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Версия"
# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
msgid "Version goes here"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ñ\81е изпиÑ\81ва Ñ\82Ñ\83к"
# src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Заслуги"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apax.inc:314
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-msgid "&Close"
-msgstr "(&C)Затвори"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+msgid "Build Info"
+msgstr "Настройки при компилиране"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Бележки към изданието"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "&Ключ"
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
msgid "&Label:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикет:"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Ключ"
+msgid "&Year:"
+msgstr "годена"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Стандартен път"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Дословно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Начин на цитиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
msgstr ""
+"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
+"стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
+"Повече информация има в подсказките."
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Вариант:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&опции: "
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "&Презареждане"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Стил на лит. списък"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Съгласуване"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
msgstr ""
+"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
+"подразбиране."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Презареждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
+"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или "
+"раздели."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Подразделена библиография"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове."
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Повторно претърсване"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "&Повече литературни списъци:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
+"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Съставяне на литературен списък"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "&Processor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Програма:"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80ама за Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Опции:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "База данни:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "&Бази данни (файлови):"
-# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Нов прочит"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "Намерени от LaTeX:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Използване на избраната"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Добавяне на локална"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Премахване на избраната база данни."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Премахване"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+msgid "&Up"
+msgstr "Преместване на&горе"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Преместване на&долу"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен маÑ\82еÑ\80иал(x)...|x"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Редактиране"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-msgid "&Add"
-msgstr "(&A)Добави"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Използвани:"
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтър:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX "
+"документа го посочете тук."
# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване на TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила за Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане на BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
msgid "St&yle"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил на цитирането"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "Добавяне на друг"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
+#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "опции"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Този библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\80аздел Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all cited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ñ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid "all uncited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки неÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "all references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки препратки"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Покажи съдържанието"
+msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Библ. перо"
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Град"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
+"повече информация."
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Повторно претърсване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Тип и размер"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "База данни:"
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
+msgid "Width value"
+msgstr "Размер на ширината"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Височина:"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "(&A)Добави"
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Ширина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Вътрешно оформление:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+msgid "None"
+msgstr "няма"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "абзац"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "министраница"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
# src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "нова страница"
+msgstr "Позволяване пренос на нова страница"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Размер на височината"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
-msgid "Left"
-msgstr "Ляв"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хоризонтално"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Центринан"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
-msgid "Right"
-msgstr "Десен"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикално"
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Улица"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Съдържание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Рамка:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "центриране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "отдолу"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+msgid "Stretch"
+msgstr "запълване"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+msgid "Left"
+msgstr "ляво"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
+msgid "Center"
+msgstr "центриране"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+msgid "Right"
+msgstr "дясно"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
+msgid "Decoration"
+msgstr "Украса"
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Височина"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Видове украса на рамките"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Стойност на дебелината"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
+msgid "Separation value"
+msgstr "Размер на отстоянието"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Посвещение"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Отстояние "
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Ширина"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Украса"
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Ширина"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Размер на сянката:"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Ширина"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
+msgid "Size value"
+msgstr "Размер"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
-#: src/insets/InsetBox.cpp:135
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Minipage"
-msgstr "Министраница"
+# src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Фон:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
+msgid "&Frame:"
+msgstr "&Контур:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
# src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е подÑ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "текст"
+msgid "Inverted"
+msgstr "Конвертори"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
msgstr ""
+"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като "
+"файлово разширение ако разклонението е активно."
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "&Файлово разширение"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ."
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане и деакÑ\82ивиÑ\80ане на избÑ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавяне"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "дÑ\80Ñ\83ги..."
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на избÑ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:3638
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Remove"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне имеÑ\82о на избÑ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fна на избÑ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f кÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Добавяне"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:2214
-#: src/Buffer.cpp:3600
-#: src/Buffer.cpp:3663
-#: src/LyXVC.cpp:89
-#: src/LyXVC.cpp:224
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462
+#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Cancel"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Отказване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа."
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+msgstr "&Неопределени разклонения:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "Шрифт:"
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Размер:"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/Font.cpp:178
-#: src/HSpace.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Дребен"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Малък"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgstr "Ð\9fо-голÑ\8fм"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Largest"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huge"
msgstr "Огромен"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Huger"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен 2"
+msgstr "Ð\93Ñ\80амаден"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Клиент"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Потребителски водещи знаци:"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
msgid "&Level:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Ниво:"
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
-msgstr "СмÑ\8fна на език"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна:"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "Go to previous change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм следваща грешка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване до следваща грешка"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
msgid "&Previous change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на промяна"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
msgid "Go to next change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване да Ñ\81ледваÑ\89а пÑ\80омÑ\8fна"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
msgid "&Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на текущата промяна"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
msgid "&Accept"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Приемане"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
msgid "&Reject"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Настройки на шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Гарнитура:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Тегло:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
# src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+msgstr "&Начернание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: lib/layouts/moderncv.layout:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер на шрифт"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
msgid "Font color"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "Цвят на шрифт"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Цвят"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "&Подчертаване:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Подчертаване на текста"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Зачертаване:"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Езикови настройки"
+
+# диалогов прозорец
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "&Език:"
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+msgid "Language"
+msgstr "eзик"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Цветове"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+"правописни грешки."
-# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Без превключване"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Семантично открояване като"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
-# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Винаги превключване"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Различни"
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Текст "
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "Съществително име"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавно прилагане"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
-msgid "&Apply"
-msgstr "(&A)Установи"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+msgid "All fields"
+msgstr "Всички полета"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
+msgid "All entry types"
+msgstr "Всички видове записи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Опции"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Достъпни препратки"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Цитат"
+msgstr "&Налични цитирания:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
-
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Град"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Избрани цитирания:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Стил цитиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Предхождащ текст:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Текст след цитат"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Текст след"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Текст след цитат"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Последващ текст:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Търси"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Търси"
-
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr " във файл `"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Налагане на главна беква"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Екстри"
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Екстри"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Всички автори"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Шрифт:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Цвят на шрифта"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новен Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "цвят по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
# src/insets/inset.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен inset"
+msgstr "ЦвеÑ\82ни бележки:"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
msgid "&Change..."
-msgstr "Смяна на език"
+msgstr "&Избор на цвят"
# src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "фон"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Цвят на фона"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а:"
# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "фон на бележка"
+msgstr "На рамка с фон:"
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Сравняване на ревизии"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
#, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "Revisions ba&ck"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Между ревизии"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "текст"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
+msgid "Old Documen&t:"
+msgstr "&Първи документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87еÑ\82е пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алнаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f на докÑ\83менÑ\82а (изÑ\82оÑ\87ник)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Търси..."
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Документи"
+msgstr "Ра&зглеждане"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Втори документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
#, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Разглеждане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документа"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Документ"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "O&ld Document"
+msgstr "П&ърви документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
+msgid "New Docu&ment"
+msgstr "В&тори документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
msgstr ""
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
+
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "В&ъншно:"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на докÑ\83менÑ\82 за оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgid "&Action:"
+msgstr "Раздел"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
msgstr ""
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "New:"
-msgstr "текст"
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Събития от работната среда"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "TeX код:"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Разделител"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
msgstr ""
+"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
-# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Съответстващи"
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да "
+"образуват двойка"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "&Размяна и обръщане"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е по подÑ\80азбиÑ\80ане за Ñ\82ози клаÑ\81 докÑ\83менÑ\82и"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ñ\84айлове(C)|#C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване по подÑ\80азбиÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Display"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зглед"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
# src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+msgstr "&Разширен"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
-
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Errors:"
-msgstr "грешка"
+msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
msgid "Description:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание:"
+
+# src/LColor.C:92
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Грешки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на целия журнал"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "Показване на резултата"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
msgid "F&ile"
msgstr "(&F)Файл"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
msgid "&File:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл:"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
msgid "Select a file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на Ñ\84айл"
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr ""
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
msgid "&Template"
-msgstr "Шаблони"
+msgstr "&Шаблон"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
msgid "Available templates"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\88аблони"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед "
+"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-"
+">Облик и усещане->Изглед)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Цитат"
+msgstr "&Размер и завъртане"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
msgid "Rotate"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Задава центъра на въртене"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
#, fuzzy
msgid "Ori&gin:"
msgstr "Заглавие"
# src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Scale"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна височина на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна ширина на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Запазване на съотношението"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
msgid "Crop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\98зÑ\80Ñ\8fзване"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ред отдолу(B)|B"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
+msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
msgid "x"
-msgstr "текст"
+msgstr "x"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
-msgstr "Десен"
+msgstr "&Горен десен ъгъл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
-msgstr "във файл"
+msgstr "&Зареждане от файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "TabWidget"
msgstr "Ширина на етикет"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене"
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
+msgid "Fi&nd:"
+msgstr "Намиране:"
# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
+msgstr "Замяна с:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Търсене назад"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Цели думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Ключови дума"
+msgstr "Следващо търсене"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
-msgstr "Замести"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Замяна"
# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
# src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
msgid "Replace &All"
-msgstr "Замести всички|#A#a"
+msgstr "Замяна на &всички"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
msgid "S&ettings"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "&Настройки"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
-# src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+msgid "Scope"
+msgstr "Обхват"
# src/LyXAction.C:136
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "Импортирай документ"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Текущия документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
msgid "&Master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f на докÑ\83менÑ\82"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
msgid "All open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
msgid "&Open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ениÑ\82е докÑ\83менÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Всички ръководства"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
-msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Формат на датата"
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Търсене само в мат. изрази"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
msgstr ""
+"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в "
+"абзаците"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
-msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "В целия текст"
# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
msgid "&Expand macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Развиване на макросите"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Формати"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Тип плаващ обект:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Подравняване на съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
msgstr ""
+"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този "
+"документ както е посочино в настройките на документа"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Допълнителни опции"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Ляво подравняване на съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "от&ляво"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Центриране на съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "центриране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "&отдясно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
msgstr ""
+"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас "
+"(каквото и да е то)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Колони"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Други опции"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална колона"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а колониÑ\82е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Разположение на страницата"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Настройки на разположението"
+
+# src/layout_forms.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "В &горната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "В &долната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Страница с плаващи обекти"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&На място ако е възможно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "На място задължително"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "FontUi"
msgstr "Шрифт:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
-
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
msgid "&Default family:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgstr "&Гарнитура:"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на гаÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а"
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Базов размер (кегел):"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "&LaTeX кодиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Серифен (римски)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Специален"
+msgstr "&Мащаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cа&Ñ\89аб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
+msgid "&Math:"
+msgstr "За &математика:"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
msgid "C&JK:"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
+"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Малки букви"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Изображение"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87ване на Ñ\84айл Ñ\81 изобÑ\80ажение"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ñ\80азмеÑ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
msgid "Set &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
msgid "Set &width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
+"ширина и височина."
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане на изобÑ\80ажениеÑ\82о"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "&Завъртане след мащабиране"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център на въртене"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "&Ъгъл (градуси)"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл на изображение"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "&Координати и изрязване"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Изрязване с координати"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
-msgstr "текст"
-
-# src/exporter.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-#, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Няма информация относно експортиране в "
+msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии за LaTeX"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX &опции:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Показване в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Мащаб на екрана (%):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
#, fuzzy
msgid "Graphics Group"
msgstr "Графика"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr ""
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
#, fuzzy
msgid "Draft mode"
msgstr "Матем. режим"
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Матем. режим"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Възможните видове отместване"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "&Value:"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Стойност:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „потребителско“"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "(&F)Файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "Защити"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Вмъкни фигура"
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:554
msgid "URL"
msgstr "URL"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
-msgstr "Голям 3"
+msgstr "&Цел:"
# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Име за URL-а"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
msgid "&Name:"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Име:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип връзка"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Уеб"
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "Link to an email address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка кÑ\8aм адÑ\80еÑ\81 на елекÑ\82Ñ\80онна поÑ\89а"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
+msgid "E&mail"
+msgstr "&Ел. поща"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
msgid "Link to a file"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 на"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка кÑ\8aм Ñ\84айл"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
+msgid "Fi&le"
+msgstr "&Файл"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "Начин на включване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
+msgid "Include"
+msgstr "Включване"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловен"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/debug.C:34
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1410
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1416
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Програмен код"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Редактиране на файла"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid "File name to include"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
msgid "&Show preview"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Включи"
+msgstr "&Предварителен изглед"
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
-msgid "Include"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и на пÑ\80огÑ\80амниÑ\8f код"
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Нодрис:"
-# src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-msgid "Verbatim"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
-# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Прескачане на проверката"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Последни файлове"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+msgid "&More parameters"
+msgstr "&Още параметри"
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
+msgid "Available I&ndexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "Отместване"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Съставяне на указатели"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Опции:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\98зползване на повеÑ\87е видове Ñ\83казаÑ\82ели"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "Създаване на нов вид:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
# src/ext_l10n.h:64
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Ред оÑ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на нов Ñ\83казаÑ\82ел кÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-#, fuzzy
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване на избÑ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване на избÑ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
-msgstr "Име"
+msgstr "&Преименуване"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Тип информация:"
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква "
+"точно от списъка по-долу."
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "&Фиксирана дата:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "&Custom:"
+msgstr "&От потребителя:"
# src/LyXAction.C:164
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
#, fuzzy
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Вмъкни цитат"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "&Синхронизиране на диалога"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Apply settings immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr "&Непосредствено прилагане"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "Document &Class"
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Непознато "
+msgstr "&Разглеждане"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+msgid "Class Options"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
+"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
+"оформление (.layout) на LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "&Предефинирани:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
msgstr ""
+"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Клиент"
+msgstr "&От потребителя:"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Графичен драйвер"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на главен докÑ\83менÑ\82 по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
msgid "&Master:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "&Главен документ"
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е имеÑ\82о на главниÑ\8f докÑ\83менÑ\82 по подÑ\80азбиÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+msgid "&Quote style:"
msgstr "Вид кавички"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на гаÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
#, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Език:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
# src/lyxrc.C:1908
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 на вепÑ\82икалноÑ\82о оÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние на линиÑ\8fÑ\82а оÑ\82 дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е обекÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина:"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Език:"
+msgstr "Стойност за дебелината на линията"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578
msgid "Listing"
msgstr "Списък"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
msgid "&Main Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+msgstr "&Основни настройки"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
msgid "&Inline listing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&В реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
msgid "&Float"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Плаващо"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "акцент"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
+msgstr "&Разположение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
msgid "Line numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране на редовете"
# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а за номеÑ\80аÑ\82а на Ñ\80едовеÑ\82е"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\92идими инÑ\82еÑ\80вали"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
# src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване на Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена кодова Ñ\82аблиÑ\86а за кодиÑ\80ане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена кодова Ñ\82аблиÑ\86а"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език за програмиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Единично"
# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "Малко име"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr ""
# src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
#, fuzzy
msgid "&Last line:"
msgstr "ред на математика"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Разширени"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Обща информация"
+msgstr "Информация специфична за оформлението на документа."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Проверка"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88киÑ\82е Ñ\81е показваÑ\82 в панела Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8fÑ\82а (Ñ\82еÑ\80минала)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Стойност"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертори"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
msgstr "Тип(T):|#T"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Посочване на следващата грешка."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следваща &грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следващо &предупреждение"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr ""
+"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона "
+"„Започване“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Започване"
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+msgid "Update the display"
+msgstr "Връщане в изходно положение"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+# невъзможен превод в различни контексти
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
msgid "&Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "&Опресняване"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
msgstr ""
+"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички "
+"файлове."
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Без промяна"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Различава малки и големи"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Търси"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+msgstr ""
+"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+"документи стойности."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default margins"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Отгоре:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "&Отдолу:"
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вътрешно:"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "Ð\92&Ñ\8aнÑ\88но:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на горния колинтитул"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Горен колинтитул:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "&Долен колинтитул:"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Колони"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Разделител на колони:"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
#, fuzzy
msgid "Master Document Output"
msgstr "Запазване на документа?"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Достъпни препратки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
msgid "Include all subdocuments in the output"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
#, fuzzy
msgid "&Include all children"
msgstr "Включи файл(e)|e"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Редове"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Процент от колона"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Колони"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "Посвещение"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки неÑ\86иÑ\82иÑ\80ани пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
+"„r“(дясно)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикално:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Хоризонтално:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+# src/ext_l10n.h:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Приложения"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Брой редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Редове:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Брой колони"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Колони:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "All packages:"
+msgstr "Всички пакети:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "&Автомат. зареждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "&Зареждане винаги"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "&Не се зарежда"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+# src/ext_l10n.h:77
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Формули с отстъп"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Размер на отстъпа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Страна от която се номерират изрази"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "&Добавяне"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
msgid "De&lete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
msgid "S&elected:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избрани:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
msgid "Nomenclature"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Изписване:"
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Описание"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "&Описание:"
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Символ"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Подреждане:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
msgid "LyX internal only"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
msgstr "Бележка"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
msgid "&Comment"
msgstr "Коментар"
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
msgstr "Печат на всяка страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
msgstr ""
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Номериране на редовете"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
+"manual for details."
+msgstr ""
+
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване в Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "Дълбочина"
+msgstr "&Номериране"
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии за Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на XHTML"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
+"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
+"символи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "S&ynchronize with Output"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Клиент"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX формат"
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX увод"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Запазване на преходните настройки"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Изходен формат"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"опресняване."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Изход"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
msgid "MathML"
-msgstr "Математика(M)|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "МаthML"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
msgid "Images"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
# src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
-#: lib/layouts/egs.layout:617
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Разстояние"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат на датата"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Формати"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Ориентация"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "пейзаж"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Оформление на абзац"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Формат на страница(P)|#P"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Нов документ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid "&Allow running external programs"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Разстояние"
-
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "Single"
-msgstr "Единично"
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "Double"
-msgstr "Двойно"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Клиент"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Един абзац назад"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ляв"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Центринан"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Десен"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
msgid "&General"
-msgstr "Общо"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автор"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Общо"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
msgid "Header Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Заглавна информация"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
msgid "&Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Заглавие:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
msgid "&Author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автор:"
# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Тема"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "&Тема:"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
msgid "&Keywords:"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "&Ключови думи:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия "
+"контекст"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "&Хипервръзки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "&Без рамки около връзките"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
msgid "C&olor links"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цветни връзки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "&Обратни указатели:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Показалци"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието"
# src/lyxfont.C:415
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr " Номер "
+msgstr "&Номерирани показалци"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Отваряне на дървото с показалци"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
msgid "Number of levels"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "Брой нива"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "&Допълнителни опции"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Формат на листа"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82:"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
+"„Потребителски“ от падащото меню"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Ориентация:"
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ред на министраница"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Портрет"
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Пей&заж"
-# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Оформление на страниците"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Колинтитули:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Документ на двустранен лист"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Разстояние между редовете"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
+msgid "Single"
+msgstr "eдинично"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2006
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874
+msgid "Double"
+msgstr "двойно"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
+msgid "Custom"
+msgstr "потребителско"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
+msgid "&Justified"
+msgstr "&двустранно"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "от&дясно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "по подразбиране за абзаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Абзац с отстъп"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "&Фантом"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "Вертикален фантом"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Търсене:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
+
+# src/intl.C:349 src/intl.C:350
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
-msgstr "други..."
+msgstr "&Променяне"
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Използване на системните цветове"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\92 маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки изÑ\80ази"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в "
+"мат. режим."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично коригиране"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\92 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
msgid "General"
msgstr "Общо"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Дефиниции на конвертори"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
+msgstr "&Конвертор:"
# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+msgstr "&Допълнителни флагове:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
+msgstr "&От формат:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
msgid "&To format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Към формат:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
-msgstr "Промени(M)|#M"
+msgstr "&Редактиране"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2938
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
msgid "Remo&ve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "&Премахване"
# src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84айл(t)|t"
+msgstr "Файлов кеÑ\88 за конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
msgid "&Enabled"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "&Разрешен"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Съхранява се до (дни):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
+"„needauth“ опция"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
msgstr ""
+"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на "
+"външенконвертор с „needauth“ опция"
+
+# src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Показване на изображения"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изклÑ\8eÑ\87ено"
# src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
-msgstr "математика"
+msgstr "без маÑ\82емаÑ\82ика"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
-msgstr "Вкл."
+msgstr "включен"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
#, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пÑ\80опадна!"
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане пÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване на пÑ\80омениÑ\82е в кÑ\80айниÑ\8f докÑ\83менÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-msgid "Factor for the preview size"
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Програмна сесия"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
+"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Възстановяване позицията на курсора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Архивни копия и записване"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&минути"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
+"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран "
+"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се "
+"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Един абзац назад"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Изход(x)|x"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва "
+"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да "
+"продължи да си намира включените файлове."
-# src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Прозорци и работна площ"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Отваряне на документи в раздели"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
-msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
+"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
+"разрешите тази опция."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
+# src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "&Стартиране с един процес"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
+"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
+"само един горе вляво."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Затваряйки последния раздел: "
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "документа се затваря"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "документа се скрива"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "пита се птребителя"
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактиране"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ñ\81лед кÑ\80аÑ\8f на докÑ\83менÑ\82а"
# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
+
+# src/LyXAction.C:402
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
+"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
+"състоянието"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Пълен екран"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgstr "СкÑ\80иване на ленÑ\82иÑ\82е Ñ\81 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgstr "СкÑ\80иване на ленÑ\82аÑ\82а за пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на менютата"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
-msgstr "текст"
+msgstr "&Създаване на нов"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Форват на документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 за векÑ\82оÑ\80на гÑ\80аÑ\84ика"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Име:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "&Съкращение:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "&Файлово разширение:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Подзаглавие"
+msgstr "Клавишна комбинация:"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Редактор:"
# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "&Програма за преглед:"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi "
+"вариант."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Формат на датата"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Изходни формати по подразбиране"
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Японски"
# src/ext_l10n.h:377
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
msgid "Your name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgstr "Ð\92аÑ\88еÑ\82о име"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Курсив"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
msgstr ""
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Ел. поща:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
+
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Малко име"
+msgstr "Клавишна подредба"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Раздел"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Вторична:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
-msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Първична:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+msgstr "Ð\9cиÑ\88ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
-msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
+"избрания с мишката текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Разрешаване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
msgid "Ctrl"
-msgstr "Екстри"
+msgstr "Ctrl"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856
msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+msgstr "Shift"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
msgid "Alt"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Alt"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
+"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Always Babel"
-msgstr "Ð\92инаги пÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване"
+msgstr "винаги Babel"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgstr "нÑ\8fма"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни команда(s)|#s"
+msgstr "Ð\9aоманда за наÑ\87ало:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманда за кÑ\80ай:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
+"Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а "
+"не локално - за езиковия пакет"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на езика глобално"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
-msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
+"command"
msgstr ""
+"Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна "
+"на език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Задаване на езика глобално"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
-msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
msgstr ""
+"Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна "
+"на език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid "Auto &end"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки на рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
msgstr ""
+"Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "Открояване на чужд език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1900
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и иврид."
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Клавишна подредба"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Коментар"
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Логическо"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
-msgid "&Visual"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Визуално"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
#, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "всички препратки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "РазделиÑ\82ел за деÑ\81еÑ\82иÑ\87ни Ñ\87иÑ\81ла:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr ""
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "&По подразбиране за езика"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за пÑ\80еглед на DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "Програма:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Програма за японски:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Опции"
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Изпълни команда"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Команда за CheckTex:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Команда за индeксиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
-"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
-"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете."
+msgstr ""
+"Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на "
+"документа"
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е маÑ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 да бÑ\8aде замеÑ\81Ñ\82ен авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но оÑ\82 Ñ\82ова, коеÑ\82о пиÑ\88еÑ\82е."
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на опÑ\86ииÑ\82е пÑ\80и пÑ\80омÑ\8fна Ñ\82ипа на докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Търсене напред"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
-msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Команда за DVI:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат на датата"
+# src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Команда за PDF:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Опции за dvips"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Тип на хартията:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Размер на хартията:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Пейзаж:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
+msgid "Other Options"
+msgstr "Други опции"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2979
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
+"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, "
+"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако "
+"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване пÑ\80и екÑ\81поÑ\80Ñ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
+"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
+"експорт на документи?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
+msgid "Ask permission"
+msgstr "иска се разрешение"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "само главния файл"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
msgid "All files"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "всички файлове"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
+"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS "
+"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се "
+"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е "
+"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
+"относителен път, който се отнася за РД."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "PATH prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "Потребителски команди"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
-"Use the OS native format."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "TEXINPUTS prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Път за архивни копия"
+msgstr "&Синонимни речници:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Временни файлове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Резервни копия:"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
-msgstr "Пример"
+msgstr "&Примерни файлове:"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Шаблони на документи:"
# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Работна директория:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Личен речник"
-
-# src/LColor.C:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "рамка на command-inset"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "разширение"
-
-# src/lyxrc.C:1700
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Печат на"
-
-# src/lyxrc.C:1692
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "на принтер"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "име на принтер"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "spool команда"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "обърнато"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1660
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/LColor.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "избор на страници"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "четни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Допълнителни опции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Потребителски команди"
+msgstr "Речници на Hunspell:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Серифен (римски)"
-# , c-format
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Увеличение(Z) %|#Z"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Мащаб по подразбиране %:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80и на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
-msgstr "Голям"
+msgstr "&Голям:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
-msgstr "Голям 2"
+msgstr "&По-голям:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
-msgstr "Огромен"
+msgstr "&Огромен:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен"
+msgstr "Ð\93&Ñ\80амаданÑ\81ки:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
-msgstr "Малък"
+msgstr "Малък:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Нормален:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
-msgstr "Дребен"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Дребен:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgstr "&Нова"
# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зан Ñ\84айл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80ама за пÑ\80овеÑ\80ка на пÑ\80авопиÑ\81а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на Ñ\81имволи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgstr "Втори (алтернативен) език:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Общ изглед и усещане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "&Icon Set:"
-msgstr "Колони"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Набор от икони"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+msgid "Context Help"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89 в конÑ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
-msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
msgstr ""
+"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
+"коментари в работната среда на ридактирания документ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "LyX версия "
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "Menus"
+msgstr "Менюта"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Допускане"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Настройки на означенията"
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\81Ñ\82ване"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Ð\9aолони "
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Редове"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Набични указатели:"
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
-msgid "&Maximum last files:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgid "&Subindex"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+msgid "Output"
+msgstr "Изходен документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки на програмата"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Запази"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Страници"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Номер на страница"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Номер на страница"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Печат на всяка страница"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "От(F)|#F"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "(&A)Установи"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Печат само на нечетни страници"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Печат само на четни страници"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "(&R)Обърни реда"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Копия"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Подреждане на многото копия"
-
-# src/LColor.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "(&P)Печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ориентация"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Принтер"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Избор на файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "Серия(S):|#S"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Отместване"
-
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Колони "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Изход"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Раздел"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
msgid "&Clear automatically"
-msgstr ""
+msgstr "&Автоматично изчистване"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
msgid "Debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f за гÑ\80еÑ\88ки"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81е показваÑ\82 Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f за оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fване на гÑ\80еÑ\88ки"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
msgid "&None"
-msgstr "Няма"
+msgstr "&Няма"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
msgid "S&elected"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избраните"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
+msgid "&All"
+msgstr "&Всички"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "&References"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/LColor.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&Документ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+msgid "So&rt:"
+msgstr "&Подреждане:"
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Сортирай"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Групиране:"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Налични етикети:"
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Избран етикет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Ð\98ме:"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване до избÑ\80анаÑ\82а пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
msgid "&Go to Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Отиване"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Препратка, както изглежда в текста"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Избиране стила на препратката"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "\"Хубава\" препратка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "Достъпни препратки"
-# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Промяна на настройките"
+msgid "Label only"
+msgstr "Цветове"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само "
+"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+msgid "Plural"
+msgstr "Мн. число"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Главни букви"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Без префикс"
+
+# src/form1.C:290
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Repla&ce with:"
+msgstr "Замяна с:"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
msgid "Match w&hole words only"
-msgstr ""
+msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E"
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Поддържани формати за експорт:"
# src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Ð\9fодаване на докÑ\83менÑ\82а кÑ\8aм команда"
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "Ð\9fодаване на екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80аниÑ\8f докÑ\83менÑ\82 кÑ\8aм Ñ\81леднаÑ\82а команда:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Функция:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
msgstr "Изтрий(D)|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
msgstr ""
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
msgid "C&lear"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка на правописа"
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "Функции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
-# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ð\94а го заменÑ\8f ли Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f докÑ\83менÑ\82?"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+# src/sp_form.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Игнорирай(g)|#g"
-# src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "непознаÑ\82а"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "&Find Next"
msgstr "Търси(n)|#n"
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Замести"
+# src/support/getUserName.C:13
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Непозната дума:"
-# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+msgid "Current word"
+msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Заместване:"
# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Въпрос"
-# src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Игнорирай(g)|#g"
-
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
-
# src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
#, fuzzy
msgid "I&gnore All"
msgstr "Игнорирай"
# src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
msgstr ""
+"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. "
+"Изберете utf-8 за всички категории."
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Категория:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
msgid "&Display all"
-msgstr "Графика"
-
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Документи"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
-msgid "Justified"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+msgstr "&Показване на всички"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgid "&Style:"
+msgstr "Стил"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Настройки на таблица"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
msgid "Row setting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на редове"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отместване:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\97адаване на незадÑ\8aлжиÑ\82елно веÑ\80Ñ\82икална оÑ\82меÑ\81Ñ\82ване на Ñ\80еда"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
msgid "Cell setting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на клеÑ\82ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
+msgid "rotation angle"
+msgstr "ъгъл на завъртане"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "градуса"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Ширина:"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Завъртане"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "градуса"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
+msgid "Column settings"
+msgstr "Настройки на колоната"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* според "
+"дължината на текста: разпъване за да обхване текста</p><p>* променлива: "
+"нагласяване според ширината на таблицата</p><p>* потребителска: зададена "
+"фиксирана ширина</p></body></html>"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Таблица"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "дължина на текста"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "променлива"
+
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "потребителска"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+msgid "Justified"
+msgstr "двустранно"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "при десетичния разделител"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Хориз. подравняване:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
+
+# src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Зададена от потребителя ширина на колона"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Десетичен разделител:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
+msgid "Mu<icolumn"
+msgstr "Обединяване на колони"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Рамки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
msgid "Set Borders"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgstr "Ð\92идими канÑ\82ове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
msgid "All Borders"
-msgstr "Ð амки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80амки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "De&fault"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Ð\9fо подÑ\80азбиÑ\80ане"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr "Ако е активирана тази отметка "
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
#, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Официален"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре на реда:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9eÑ\82долÑ\83 на Ñ\80еда:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Пренасяне на таблица"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "Пренасяне на нова страница"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
msgid "Row settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80еда"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 оÑ\82гоÑ\80е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 оÑ\82долÑ\83"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
# src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97аглавен:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата"
# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "вкл."
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
# src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви заглавен:"
# src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден завÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
# src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване на поÑ\81ледниÑ\8f зÑ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\80ед е Ñ\82оÑ\87ка за пÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
-#, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Подравняване на таблицата"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
msgid "Current cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща клетка:"
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
msgid "Current row position"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о избÑ\80ан Ñ\80ед"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Текущо избрана колона"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Филтриране според клас или стил"
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Полученият файл е празен"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Изглед"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Избрани клавиши"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX класове"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX стилове"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX стилове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX бази данни"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Biblatex библиографични стилове"
-# src/ext_l10n.h:54
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "като абзаци(P)|P"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
-# src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Маркирай следващия абзац"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "Отместване"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
+msgid "Show &path"
+msgstr "Списък с пътища"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Цитат"
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Ново съставяне на файловия списък"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са "
+"показани с път."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Показване"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
msgid "Spacing"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\80едие"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Разстояние между редовете:"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
msgid "Spacing type"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние междÑ\83 Ñ\80едовеÑ\82е"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
msgid "Number of lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "Брой линии между редовете"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "Стил за таблици"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране:"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Настройки на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:337
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отстъп:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
+"секста в изходния файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
msgid "Format text into two columns"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам докÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а в две колони"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
msgid "Two-&column document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\81 две колони"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
msgid "&Keyword:"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "&Дума:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним за замÑ\8fна"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "избор"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
+msgstr "&Избор:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
msgid "Filter:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Филтър:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80аниÑ\8f елеменÑ\82 надолÑ\83"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80аниÑ\8f елеменÑ\82 нагоÑ\80е"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
msgid "Sort"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80еждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
msgid "Keep"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Запомняне"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "всички файлове"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
+# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Ð\98ндекÑ\81"
+msgstr "LyX: Ð\92Ñ\8aвеждане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на оÑ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о доÑ\80и ако Ñ\81е запоÑ\87ва нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8cниÑ\86а"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
msgid "DefSkip"
-msgstr "Нормално разстояние"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ð\9cалко разстояние"
+msgstr "малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
msgid "MedSkip"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "BigSkip"
-msgstr "Голямо разстояние"
+msgstr "голямо разстояние"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "основата вдясно"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "&Височина"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "макс. верт. разширение"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Дълбочина"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Формат:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на изÑ\85одниÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82 на докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Първоначален код"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
+msgstr "Автоматично опресняване"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Текущия абзац"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Целия изходен код"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Само заглавната част"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Само тялото на документа"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Презареждане"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "външно (по подразбиране)"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
+msgid "Inner"
+msgstr "вътрешно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
msgstr "Ширина"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
#, fuzzy
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Ширина"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
#, fuzzy
msgid "use number of lines"
msgstr "Брой копия за печат"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Line span:"
msgstr "Разстояние"
-# src/ext_l10n.h:133
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Брой копия за печат"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
#, fuzzy
-msgid "Inner"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (ArabTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
#, fuzzy
-msgid "Overhang value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а кÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Цветове"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ключове"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:22
-#: lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:30
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартен"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Бележки под черта"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/apa.layout:310
-#: lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/beamer.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Раздел"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Бел. под черта"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/amsart.layout:104
-#: lib/layouts/apa.layout:321
-#: lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4.layout:73
-#: lib/layouts/simplecv.layout:50
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
-msgid "Subsection"
-msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Библиография"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/amsart.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:331
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/paper.layout:76
-#: lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aa.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:46
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
#, fuzzy
-msgid "Itemize"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
-
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Номерация"
-
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aa.layout:60
-#: lib/layouts/aastex.layout:89
-#: lib/layouts/egs.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aa.layout:63
-#: lib/layouts/aastex.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Списък"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
-#: lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:92
-#: lib/layouts/isprs.layout:93
-#: lib/layouts/latex8.layout:38
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Библиография"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:134
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177
-#: lib/layouts/egs.layout:293
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117
-#: lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:78
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/aa.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:111
-#: lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:118
-msgid "Address"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:79
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Опции"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:191
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#: lib/layouts/egs.layout:471
-#: lib/layouts/frletter.layout:21
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800
-#: lib/layouts/lettre.layout:51
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex4.layout:140
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67
-#: lib/layouts/scrclass.inc:185
-#: lib/layouts/svjour.inc:183
-#: lib/external_templates:340
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgid "Auto"
+msgstr "по подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:338
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203
-#: lib/layouts/aastex.layout:252
-#: lib/layouts/achemso.layout:203
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/egs.layout:486
-#: lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188
-#: lib/layouts/iopart.layout:170
-#: lib/layouts/isprs.layout:25
-#: lib/layouts/latex8.layout:107
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/paper.layout:130
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153
-#: lib/layouts/spie.layout:75
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84
-#: lib/layouts/svjog.layout:40
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:532
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-msgid "Acknowledgement"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/egs.layout:557
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:433
-#: lib/layouts/latex8.layout:125
-#: lib/layouts/memoir.layout:163
-#: lib/layouts/moderncv.layout:150
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Горен индекс"
-#: lib/layouts/aa.layout:124
-#: lib/layouts/aa.layout:162
-#: lib/layouts/aa.layout:326
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:57
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/agutex.layout:75
-#: lib/layouts/agutex.layout:134
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:192
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/revtex4.layout:150
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:81
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:65
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горен индекс"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:168
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Ð\97алепи"
-#: lib/layouts/aa.layout:191
-msgid "Correspondence to:"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/iopart.layout:265
-#: lib/layouts/revtex4.layout:228
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
-msgid "BackMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:217
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:303
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
#, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (ArabTeX)"
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:201
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови дума"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:367
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:389
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "before"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:399
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "short title"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:41
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (ArabTeX)"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Thesaurus"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:79
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/memoir.layout:88
-#: lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Articles"
+msgstr "Статии"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:101
-#: lib/layouts/achemso.layout:94
-#: lib/layouts/latex8.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:107
-msgid "And"
-msgstr "И"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119
-#: lib/layouts/apa.layout:222
-#: lib/layouts/elsart.layout:430
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:410
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321
-#: src/rowpainter.cpp:533
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
+#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74
+#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106
+#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127
+#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177
+#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250
+#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "предни части"
-# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342
-#: lib/layouts/llncs.layout:277
-#: lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Препратки"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:128
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Фигура"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:131
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Таблица"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:134
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:137
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:141
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
#, fuzzy
-msgid "MathLetters"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:144
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
#, fuzzy
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:147
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150
-msgid "Objectname"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "База данни:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключови думи"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключови думи:"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
-#, fuzzy
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
+msgid "Abstract"
+msgstr "Резюме"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Признателност"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Признателност."
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "MainText"
+msgstr "текст"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
+msgid "Figure Note"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "И"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Бележка:"
-# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Фигура"
+msgid "Table Notes"
+msgstr "ред на таблица"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Приложение"
-
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr " Препратка: "
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
-#, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Бележка"
-
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "ред на таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
-#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
-
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
+msgid "Table Note"
msgstr "ред на таблица"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
-msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Фиг.заглавие"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Дефиниция"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#: lib/layouts/lettre.layout:342
-#: lib/configure.py:626
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефонен указател"
-
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Словенски"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "Глава"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Графика"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "бележка"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "бележка"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Дребен"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "Глава"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:55
-#, fuzzy
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+# src/buffer.C:3331
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/AEA.layout:105
-#: lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:306
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:352
-#: lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/svjour.inc:435
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
+#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Теорема"
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
msgid "Algorithm"
msgstr "Aлгоритъм"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:126
-#: lib/layouts/llncs.layout:286
-#: lib/layouts/svmult.layout:94
-#: lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\thecase."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/AEA.layout:136
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/svjour.inc:304
-#: lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
msgid "Conclusion"
msgstr "Заключение"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/AEA.layout:159
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:401
-#: lib/layouts/llncs.layout:314
-#: lib/layouts/svjour.inc:326
-#: lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:166
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#, fuzzy
msgid "Criterion"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/AEA.layout:181
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125
-#: lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/AEA.layout:188
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/svjour.inc:354
-#: lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
msgid "Example"
msgstr "Пример"
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/AEA.layout:195
-#: lib/layouts/svjour.inc:361
-#: lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:202
-#: lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
-#: lib/layouts/svjour.inc:372
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Лема"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/AEA.layout:209
-#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#, fuzzy
msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/AEA.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:369
-#: lib/layouts/svjour.inc:386
-#: lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/AEA.layout:225
-#: lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:232
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#: lib/layouts/svjour.inc:421
-#: lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\97абележка \\theremark."
# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/AEA.layout:240
-#: lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Решение"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution."
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/AEA.layout:250
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
-msgstr "Ð\9eбобщение"
+msgstr "обобщение"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:258
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
msgid "Caption"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:260
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Залепи"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "надпис"
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/AEA.layout:269
-#: lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/llncs.layout:376
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670
+#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Доказателство"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:90
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
#, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Ð\91ел. под Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Ð\91ел. под Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
-#: lib/layouts/agutex.layout:142
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264
-#: lib/layouts/svjog.layout:55
-#: lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Abstract."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "complement"
-
-# src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/isprs.layout:179
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/amsart.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/svmono.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
-# src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/amsart.layout:116
-#: lib/layouts/beamer.layout:220
-#: lib/layouts/isprs.layout:190
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578
+msgid "Standard"
+msgstr "По подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:137
-#: lib/layouts/isprs.layout:199
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Под-подраздел*"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:51
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
#, fuzzy
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:60
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "lowercase"
+msgstr "overset"
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
+#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057
#, fuzzy
-msgid "Short title:"
+msgid "Short Author|S"
msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
#, fuzzy
-msgid "ThreeAuthors"
+msgid "Author Name"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
#, fuzzy
-msgid "FourAuthors"
+msgid "Author name"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
#, fuzzy
-msgid "TwoAffiliations"
+msgid "Author Affiliation"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/copernicus.layout:64
#, fuzzy
-msgid "ThreeAffiliations"
+msgid "Author affiliation"
msgstr "Дефиниция"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
#, fuzzy
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa.layout:192
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Author mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Колони"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/iopart.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
+msgid "After Title Text"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:193
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Центр. заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/apa.layout:268
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Фигура"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/apa.layout:351
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99
-#: lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:376
-#: lib/layouts/egs.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/simplecv.layout:94
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Page headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:399
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/layouts/apa.layout:415
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+# src/lyxfunc.C:1962
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ане вкл."
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Хърватски"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Резюме---"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/article.layout:19
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-#: lib/layouts/mwart.layout:24
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Факт*"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+msgid "First Char"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:101
-#: lib/layouts/stdlists.inc:74
-msgid "MM"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
+msgid "First character of first word"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
+msgid "Appendices"
+msgstr "Приложения"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
+#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62
+#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
+msgid "BackMatter"
+msgstr "задни части"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Автозаписът пропадна!"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пÑ\80опадна!"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
+#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
+msgid "Appendix"
+msgstr "приложение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "кратък надпис"
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
-# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "рамка на математика"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33
+#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Литература"
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155
+msgid "References"
+msgstr "Препратки"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Заглавна част на лит. списък"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
+msgid "Biography"
+msgstr "Биография"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Name of the author"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Биография без снимка"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Отваряне"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
-#: lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364
+#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Доказателство."
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/InStar.module:13
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/InStar.module:17
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX увод"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/InStar.module:24
#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "In Title"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:519
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgid "R Journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Доклади"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
+#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Резюме"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Опции"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "обърнато"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700
+msgid "Email"
+msgstr "Ел. поща"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "обърнато"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "A0 плакат"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Posters"
+msgstr "Плакати"
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Вкл."
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Пример"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+msgid "Subtitle"
+msgstr "подзаглавие"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/beamer.layout:861
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Mail"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:592
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65
+#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316
+#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Подподраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540
+#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+msgid "Date"
+msgstr "дата"
+
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "Знак на организацията"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Знак на организацията"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Ротация"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Резюме (структурирано)"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/aa.layout:300
#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Context"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:988
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/aa.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Key words."
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Institute"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "email:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Синонимен речник"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Излязли от употреба"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Водещи знаци"
+
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393
+#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494
+#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+msgid "List"
+msgstr "изброяване по списък"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/svjour.inc:396
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/aastex.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:218
+msgid "And"
+msgstr "И"
-# src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX Код"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "И"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/aastex.layout:304
#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166
-#: lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
+#: lib/layouts/aastex.layout:329
+msgid "[Acknowledgements]"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+# src/ext_l10n.h:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Фигура"
+
+# src/ext_l10n.h:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Ориентация"
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Разделител"
+
+# src/text2.C:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#, fuzzy
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Няма нищо за правене"
+
+# src/text2.C:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:465
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Няма нищо за правене"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
#, fuzzy
-msgid "Table"
+msgid "TableRefs"
msgstr "Дълга таблица"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:222
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgid "References. ---"
+msgstr " Препратка: "
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "TableComments"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:235
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Ð\91ележка"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31
-msgid "Dialogue"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Бел. под черта"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "ред на таблица"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+msgid "tablenote mark"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:42
-msgid "Narrative"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+# src/ext_l10n.h:240
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Фиг.заглавие"
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
+#: lib/layouts/aastex.layout:552
+msgid "fig."
+msgstr "фиг."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
#, fuzzy
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Facility"
+msgstr "ФакÑ\82"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "SCENE"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Факт"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Objectname"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/aastex.layout:611
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
+msgid "Recognized Name"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:105
-msgid "AT RISE:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr ""
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:121
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:134
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:641
#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/aastex.layout:644
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:147
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:158
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:212
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Министраница"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "References-"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:61
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Note-"
+msgstr "Ð\91ележка"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:65
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Ð\9aнига на Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AMS)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:74
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83
#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:92
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
+msgid "Collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
+msgid "Collaboration:"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
+msgid "Nocollaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
+msgid "No collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
#, fuzzy
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "пÑ\80иложение"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:131
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:235
#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:140
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Subappendix"
+msgstr "пÑ\80иложение"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
#, fuzzy
-msgid "[centered board]"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:155
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251
#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:160
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:175
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:180
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267
#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "грешка"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "Под-подраздел"
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Кратък надпис"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Short name"
+msgstr "Ð\98ме:"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+# src/lyxrc.C:1676
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за обÑ\80Ñ\8aÑ\89ане на Ñ\80еда за пеÑ\87аÑ\82 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е."
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782
+msgid "Fax"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#: lib/layouts/simplecv.layout:115
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Fax:"
+msgstr "текст"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефонен указател"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Phone:"
+msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+msgid "Schemes"
+msgstr "Чертежи"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Чертеж"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Списък на чертежите"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+msgid "Charts"
+msgstr "Изображения"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Изображение"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Списък на диаграмите"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Графики"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Графика"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Списък на изображенията"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/lettre.layout:481
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
#, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/lettre.layout:137
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Bibnote"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
#, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "bibnote"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-#, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:1042
+msgid "Latin"
+msgstr "латинси"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Terms"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
#, fuzzy
-msgid "YourRef"
-msgstr "Препратка"
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX увод"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
msgstr "Препратка"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Презиме"
+msgid "Full name"
+msgstr "Параметри(p)|#p"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/lettre.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпис"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgid "Email address: "
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "червен"
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Дефиниция"
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "червен"
+msgid "Position"
+msgstr "Допускане"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135
-#: lib/layouts/lettre.layout:286
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Telephone"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Department"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142
-#: lib/layouts/lettre.layout:256
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Street Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "City"
+msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Country"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159
-#: lib/layouts/lettre.layout:428
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Държава"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/lettre.layout:63
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Отваряне"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/lettre.layout:65
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Затваряне"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
-#: lib/layouts/lettre.layout:605
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "Бележка: "
-# src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932
-#: lib/layouts/lettre.layout:628
-msgid "cc"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Номериране"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Номериране"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
#, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
#, fuzzy
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Article: "
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
#, fuzzy
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "годена"
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "годена"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
#, fuzzy
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "меÑ\81еÑ\86"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "месец"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
#, fuzzy
-msgid "YourMail"
-msgstr "Нормален"
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Номериране"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Степен(S)|S"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
-#: lib/layouts/lettre.layout:157
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
-msgid "Town"
-msgstr "Град"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-#, fuzzy
-msgid "Datum"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
msgstr ""
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "червен"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Завършване на страница"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Start Page: "
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
#, fuzzy
-msgid "Brieftext"
-msgstr "текст"
+msgid "Terms: "
+msgstr "Теорема"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Ключови думи:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Подравняване"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
#, fuzzy
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Тема"
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Автор"
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Авторски права"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Автор"
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Авторски права"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Получен"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Received: "
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
#, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:212
-#: lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263
-#: lib/layouts/spie.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Ключови дума"
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "само главния файл"
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Благодаря"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Списък на изображенията"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:123
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Стил наблягане(E)|Е"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теореми"
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Благодаря"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Допълнителен текст на теорема"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
-# src/LyXAction.C:361
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Вмъкни препратка"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Следствие \\thetheorem."
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лема \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Print Only"
+msgstr "Само заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Ð\9cалко име"
+msgid "Print version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Ð\9cалко име"
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
#, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
-msgid "By Same Author (bib)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
+msgid "Non anonymous only"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:145
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:272
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:306
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
#, fuzzy
-msgid "Journal:"
+msgid "TOG volume"
msgstr "Нормален"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
#, fuzzy
-msgid "msnumber"
+msgid "Volume number:"
msgstr "Номериране"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
+msgid "TOG number"
msgstr "Номериране"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
#, fuzzy
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-#: lib/layouts/egs.layout:396
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Авторски права"
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/egs.layout:405
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:148
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Получен"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Авторски права"
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/egs.layout:418
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/egs.layout:427
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/egs.layout:440
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:449
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
-#: lib/layouts/egs.layout:462
-msgid "reprint_reqs_to:"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Препратка"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Автор"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Вертикално разстояние"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:168
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF автор:"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/elsart.layout:179
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgid "Concept list"
+msgstr "акцент"
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/elsart.layout:191
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Авторски права"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "Глава"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Брой копия за печат"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+# src/ext_l10n.h:345
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330
+#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
+
+# src/ext_l10n.h:372
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
+# src/ext_l10n.h:304
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135
#, fuzzy
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:223
#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:487
#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Received:"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179
#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:496
#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Accepted"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:509
#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Автор"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Страница"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Страница"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
+msgid "AuthorAddr"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
+msgid "Author Address:"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:242
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ключови дума"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Коментар"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/enumitem.module:93
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Plates"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Planotables"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europecv.layout:59
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Plate"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgid "Planotable"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694
+#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103
+msgid "Table"
+msgstr "таблица"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Latex"
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Таблица"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Дефиниция"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/europecv.layout:116
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "complement"
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Език:"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Aлгоритъм"
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: lib/layouts/europecv.layout:125
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а"
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europecv.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Език:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на алгоÑ\80иÑ\82миÑ\82е"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "Ð\9aнига на Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AMS)"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/amsart.layout:86
#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Ð\98"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/europecv.layout:148
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
#, fuzzy
-msgid "End of CV"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+# src/mathed/formula.C:929
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "без номера"
+
+# src/ext_l10n.h:374
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/amsbook.layout:141
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Глава за примири"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452
+#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104
+#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74
+#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+msgid "List preamble"
+msgstr "заглавна част на списък"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453
+#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454
+#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258
+#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка."
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Текущ адрес"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Текущ адреси:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
#, fuzzy
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:220
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Речник"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
#, fuzzy
-msgid "TickList"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Преводач"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
#, fuzzy
-msgid "CrossList"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Преводач"
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Тема"
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/apa.layout:54
#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/apa.layout:63
#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgid "Right header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Резюме:"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/llncs.layout:324
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
#, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:260
-#: lib/layouts/svjour.inc:410
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
#, fuzzy
-msgid "Definition #."
+msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
-# src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Теорема*"
-
-# src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Лема*"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Дефиниция"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:302
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-#: lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Признателност:"
-# src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Допускане*"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:316
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Допускане"
-
-# src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
-msgid "Definition*"
-msgstr "Дефиниция*"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центринан"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "standard"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:657
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици."
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Фигура"
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Улица"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Допълнение"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Клиент"
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531
#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлнение"
+msgid "Seriate"
+msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Град"
+#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449
+#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Ð\9aнига на Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AMS)"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:112
#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:119
#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/apax.inc:126
#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/apax.inc:135
#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apax.inc:190
#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apax.inc:197
#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Telefax"
-msgstr "Телекс"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
+msgid "Note"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:292
+msgid "Author Note:"
+msgstr "бележка на автора:"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406
#, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Колони"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:331
#, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Volume"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+#: lib/layouts/apax.inc:472
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:563
#, fuzzy
-msgid "EMail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Course"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:579
#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Course: "
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
+#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
+msgid "addORCIDlink"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
+#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
+msgid "ORCID-link: "
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
#, fuzzy
-msgid "Bank"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Author-name"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Статия на арабски"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "BankCode"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/article.layout:32 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "Част*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer"
+msgstr "Прожектор"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентации"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270
+#: lib/layouts/beamer.layout:1433
+msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Препратка :"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218
-msgid "Encl.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361
+msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Шаблони"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:198
#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Име"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "раздели"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367
+#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"появява."
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Име"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Име"
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Име"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:376
#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Име"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:426
#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Адреси"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Под-подраздел"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483
#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Frame"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641
#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Frames"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Раздел"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583
#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Телефон"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "рамка на математика"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Телефон"
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "рамка на математика"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Телефон"
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "рамка на математика"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Телефон"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Slide"
+msgstr "Кадър"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
+msgid "Columns"
+msgstr "колони"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Документи"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "опции за разположение на колони"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), "
+"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
+msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:740
+msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509
#, fuzzy
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510
#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Overlays"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516
#, fuzzy
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
#, fuzzy
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:824
#, fuzzy
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
#, fuzzy
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Height"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651
#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Блок"
+msgid "Uncover"
+msgstr "(&R)Въстанови"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
#, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657
#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Only"
+msgstr "Ð\92кл."
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
#, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Block"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
+msgid "Blocks"
+msgstr "Ð\91лок"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
+msgid "Block:"
+msgstr "блок:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:940
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "избор"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99
-msgid "INT."
-msgstr ""
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Block Title"
+msgstr "Заглавие на блок"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:948
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Въведете името на блока"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Преход"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Блок"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234
-msgid "TITLE OVER:"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Блок"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264
-msgid "FADE OUT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "overset"
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Вмъкни кавички"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Графика"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитиране"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитат"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275
+#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58
+msgid "Verse"
+msgstr "Стих"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Следствие."
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624
+#: lib/layouts/beamer.layout:1650
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "избор"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Определение."
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327
+msgid "Definitions"
+msgstr "Определения"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330
+msgid "Definitions."
+msgstr "Определения."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Пример."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
+msgid "Examples"
+msgstr "Примери"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346
+msgid "Examples."
+msgstr "Примери."
+
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
+
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Факт."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Лема."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Теорема."
+
+# src/ext_l10n.h:279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX Код"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412
#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "overset"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Бележка"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
+msgid "Bold"
+msgstr "Получер"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Открояване"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472
+msgid "Emph."
+msgstr "Открояване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492
#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "Alert"
+msgstr "Ð\91лок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
msgstr ""
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
+msgid "Visible"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
-# src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595
#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ане вкл."
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616
#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
-msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgid "Alternative"
+msgstr "Използвай алтернативен език"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631
#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Default Text"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217
-msgid "Appendices"
-msgstr "Приложения"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/beamer.layout:1632
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
-msgid "Biography"
-msgstr "Биография"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1639
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Бележка(N)|N"
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:1657
#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "Note Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1658
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1663
#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/LColor.C:84
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:77
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
#, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "ред на математика"
+msgid "Article"
+msgstr "Вертикално разстояние"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
+msgid "Figure"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Плакат за прожектор"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:218
-msgid "Classification Codes"
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
+msgid "Caption setup"
msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
#, fuzzy
-msgid "Table caption"
+msgid "Caption setup:"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
-msgid "Refcite"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:259
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
#, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81писък"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Списък"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
#, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "Roman"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317
-#: lib/layouts/theorems.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+# src/LyXAction.C:149
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Превключи към отворен документ"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Копирай"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Основен език за текста"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Текст в основния (за документа) език"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Кратко означение на вторея език"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:387
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Кратко означение за вторея език"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга (стандартен вид)"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайлов код"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/layouts/braille.module:7
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
+"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/layouts/braille.module:23
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Braille:"
+msgstr "Малък 2"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/braille.module:46
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Страница"
+#: lib/layouts/braille.module:69
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Разстояние"
+#: lib/layouts/braille.module:84
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/braille.module:93
+msgid "Braille (dots off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/braille.module:108
+msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/braille.module:117
+msgid "Braille (mirror on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/braille.module:132
+msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/braille.module:141
+msgid "Braille (mirror off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/braille.module:156
+msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:164
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "ред на таблица"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Scripts"
+msgstr "Ръкописи"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "Act Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
+# src/ext_l10n.h:289
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr "Описание"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
+msgid "ACT"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+msgid "SCENE"
msgstr ""
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224
-#: lib/layouts/svjour.inc:150
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150
#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "Speaker"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165
#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
+msgid "("
+msgstr "("
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/lettre.layout:39
-#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/lettre.layout:43
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-msgid "NoFax"
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/lettre.layout:49
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Ð\97алепи"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 вдÑ\8fÑ\81но"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/lettre.layout:53
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f на Ñ\8fпонÑ\81ки (jsarticle)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/layouts/lettre.layout:73
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscript"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:75
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Книга на японски (jsbook)"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:77
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Ð\94оклад на Ñ\8fпонÑ\81ки (jreport)"
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/lettre.layout:139
-#: lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ко pLaTeX (JIS)"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chess"
+msgstr "ШаÑ\85"
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgid "Mainline"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
+#: lib/layouts/chessboard.module:82
#, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgid "Variation"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:66
#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "текст"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/lettre.layout:516
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:72
#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80яне"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделяне"
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:81
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-msgid "P.S.:"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/llncs.layout:39
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41
-#: lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:62
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
-
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:84
#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/llncs.layout:176
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:90
#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:200
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:93
#, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:102
#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:212
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:108
#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:300
-#: lib/layouts/svmult.layout:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:111
#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "СмÑ\8fна на език"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-#: lib/layouts/llncs.layout:310
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:352
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:365
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/chess.layout:141
#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:372
-#: lib/layouts/svjour.inc:389
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:146
#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "[centered board]"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:383
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/chess.layout:161
#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:399
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Arrow"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/chess.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:413
-#: lib/layouts/svjour.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/svmult.layout:223
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
#, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Портрет"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:60
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Екстри"
+#: lib/layouts/chessboard.module:61
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Списък"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+msgid "Comment"
+msgstr "коментар"
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:90
#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/chessboard.module:95
#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\82аблиÑ\86а"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Двойно"
+#: lib/layouts/chessboard.module:107
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/chessboard.module:109
#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/chessboard.module:112
#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "Замести"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Затвори"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Копия"
+#: lib/layouts/chessboard.module:113
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Копия"
+#: lib/layouts/chessboard.module:114
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/chessboard.module:130
#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/paper.layout:159
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/copernicus.layout:42
#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/copernicus.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid " "
-msgstr " "
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Име на файл"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "Презиме"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384
#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Affil"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgid "Running Title"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
+#: lib/layouts/svcommon.inc:405
#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgid "Running title:"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:98
#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Дълбочина"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Малко име"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:101
#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "firstpage"
+msgstr "Ð\9cалко име"
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
+#: lib/layouts/svcommon.inc:411
#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Aлгоритъм"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+msgid "Running author:"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Publications"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:145
#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Credits"
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Автор"
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:182
#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+msgid "Published"
+msgstr "Полски"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:111
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:188
#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgid "Published:"
+msgstr "Полски"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/copernicus.layout:210
#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Statements"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:200
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение|В"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:254
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:230
#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Заключения"
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Вкл."
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection заключения"
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Code availability."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Yourref"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
#, fuzzy
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Презиме"
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
#, fuzzy
-msgid "Myref"
+msgid "Statements2"
msgstr "Препратка"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231
-msgid "Customer"
-msgstr "Клиент"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
+#, fuzzy
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Списък на таблици"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Author contributions."
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238
-msgid "Invoice"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
#, fuzzy
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Адреси"
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "&Отхвърляне"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Адреси"
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "&Отхвърляне"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Доклад на китайски (CTeX)"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
#, fuzzy
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
+msgid "Left Footer"
msgstr "Държава"
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
-
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Грешка при ченете от "
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Малко име"
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
+msgid "Literal"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Писма"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреси"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Изпращане до асрес"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "My Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес на изпращача:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратен адрес"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Обратен адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "Handling"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Презиме"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Препратка"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:127
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "обърнато"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgid "Writer"
+msgstr "Принтер"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпис"
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Затваряне"
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпис"
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Долу(B)|#B"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:55
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:67
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Автор"
+msgid "Area code"
+msgstr "червен"
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "червен"
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон"
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/svmono.layout:16
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "Location"
+msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/svmono.layout:28
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:44
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/svmono.layout:54
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Матрица"
+msgid "Location:"
+msgstr "Ротация"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Отваряне"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/svmono.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Обръщение:"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/svmono.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Затваряне"
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/svmono.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Доказателство"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Поздрав:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:123
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Подпис"
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "encl"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
+# src/ext_l10n.h:418
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "точно копие до:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Послеслов:"
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/svmult.layout:172
-#: lib/layouts/svmult.layout:205
-#: lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/svmult.layout:224
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Credits"
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Адреси"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:137
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/svmult.layout:228
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/svmult.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Адрес"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "бележка"
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
-msgid "NewThought"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
+msgid "Telefon"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
+msgid "Place"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
+msgid "Stadt"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Datum"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:266
+msgid "Reference"
+msgstr "Препратка"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Малко име"
+msgid "Anrede"
+msgstr "червен"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+msgid "Brieftext"
+msgstr "текст"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Подравняване"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Пътища"
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номериране"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Running Title:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82ор"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избор"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Нормален"
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Автор"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Цитат"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Отворен Float Inset"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Web Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Благодаря"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Обобщение"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Ð\9cалко име"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ð\9cалко име"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "bysame"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/egs.layout:340
#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/egs.layout:419
#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:428
#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:442
#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/egs.layout:452
#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/egs.layout:518
#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Ð\98зкл."
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: lib/layouts/egs.layout:531
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Author Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Email:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "PROOF."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Dscr"
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Екстри"
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Обобщение \\arabic{summ}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Страница"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
+msgid "Author Label"
msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
+msgid "Authormark"
msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82ар"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82ор"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Адреси"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Автор"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
+msgid "Address Label"
msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgid "Internet"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Речник"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвещение"
-
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Преводач"
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еводаÑ\87"
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Ð\91ележки под линиÑ\8f"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:299
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgid "Endnotes"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
+msgid "Endnote"
+msgstr "бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "бележка"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "GuiMenuItem"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "MenuChoice"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ключови дума"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+#, fuzzy
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Списък на таблици"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци "
+"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
+"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "опции на изброен списък"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
+"„enumitem“."
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "опции на номериран списък"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
+msgid "Description Options"
+msgstr "опции на описателен списък"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Eтикети"
+
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Maths"
+msgstr "математически"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Equation"
+msgstr "Уравнение"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
#, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Автобиографии"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Ð\9cалко име"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Ð\9cобилен Ñ\82елеÑ\84онен номеÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-#: lib/layouts/sweave.module:45
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
#, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Специален"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Министраница"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип(T):|#T"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Рожденна дата:"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Националност"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Националност:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Добави"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Addchap"
-msgstr "Добави"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Пол:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Picture"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Различни"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Снимка:"
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
#, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвещение"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "вертикално отстояние"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Допълнително вертикално отстояние"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+msgid "Item"
+msgstr "Точка"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Item:"
+msgstr "Точка:"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
#, fuzzy
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:254
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
+msgid "TitleLevel"
msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
#, fuzzy
-msgid "Captions"
+msgid "Title level:"
msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
#, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "ТоÑ\87ки"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Latex"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Клиент"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
msgstr ""
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "червен"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Роден език"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Роден език:"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "Език:"
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
+# src/LColor.C:71
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Име на езика"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Listening"
+msgstr "разбиране"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане."
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Reading"
+msgstr "четене"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете."
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Interaction"
+msgstr "участие в разговор"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика."
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линия"
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Production"
+msgstr "устно изложение"
-# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Отворен inset"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение."
-# src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
#, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Език"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ð\95зик:"
-# src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "Край"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "End of CV"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение(E)|E"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
+#: lib/layouts/soul.module:49
+msgid "Highlight"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Европейска автобиография"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "мобилен"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr "Заглавие"
+# src/layout_forms.C:38
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "размер"
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Автор"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svjour.inc:199
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "ТоÑ\87ки"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems.inc:69
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Latex"
-#: lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Начало на автобиографията"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лични данни"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:123
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Вертикално отстояние"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
-#: lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:2
#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
+#: lib/layouts/fixme.module:12
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/fixme.module:24
#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/fixme.module:38
#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:54
#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
-msgid "Claim*"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Факт*"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:75
#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Упражнение"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:77
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/fixme.module:81
#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Ð\98ме на Ñ\84айл(F):|#F"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:2
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "Error"
+msgstr "грешка"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+#: lib/layouts/fixme.module:87
+msgid "Fixme Fatal"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/layouts/braille.module:22
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:89
#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Каталонски"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Малък 2"
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+msgid "Fixme (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:110
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Бележка(N)|N"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:112
+msgid "Insert the FIXME note here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Warning (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Error (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/fixme.module:129
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/layouts/fixme.module:131
+msgid "Fatal (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
msgstr ""
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:167
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Обобщение"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/fixme.module:160
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/fixme.module:162
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/fixme.module:166
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/fixme.module:168
+msgid "Error (Multipar)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/fixme.module:172
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/fixme.module:174
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:265
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/fixme.module:185
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Annotated Text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Annotated Text|x"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/fixme.module:204
+msgid "Insert the text to annotate here"
msgstr ""
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/fixme.module:211
+msgid "Warning (MP Targ.)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/hanging.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+#: lib/layouts/fixme.module:217
+msgid "Error (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/layouts/fixme.module:221
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+#: lib/layouts/fixme.module:223
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:14
-#: lib/layouts/initials.module:25
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/fixme.module:233
#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ð\91ележка"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/fixme.module:237
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Бележка*"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Отваряне"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:245
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Отваряне"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:249
#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "FxError"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:253
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "грешка"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:257
#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:261
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Каталонски"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Пример"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:44
#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Пример"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/foils.layout:64
#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Пример"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/foils.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/foils.layout:85
#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "TickList"
+msgstr "Списък"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "текст"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/foils.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "акцент"
+msgid "CrossList"
+msgstr "LyX: Препратка"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/foils.layout:131
+msgid "><"
+msgstr "><"
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Отваряне"
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Отваряне"
+#: lib/layouts/foils.layout:194
+msgid "My Logo:"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:203
#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:207
#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:441
#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "ТеоÑ\80ема #."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Лема #."
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Стил: "
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Следствие #."
-# src/lyxfont.C:407
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Твърдение #."
-# src/LColor.C:52
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "нÑ\8fма"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
+msgid "Definition #."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+# src/ext_l10n.h:388
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "ТеоÑ\80ема*"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+# src/ext_l10n.h:272
+#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Ð\9bема*"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Списък"
+#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Следствие*"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Ð\9aод"
+# src/ext_l10n.h:321
+#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение*"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Различни"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Твърдение."
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:222
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Сръбски"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/configure.py:558
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "Ð\97апази"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Френско писмо (frletter)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/sweave.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/sweave.module:50
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/sweave.module:71
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "LyX версия "
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/sweave.module:72
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "текст"
+msgid "Street:"
+msgstr "Улица"
-#: lib/layouts/sweave.module:93
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Допълнение"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Теорема"
-
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+msgid "Addition:"
+msgstr "Допълнение"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Town:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Държава"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Адреси"
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Цитат"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Нормален"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Telefax"
+msgstr "Телекс"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Телекс"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Телекс"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "Telex:"
+msgstr "ТелекÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "EMail"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "EMail:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-msgid "Note*"
-msgstr "Бележка*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Bank"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "BankCode"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Ð\9aод"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Препратка :"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 2)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Заключение*"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Подабзац"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Въпрос"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
#, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Ð\98ме"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Телефон"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Телефон"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Телефон"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Номериране"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:61
-#: src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Бурски"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:86
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Американски"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:94
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Английски"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:122
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Арабски"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:131
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Американски"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:160
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/LColor.C:57
-#: lib/languages:168
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "син"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Блок"
-#: lib/languages:176
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:183
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Португалски"
-
-# src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски?"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Блок"
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:199
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Ð\98ме"
-#: lib/languages:208
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:217
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:227
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Ð\9aанадÑ\81ки"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Име"
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Блок"
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Блок"
-# src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Графика"
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-# src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
-
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Английски"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
-
-# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:334
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Полета"
-
-# src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:347
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
-
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:356
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
-
-# src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:370
-msgid "Galician"
-msgstr "Галски?"
-
-#: lib/languages:379
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:389
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
+msgid "Boxes"
+msgstr "Цветни рамки"
-#: lib/languages:400
-msgid "German (Switzerland)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:409
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\8aÑ\86ки"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "избоÑ\80"
-#: lib/languages:418
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Специален"
-# src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:428
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Факт"
-#: lib/languages:456
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:465
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Вмъкни таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:473
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландски"
-
-# src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:481
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Факт"
-#: lib/languages:492
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
msgstr ""
-#: lib/languages:501
-msgid "Japanese (CJK)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
+msgid "Resizebox"
msgstr ""
-#: lib/languages:507
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
+msgid "Width of the box"
msgstr ""
-#: lib/languages:515
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:536
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Хърватски"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:546
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Хърватски"
-
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:557
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Ширина"
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:566
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-#: lib/languages:574
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "Origin"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/languages:591
-msgid "Mongolian"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
msgstr ""
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+# src/form1.C:133
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл(L):|#L"
-#: lib/languages:607
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:632
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:640
+# src/buffer.C:323
+#: lib/layouts/hanging.module:2
#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-# src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:648
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Един абзац назад"
-# src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:656
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Библ. перо"
-#: lib/languages:664
-msgid "North Sami"
+#: lib/layouts/hanging.module:7
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:679
-msgid "Scottish"
-msgstr "Шотландски"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Полета"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:687
-msgid "Serbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f на ивÑ\80иÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:695
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "Твърдение #."
-# src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovak"
-msgstr "СловаÑ\88ки"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Ð\97абележки"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:712
-msgid "Slovene"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Ð\97абележки #."
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:720
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказателство:"
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:732
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81панÑ\81ки"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:743
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:772
-msgid "Thai"
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Още"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:783
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
-#: lib/languages:793
-msgid "Turkmen"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:802
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:810
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:191
#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "Continuing"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/form1.C:245
-#: lib/languages:828
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:202
#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:837
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Условие"
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Уникод (utf8)"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+msgid "Transition"
+msgstr "Преход"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251
+msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:255
+msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:266
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281
+msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Словенски"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
msgstr ""
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
msgstr ""
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Номериране"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "акцент"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Препратка"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
+msgid "Text for statements that require some information"
msgstr ""
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
msgstr ""
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Автор"
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
msgstr ""
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
-
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+# src/LColor.C:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "ред на математика"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Въпрос"
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
msgstr ""
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
msgstr ""
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Достъпни препратки"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Номериране"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
msgstr ""
-# src/LColor.C:71
-#: lib/encodings:89
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лема \\thelemma."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Твърдение \\theproposition."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Въпрос \\thequestion."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-bytype.inc:294
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Твърдение \\theclaim."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "език"
+msgid "Prop"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "избор"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr ""
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Ключова дума"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Твърдение"
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials (Drop Caps)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+#: lib/layouts/initials.module:7
+msgid ""
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Курсив"
+
+#: lib/layouts/initials.module:36
+msgid "Option(s) for the initial"
msgstr ""
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
+#: lib/layouts/initials.module:41
+msgid "Initial letter(s)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/encodings:109
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:45
#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
+#: lib/layouts/initials.module:46
+msgid "Rest of initial word or text"
msgstr ""
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
msgstr ""
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "(&F)Файл"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Статия за весник"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Разстояние"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
msgstr ""
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
msgstr ""
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
msgstr ""
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Литература"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Литература"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "избор"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "избор"
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Main Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Forename"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgid "Co Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Co-author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgid "Short author:"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+msgid "Optional name"
+msgstr "рамка на математика"
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "СÑ\80едаÑ\82а на абзаÑ\86а е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановена"
+msgid "NDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Препратка :"
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr " Номер "
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и подÑ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Номериране"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgid "Preprint number"
+msgstr "(&P)Печат"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "(&P)Печат"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Online citation"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:107
#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:113
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред оÑ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:122
#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред оÑ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Pkg"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:133
#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "pkg"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+# src/debug.C:34
+#: lib/layouts/jss.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Proglang"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "code"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Настройки"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Kluwer"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Опции"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Опции"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/layouts/knitr.module:7
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Екранни шрифтове"
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "LyX версия "
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "текст"
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/layouts/landscape.module:2
#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Запазване на документа?"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ð\9fей&заж"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:26
#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "пейзаж"
-# src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:29
#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "рамка на inset"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "пейзаж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166
-msgid "Oval, Thin|a"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Френско писмо (lettre)"
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "фон на бележка"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Телефон"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr ""
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Коментар"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Отворен Float Inset"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Серия(S):|#S"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "Headings"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "City:"
+msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(V)|#V"
+msgid "Office:"
+msgstr "Ð\98зкл."
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Tel:"
+msgstr "ТелекÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond"
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Замести"
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Замести"
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Subexample"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Нормално разстояние"
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Малко разстояние"
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:107
#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и подÑ\87еÑ\80Ñ\82аване"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:108
#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fмо Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:121
#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgid "Gloss"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198
#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од"
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а (жанÑ\80а)"
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199
#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан вÑ\85од"
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а (жанÑ\80а)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+msgid "Add digloss options here"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159
#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "междÑ\83езиÑ\87ен"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:160
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Нов(N)...|N"
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224
+msgid "Translation"
+msgstr "Пояснение"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225
#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Ð\9fоÑ\8fÑ\81нение"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:170
#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на пÑ\80оÑ\8fÑ\81нение за глоÑ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на дÑ\83ма)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:200
#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
-msgid "Paste"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-msgid "Forward search|F"
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "GroupGlossedWords"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Group"
+msgstr "Ð\98ме:"
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
+msgid "Structure Tree"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/linguistics.module:251
+msgid "Tree"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280
+msgid "DRS"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440
#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Referents"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441
#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Подзаглавие"
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Препратки"
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Вмъкни индекс перо"
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Нов прочит"
+#: lib/layouts/linguistics.module:305
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/linguistics.module:310
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327
+#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
+#: lib/layouts/linguistics.module:405
#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Условие"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
+#: lib/layouts/linguistics.module:407
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/layouts/linguistics.module:336
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/linguistics.module:338
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:339
#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:343
#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Cond."
+msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:345
#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+#: lib/layouts/linguistics.module:371
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:374
#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: lib/layouts/linguistics.module:378
+msgid "Quant."
+msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Замести"
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:389
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:416
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+#: lib/layouts/linguistics.module:419
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Десен"
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Ляв"
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Sentence"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение|з"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение|з"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fна на избÑ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f кÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка."
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:454
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:456
#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgid "expr."
+msgstr "текст"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:468
+msgid "Concepts"
+msgstr "Коцепции"
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Ð\94обави Ñ\80ед(A)|A"
+msgid "concept"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:482
+msgid "Meaning"
+msgstr "Значение"
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:484
#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "meaning"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:501
+msgid "Tableau"
+msgstr "Таблица"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:321
+msgid "Case #."
+msgstr "Случай #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Твърдение."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Предположение #."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:366
+msgid "Example #."
+msgstr "Пример #."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Упражнение #."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
+msgid "Note #."
+msgstr "Бележка #."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/llncs.layout:393
+msgid "Problem #."
+msgstr "Задача #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+msgid "Property"
+msgstr "Своиство"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Property #."
+msgstr "Своиство #."
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
+msgid "Question #."
+msgstr "Въпрос #."
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX версия "
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:427
+msgid "Remark #."
+msgstr "Забележка #."
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:434
+msgid "Solution #."
+msgstr "Решение #."
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "Text Markup"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "Activate Branch|A"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
msgstr ""
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+# src/lyxfont.C:407
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Noun"
+msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:52
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "няма"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Emph"
+msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Наблягане "
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ð\9dов пÑ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgid "Strong"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Раздел"
+msgid "strong"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f на Ð\90меÑ\80иканÑ\81коÑ\82о Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82во (Ð\90Ð\9cÐ\9e)"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Biographies"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Биография"
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Дефиниция"
-# src/ext_l10n.h:8
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "complement"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Забележка*"
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Предвижи(N)|N"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
+#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:250
#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
-
-# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Помощ(H)|H"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Ð\9dов(N)...|N"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ð\9dов оÑ\82 Ñ\88аблон(T)...|T"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Отвори(O)...|O"
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Отварям поддокумент "
-
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Затвори"
-
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Запази като(A)...|A"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Ð\97апази каÑ\82о(A)...|A"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/LyXAction.C:147
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
-
-# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Импорт(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:26
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Експорт(E)|E"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:27
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Печат(P)...|P"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Факс(F)...|F"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Изход(x)|x"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/memoir.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Глава"
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX Грешка"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
+msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80ни кÑ\8aм поÑ\81леднаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f(L)|L"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f(H)|H"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/layouts/memoir.layout:284
+msgid "Legend"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Отмени(U)|U"
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и(d)|d"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "РазлиÑ\87ни"
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Залепи(a)|a"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Модерна автобиография"
-# src/lyxfunc.C:3215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgid "CVStyle"
+msgstr "СÑ\82ил: "
-# src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "СÑ\82ил: "
-# src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+msgid "Style Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Цветове"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
+msgid "CV Icon Set:"
msgstr "Колони"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Ð\9aолони "
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Ð\9aолони "
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Страници:"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Страници"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "First name"
+msgstr "Ð\9cалко име"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Малко име"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Ред оÑ\82гоÑ\80е(T)|T"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Ред оÑ\82гоÑ\80е(T)|T"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Phone Type"
+msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgid "Social"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "Social:"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Екстри"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+# src/lyx.C:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
-# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "като редове(L)|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:217
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+msgid "Height the photo is resized to"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgid "Thickness"
+msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Раздел"
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Раздел"
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:290
#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колони:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321
#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Optional width"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:327
#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgid "Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgid "Header content"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Lowercase|L"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Екстри"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "годена"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Вмъкни цитат"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365
#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgid "Localization"
+msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366
#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "City or country"
+msgstr "Екстри"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgid "Optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Entry:"
+msgstr "Екстри"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405
#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Коментар"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Коментар"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ляв"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgid "ListItem"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Ð\94обави Ñ\80ед(A)|A"
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Ð\94обави колона(u)|u"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Ð\94войно"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Ð\94обави колона(u)|u"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Обобщение"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
+msgid "Left text"
msgstr "Стил TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Двойно"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:467
#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Ð\9dе показвай(D)|#D"
+msgid "First Item"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:473
#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "First item"
+msgstr "Ð\9cалко име"
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:481
#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgid "Computer"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Портрет"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Стил TeX|X"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Разделител"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Разделител"
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Текст след"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgid "Recipient"
+msgstr "Получен"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Машинопис"
+msgid "Company Name"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "Company name"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Italic Shape"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Text Upright Shape"
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Брой колони"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:21
#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 оÑ\82 колона"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Залепи"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/multicol.module:28
#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Нови страници"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Maple, Factor|F"
+#: lib/layouts/multicol.module:32
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Maple, Evalm|E"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Книга на полски (MW пакет)"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Доклад на полски (MW пакет)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "APA Style with Natbib"
msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "фон на математика"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "фон на математика"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Source|S"
+#: lib/layouts/noweb.module:6
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "избор"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Формати"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Весник (стандартен клас)"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Формати"
+# src/ext_l10n.h:366
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Библ. перо"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Branch|B"
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:49
#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:53
#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:58
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:62
#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/paralist.module:67
#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Бележка"
-# src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Етикет(L)...|L"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:79
#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:83
#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:88
#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-# src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:92
#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/paralist.module:97
#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Бележка под линия(F)|F"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:109
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Абзац"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:113
#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:118
#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-# src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:122
#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/paralist.module:127
#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Копия"
-# src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:134
#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Символ"
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
-# src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Елипса(i)|i"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF коментари"
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Край на изречение(E)|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Дефиниране на аватар"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF коментар"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Име на аватара"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Меню разделител(M)|M"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Phonetic Symbols|P"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Степен(S)|S"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF настройка на коментар"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (настройки)"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF опции за коментар"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Есперанто"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr "опции"
-# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF "
+"коментари)"
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Нов ред(L)|L"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF анотация"
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Номер "
+# src/LColor.C:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "опции на PDF коментар"
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF бележка в полето"
-# src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Съдържание(C)|C"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF маркиране"
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (маркиране)"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF свободен текст"
-# src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii като редове(L)...|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF квадрат"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Документи(D)|D"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF кръг"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (кръг)"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Смяна на език"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF линия"
-# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Изгради програма(B)|B"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (линия)"
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF странична линия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Вмъкване на коментар тук"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF отговор"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (отговор)"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF подсказка"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Текст на подсказка"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Подсказка"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
#, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Списък с PDF коментари"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Ð\9dов пÑ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Show Changes in Output|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF форма"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Начало на PDF форма"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF форма"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr "параметри"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Крой на PDF форма"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Без промяна"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
+msgid "TextField"
+msgstr "текстово поле"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
+msgid "CheckBox"
+msgstr "mоле за отметка"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "изборно меню"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/layouts/pdfform.module:90
+msgid "Label"
+msgstr "eтикет"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
+msgid "PushButton"
+msgstr "PDF бутон"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "PDF бутон заявка"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
+msgid "ResetButton"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Раздел"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
-# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Свойства на таблица"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
-# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX проверка(h)|h"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Стил TeX|X"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Ð\9aлиент"
+msgid "Default check box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81т"
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ð\9dово конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Ръководство(T)|T"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
-# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Водач на потребителя(U)|U"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Цветове"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Embedded Objects|O"
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Настройки(C)|C"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Функции"
-
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Стил цитат(s)|#s"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "About LyX|X"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Slides"
+msgstr "Кадър (от презентация)"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Нов документ"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
-# src/LyXAction.C:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмени"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Redo"
-msgstr "Повтори"
-
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308
#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Търси и Замести"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305
#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373
#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и наблÑ\8fгане"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Превключи стил съществително"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:370
#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "(&A)Установи"
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Номерация"
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:481
#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Вмънки графика"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:496
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:499
#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50
#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване по номеÑ\80а"
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване по номеÑ\80а"
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61
#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване по номеÑ\80а"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67
#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване по номеÑ\80а"
-# src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73
#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Ð\98зглед"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "СÑ\82ил на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:639
#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "On Slides"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:640
#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "избоÑ\80"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:654
#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 на даÑ\82аÑ\82а"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr " Номер "
+msgid "Recipe"
+msgstr "Получен"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Рецепта:"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Увеличи"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Credits"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Намали"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Credits"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:129
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Съставки:"
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас)"
-# src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Вмъкни препратка"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Вмъкни индекс перо"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 пеÑ\80о"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линия"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
-# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. в поле"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквани BibTeX"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "ред на министраница"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgid "Preprint"
+msgstr "(&P)Печат"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Ð\94обави колона(u)|u"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
+msgid "Specials"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
-# src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "гоÑ\80ен/долен Ñ\80ед"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+msgid "Videos"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgid "Float link"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Премахни рамки(U)|#U"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "overset"
-# src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни оÑ\82лÑ\8fво(e)|e"
+msgid "Online cite"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни в Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgid "online cite"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни оÑ\82дÑ\8fÑ\81но(i)|i"
+msgid "Text behind"
+msgstr "ШиÑ\80ина на еÑ\82икеÑ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+msgid "text behind the cite"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Ð\92.Ð\9fодÑ\80. оÑ\82долÑ\83(V)|V"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgid "R-S number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Пътища"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
-# src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[не е показан]"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Благодаря"
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Степен(S)|S"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/ruby.module:49
#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "ruby text"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/ruby.module:50
#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Conference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ð\9bÑ\8fв"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "Статия КОМА-скрипт"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "Книга KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/scrbook.layout:29
#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\81имволи"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Ð\94обави"
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148
#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "Addchap"
+msgstr "Добави"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:159
#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ð\94обави"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Добави"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Minisec"
+msgstr "РазлиÑ\87ни"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+msgid "Publishers"
+msgstr "Издатели"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвещение"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+msgid "above"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+msgid "below"
msgstr ""
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:339
#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+msgid "Dictum"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Нов прочит"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "избор на страници"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr ""
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Ð\9dов пÑ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgid "O"
+msgstr "Ð\92кл."
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Encl"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Място:"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgid "Specialmail"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Ð\98зÑ\82егли за Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане(O)|O"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgid "Myref"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Клиент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Игнорирай"
-# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Вмъкни бел. в поле"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Игнорирай"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\81имволи"
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Стил: "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Изпращач:"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Телефон на изпращача:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Факс на изпращача:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Ел. поща на изпращача:"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Ел. адрес (URL) на изпращача:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Лого:"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\81имволи"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Край на писмото"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Раздел"
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86ии"
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Раздел"
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgid "Section Box"
+msgstr "Раздел"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "избоÑ\80"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Miscellaneous"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
+msgid "Width of the section Box"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Търси"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавие"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28
#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: lib/layouts/sectionbox.module:32
#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:43
#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
#, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "пейзаж"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
#, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "пейзаж"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Портрет"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Портрет"
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Грешка при ченете от "
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Списък на таблиците"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Съдържание"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Съдържание"
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Конвертори"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Конвертори"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "пейзаж"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Портрет"
-# src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Серия(S):|#S"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+# src/ext_l10n.h:88
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Съдържание"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Конвертори"
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Потребителки оформени абзаци"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
+"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в "
+"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац."
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
+msgid "CD label"
+msgstr "Eтикет на CD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Оформени абзаци"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "Circle"
+msgstr "Кръг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/shapepar.module:45
+msgid "Diamond"
+msgstr "Диамант"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/shapepar.module:50
+msgid "Heart"
+msgstr "Сърце"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Шестоъгълник"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "min"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/layouts/shapepar.module:60
+msgid "Nut"
+msgstr "Леиник"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/shapepar.module:70
+msgid "Star"
+msgstr "Звезда"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/shapepar.module:77
+msgid "Candle"
+msgstr "Свещ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/shapepar.module:82
+msgid "Drop down"
+msgstr "Падащо надолу"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
+msgid "Drop up"
+msgstr "Изскачащо нагоре"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/shapepar.module:97
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Триъгълник нагоре"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/layouts/shapepar.module:102
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Триъгълник надолу"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:107
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Триъгълник наляво"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/shapepar.module:112
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Триъгълник надясно"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:118
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:124
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:33
+#: lib/layouts/shapepar.module:133
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "ФоÑ\80ма(H):|#H"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Aлгоритъм*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Тема"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Conference:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(V)|#V"
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "бел. под линиÑ\8f"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "(&P)Печат"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "(&P)Печат"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Теорема"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Обикновена автобиография"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Бележка(N)|N"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "обърнато"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:184
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid ""
-"Nice fraction (3/4)\t\\n"
-"icefrac"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:17
#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Графика"
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "Letter (САЩ)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/soul.module:19
+#, fuzzy
+msgid "spaced"
+msgstr "Замести"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Улица"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:33
+#, fuzzy
+msgid "strike"
+msgstr "Улица"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:40
+msgid "Underline"
+msgstr "Underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "ul"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/layouts/soul.module:51
+msgid "hl"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Каталонски"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/soul.module:59
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "Малки букви"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:69
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Писма"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:73
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Улица"
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/soul.module:81
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgid "highlight"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:85
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "capitalise"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:89
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Каталонски"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Автор"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Автор"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Част \\Roman{part}"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Посвещение"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Абзац ##"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-# src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Уравнение ##"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532
+msgid "Figures"
+msgstr "Изображения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Aлгоритми"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Изображение в полето"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблица в полето"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Бележки в полето"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Бележки под линия"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
+msgid "Branches"
+msgstr "Разклонения"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Указатели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Списъци"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:52
+msgid "foot"
+msgstr "бел. под линия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+# src/insets/inset.C:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+msgid "Greyedout"
+msgstr "цветна бележка"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+# src/insets/insetert.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:157
+#: src/insets/InsetERT.cpp:159
+msgid "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
-# src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Списъци"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Списък на списъците"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Списъци"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+# src/insets/insetindex.C:20
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
+msgid "Idx"
+msgstr "указател"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Подравняване"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:681
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварителен изглед"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "виж"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Речник на означенията"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Дословен*"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Част \\thepart"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:52
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Уравнения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Шрифт:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Матрица"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Заглавие на част"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Заглавие на тази част"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Автор"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Глава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Екстри"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Автор"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "във файл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Автор"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Автор"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Автор"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Резюме*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Ключова дума"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "times"
-msgstr "times"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Използвай алтернативен език"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Описание"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/svcommon.inc:613
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Портрет"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Доказателство"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Благодаря"
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "star"
-msgstr "star"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Вмъкни кавички"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Автор"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Опции"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Опции"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Тема"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Тема"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Тема"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Решение \\thesolution"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "models"
-msgstr "models"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Списък на таблици"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Списък на таблици"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Списък на таблици"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Credits"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Теорема"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (вертикално написана)"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (вертикално написана)"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
+msgid "Color Box"
+msgstr "цветна рамка"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "опции на цветна рамка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "цветна рамка - динамична"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "цветна рамка (динамична)"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Шрифт:"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Разделител за цветни рамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Цветни рамки"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Линия на цветна рамка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Настройки на цветна рамка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Нов тип цветна рамка"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Нови опции на рамка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Име на новия тип рамка"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Arguments"
+msgstr "Аргументи"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default Value"
+msgstr "Стойност по подразбиране"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 1"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка"
-# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 2"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 3"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 4"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thefact."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\theproblem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:388
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теорема (AMS, Номериран по тип)"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допускане"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Признак \\thecriterion."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Признак*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Признак."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Aлгоритъм."
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Аксиома*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Аксиома."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Условие*"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Бележка \\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Бележка*"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Бележка."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Означение \\thenotation."
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Означение*"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Означение."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Обобщение*"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Обобщение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Заключение*"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Заключение."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допускане \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Допускане*"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Допускане."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Въпрос*"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Въпрос."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Признак \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Aлгоритъм"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Бележка \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Означение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Допускане \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Въпрос \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Решение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Теорема"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Теорема"
+
+# src/ext_l10n.h:233
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Решение*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Твърдение*"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Използвай алтернативен език"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
+
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Решение."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Забележка."
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Номериране"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Проблем"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "\\theprob."
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Символ"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Брой копия за печат"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Етикет на задача"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Своиство \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "TODO"
+msgstr "ЗАДАЧА"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "липсващо изображение"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Опции на липсващо изображение|О"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Полета"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Странична бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "sidenote"
+msgstr "странична бел."
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "marginnote"
+msgstr "бел. в полето (Tufte)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+msgid "NewThought"
+msgstr "Нова мисъл"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "new thought"
+msgstr "нова мисъл"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Само главни букви"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
+msgid "allcaps"
+msgstr "само главни"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Само по-малки главни букви"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+msgid "smallcaps"
+msgstr "по-малки главни"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Полета"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Фигура"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "ред на министраница"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Министраница"
+
+# src/LyXAction.C:136
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Импортирай документ"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/varwidth.module:38
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирай"
+
+# src/ext_l10n.h:422
+#: lib/languages:155
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "африканс (бурски)"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:167
+msgid "Albanian"
+msgstr "албански"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:187
+msgid "English (USA)"
+msgstr "английски (САЩ)"
+
+#: lib/languages:201
+msgid "Amharic"
+msgstr "амхарски"
+
+#: lib/languages:211
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "старогръцки"
+
+#: lib/languages:231
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
+
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/languages:243
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "арабски (Arabi)"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Armenian"
+msgstr "американски"
+
+# src/ext_l10n.h:425
+#: lib/languages:286
+msgid "Asturian"
+msgstr "астурски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:296
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "английски (Австралия)"
+
+#: lib/languages:311
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
+
+#: lib/languages:326
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "немски (Австрия)"
+
+#: lib/languages:339
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:355
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезийски"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:367
+msgid "Malay"
+msgstr "малайски"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/languages:377
+msgid "Basque"
+msgstr "баски"
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Belarusian"
+msgstr "белоруски"
+
+#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
+
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:417
+msgid "Bosnian"
+msgstr "сръбски (Босна)"
+
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:428
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "португалски (Бразилия)"
+
+# src/ext_l10n.h:428
+#: lib/languages:442
+msgid "Breton"
+msgstr "бретонски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:453
+msgid "English (UK)"
+msgstr "английски (Великобритания)"
+
+#: lib/languages:466
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "български"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:480
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "английски (Канада)"
+
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:493
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "френски (Канада)"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/languages:506
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталонски"
+
+#: lib/languages:520
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "китайски (опростен)"
+
+#: lib/languages:532
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "китайски (традиционен)"
+
+#: lib/languages:544
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:557
+msgid "Coptic"
+msgstr "коптски"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:564
+msgid "Croatian"
+msgstr "хърватски"
+
+# src/ext_l10n.h:434
+#: lib/languages:576
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/languages:590
+msgid "Danish"
+msgstr "датски"
+
+#: lib/languages:604
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "дивехи (малдивски)"
+
+# src/ext_l10n.h:436
+#: lib/languages:612
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
+msgid "English"
+msgstr "английски"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/languages:642
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
+
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:654
+msgid "Estonian"
+msgstr "естонски"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/languages:671
+msgid "Farsi"
+msgstr "персийски"
+
+# src/ext_l10n.h:440
+#: lib/languages:688
+msgid "Finnish"
+msgstr "финландски"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/languages:701
+msgid "French"
+msgstr "френски"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Friulian"
+msgstr "фриулски"
+
+# src/ext_l10n.h:443
+#: lib/languages:726
+msgid "Galician"
+msgstr "галисийски"
+
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "грузински"
+
+#: lib/languages:754
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "немски (стар правопис)"
+
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
+msgid "German"
+msgstr "немски"
+
+#: lib/languages:786
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "немски (Швейцария)"
+
+#: lib/languages:802
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
+
+# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Greek"
+msgstr "гръцки"
+
+#: lib/languages:831
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "гръцки (политоничен)"
+
+# src/ext_l10n.h:447
+#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "иврит"
+
+#: lib/languages:872
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинди"
+
+#: lib/languages:893
+msgid "Icelandic"
+msgstr "исландски"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/languages:907
+msgid "Interlingua"
+msgstr "междуезичен"
+
+# src/ext_l10n.h:448
+#: lib/languages:919
+msgid "Irish"
+msgstr "ирландски"
+
+# src/ext_l10n.h:449
+#: lib/languages:930
+msgid "Italian"
+msgstr "италиански"
+
+#: lib/languages:945
+msgid "Japanese"
+msgstr "японски"
+
+#: lib/languages:959
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "японски (CJK)"
+
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "канадски"
+
+#: lib/languages:980
+msgid "Kazakh"
+msgstr "казахски"
+
+#: lib/languages:989
+msgid "Khmer"
+msgstr "кхмерски"
+
+#: lib/languages:997
+msgid "Korean"
+msgstr "корейски"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/languages:1018
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "курманджи"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "лаоски"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:1056
+msgid "Latvian"
+msgstr "латвийски"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/languages:1071
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "литовски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1091
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "долнолужишки"
+
+#: lib/languages:1103
+msgid "Hungarian"
+msgstr "унгарски"
+
+#: lib/languages:1116
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонски"
+
+#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаялам"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/languages:1140
+msgid "Marathi"
+msgstr "маратхи"
+
+#: lib/languages:1150
+msgid "Mongolian"
+msgstr "монголски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:1162
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "английски (Нова зеландия)"
+
+#: lib/languages:1175
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "норвежки (букмол)"
+
+#: lib/languages:1204
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "норвежки (нюношк)"
+
+#: lib/languages:1218
+msgid "Occitan"
+msgstr "окситански"
+
+#: lib/languages:1230
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1240
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "пиемонтски"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/languages:1252
+msgid "Polish"
+msgstr "полски"
+
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:1265
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
+
+# src/ext_l10n.h:455
+#: lib/languages:1278
+msgid "Romanian"
+msgstr "румънски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/languages:1291
+msgid "Romansh"
+msgstr "романшки (Швейцария)"
+
+# src/ext_l10n.h:456
+#: lib/languages:1303
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: lib/languages:1319
+msgid "North Sami"
+msgstr "северносаамски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/languages:1330
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "санскрит"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/languages:1340
+msgid "Scottish"
+msgstr "шотландски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1356
+msgid "Serbian"
+msgstr "сръбски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1373
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "сръбски (латиница)"
+
+# src/ext_l10n.h:461
+#: lib/languages:1386
+msgid "Slovak"
+msgstr "словашки"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/languages:1400
+msgid "Slovene"
+msgstr "словенски"
+
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1412
+msgid "Spanish"
+msgstr "испански"
+
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1429
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "испански (Мексико)"
+
+# src/ext_l10n.h:463
+#: lib/languages:1444
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
+
+#: lib/languages:1458
+msgid "Syriac"
+msgstr "сирийски"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамилски"
+
+#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+# src/ext_l10n.h:464
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "тайски"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "тибетски"
+
+# src/ext_l10n.h:465
+#: lib/languages:1526
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: lib/languages:1542
+msgid "Turkmen"
+msgstr "туркменски"
+
+# src/ext_l10n.h:466
+#: lib/languages:1553
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украински"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1567
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "горнолужишки"
+
+#: lib/languages:1580
+msgid "Urdu"
+msgstr "урду (лашкари)"
+
+# src/form1.C:245
+#: lib/languages:1589
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "виетнамски"
+
+# src/ext_l10n.h:468
+#: lib/languages:1601
+msgid "Welsh"
+msgstr "уелски"
+
+#: lib/latexfonts:94
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "ПЕ (почти европейски)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:116
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:135
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:141
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:156
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Roman"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:197
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:208
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:214
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:225
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:232
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:240
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:248
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:436
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Залепи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:539
+#, fuzzy
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:581
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:599
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:639
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:651
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:657
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:716
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Средно"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/latexfonts:748
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Авторски права"
+
+#: lib/latexfonts:755
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:762
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:811
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:847
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:864
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:873
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:882
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:891
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:915
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:922
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:929
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:936
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Копия"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:943
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/latexfonts:950
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:957
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:999
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1032
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1051
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1057
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1063
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1074
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1082
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/latexfonts:1089
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:1096
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Копия"
+
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1129
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1138
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1188
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/latexfonts:1195
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:1202
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/latexfonts:1219
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX Грешка"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1225
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1237
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/latexfonts:1245
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1251
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/latexfonts:1259
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Пътища"
+
+#: lib/latexfonts:1272
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1285
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1309
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Арменско (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "ДОС (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Кирилица (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Иврит (CP 862)"
+
+# src/LColor.C:71
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Скапдинавско (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Кирилица (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Кирилица (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Иврит (CP 1255)"
+
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Арабско (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Кирилица (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Китайско традиционно (Big5)"
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Японско CJK (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:199
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:203
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Китайско опростено (GBK)"
+
+#: lib/encodings:207
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японско CJK (JIS)"
+
+#: lib/encodings:211
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Корейско (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:219
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:223
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:230
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:232
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
+
+#: lib/encodings:234
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Потребителска директория: "
+
+#: lib/encodings:246
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Среда масив (array)"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Срдеда за мат. случаи"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Подравняване (aligned)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Точно подравняване (alignedat)"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Групиране (gathered)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Мат. скоби|с"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Матрица|М"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Макрос"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS подравняване (align)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS точно подравняване (alignat)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS групиране (gather)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Текстов стил|т"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
+
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS среда"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
+
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Добавяне на указател на реда"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Етикет на уравнението|Е"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "LyX: Препратка"
+
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Колони"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Добавяне на кант отгоре"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Добавяне на кант отдолу"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Изтриване на канта отгоре"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Изтриване на канта отдолу"
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Добавяне на кант отляво"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Добавяне на кант отдясно"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Изтриване на канто отляво"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. панели"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Следваща препратка|С"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Етикет(L):|#L"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "Настройки"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "Настройки"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "Министраница"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "\"Хубава\" препратка"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "LyX: Препратка"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Цветове"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr "natural"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Начална главна буква|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:675
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки|й"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Назад|Н"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:521
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Копиране като препратка|К"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Външен материал(x)...|x"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Отваряне на добавката|О"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Затваряне на добавката"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Показване на етикета|П"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Без контур|Б"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Обикновен контур|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Овални, тънък контур|т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Овален, дебел контур|д"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Хвърляща сянка|Х"
+
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Цветен фон|Ц"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Двойна рамка|р"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Бележка|Б"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Коментар|К"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Цветна бележка|Ц"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Фантом"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Вертикален фантом|В"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Защитен интервал|B"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Видим интервал|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Замести"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Замести"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|z"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Коментар"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Нормално разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Малко разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Голямо разстояние"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "основата вдясно"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "&Височина"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Файл(F)|F"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Клиент"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Раздел"
+
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Включи"
+
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Вход"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Неформатиран вход"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Списък"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Нова страница|Н"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Край на страница|К"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Завършване на страница|З"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Завършване с празна страница"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Нов ред"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Подравнен нов ред|П"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Меню разделител(M)|M"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Абзац"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Търсене напред|Т"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Повишаване на раздела"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Понижаване на радела"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Преместване раздела надолу"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:657
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Преместване раздела нагоре"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Вмъкване на регулярен израз"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Приемане на промяна|П"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Настройки на текста|т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Настройки на абзаца...|а"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Графика"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Режим пълен екран"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Нов документ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Принтер"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Добавяне на аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Презапеждане"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Top|T"
+msgstr "Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Отдолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Left|L"
+msgstr "Отляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Right|R"
+msgstr "Отдесено"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Възстановяване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Left|f"
+msgstr "Отляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Center|C"
+msgstr "Центриране"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Right|h"
+msgstr "Отдясно"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Обединяване на колони"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Обединяване на редове"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Изтриване на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Копиране на ред"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Преместване на реда нагоре"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Преместване на реда надолу"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Добавяне на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Копиране на колона"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Преместване на колоната надясно"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Преместване на колоната наляво"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Таблица на повече страници"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Контури"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Подравняване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Редове и колони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копирай(o)|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Достъпни препратки"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Достъпни препратки"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Достъпни препратки"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Превключване на добавката|П"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:655
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Повишаване на раздела"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Понижаване на раздела"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Преместване на радела надолу"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Избиране на раздел"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "(&F)Файл"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Заключване на лентите"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Малки икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Нолмални икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Големи икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Огромни икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантски икони"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Редактиране|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Изглед|з"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Навигация|Н"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Документ|Д"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Инструменти|И"
+
+# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Помощ|П"
+
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Нов|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Нов от шаблон...|ш"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Последно отваряни|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Отваряне на примерен...|р"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close|C"
+msgstr "Затваряне|З"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close All"
+msgstr "Затваряне на всички"
+
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save|S"
+msgstr "Запазване|в"
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Запазване като...|к"
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Запазване като шаблон..."
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Запазване на всички|с"
+
+# src/LyXAction.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Презареждане от записания|ж"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Управление на ревизиите|У"
+
+# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Import|I"
+msgstr "Импортиране|И"
+
+# src/ext_l10n.h:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Export|E"
+msgstr "Експортиране|Е"
+
+# src/ext_l10n.h:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Факс|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Нов прозорец|ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Затваряне на прозореца|т"
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Изход|х"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Регистриране|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Копирай(o)|o"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Име"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
+
+# src/ext_l10n.h:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "История(H)|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+# src/importer.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Експортиране като...|Е"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Други формати и опции...|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Отмяна|О"
+
+# src/ext_l10n.h:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Повторение|П"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Специално поставяне"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Избиране на цялата добавка"
+
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б"
+
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Table|T"
+msgstr "Таблица|Т"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644
+msgid "Math|M"
+msgstr "Математическа среда|М"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Колони"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Опции"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Настройки на бележка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Опции"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Библ. перо"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Опции"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Настройки на списъците"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "ред на министраница"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "HTML текст|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX текст|е"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Залепи(a)|a"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Залепи(a)|a"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Поставяне като JPEG|П"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Залепи(a)|a"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Обикновен текст|О"
+
+# src/MenuBackend.C:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Обикновен текст като редове|б"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Избраните елементи|И"
+
+# src/ext_l10n.h:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Избраните елементи като редове|з"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Конфигуриране...|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Начална главна буква|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Главни букви|Г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Малки букви|М"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Страници:"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "(&B)Отдолу"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Десен"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Top|p"
+msgstr "Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "(&M)В средата"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "(&B)Отдолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "(&M)В средата"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Добави ред(A)|A"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Добави колона(u)|u"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Добави колона(u)|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Дефиниция"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Настройки на текста|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Рамки"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Стандартно"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Не показвай(D)|#D"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/LyXAction.C:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Матем. режим"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Текст след"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Малки букви"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, Simplify|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, Factor|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Панел със структурата|у"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Панел с изходния код|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Ленти с инструменти|и"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Заместване на математически макрос|м"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Връщане на математически макрос|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Пълен екран|П"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Отваряне на всички елементи|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички елементи"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Math|h"
+msgstr "Математическа среда|М"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Специалиен символ|С"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Field|i"
+msgstr "Поле|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Float|a"
+msgstr "Плаващ елемент|П"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Note|N"
+msgstr "Бележка|Б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Разклонение в документа|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Добавки от включените модули"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "File|e"
+msgstr "Файл|й"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Рамка|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Цитиране...|Ц"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Препратка|а"
+
+# src/ext_l10n.h:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Етикет...|Е"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З"
+
+# src/ext_l10n.h:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Таблица...|Т"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Изображение...|И"
+
+# src/ext_l10n.h:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "URL|U"
+msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Хипервръзка|Х"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Бележка под линия|я"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Бележка в полето|ж"
+
+# src/debug.C:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Програмен код"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Изходен код на (La)TeX"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Предварителен изглед|д"
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Символи...|С"
+
+# src/ext_l10n.h:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Многоточие|М"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Обикновени кавички|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Вътрешни кавички|В"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Обратно наклонена черта"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Видим интервал|и"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Разделител за меню|Р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Фонетични символи|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Лого|Л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Дата (текуща)|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Fix)|F"
+msgstr "Дата (точна)|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Час (текущ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Fix)|x"
+msgstr "Час (точен)|Ч"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Името на файла (без разширение)"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Ревизия на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Име на потребителя"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Ел. поща на потребителя"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Друго..."
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX лого|л"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX лого|T"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX лого|L"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2е лого|e"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Горен индекс|Г"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Долен индекс|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Хоризонтална линия...|л"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Вертикално отстояние|В"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Фантомни полета|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Разделяне на лигатури|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Изображение плаващо в текст"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Таблица плаваща в текст"
+
+# src/ext_l10n.h:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Съдържание|С"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Списък на списъците|п"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Речник с означения|о"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX документ|д"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Обикновен текстов"
+
+# src/ext_l10n.h:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Обикновен текстов слети редове"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Материал външен формат"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Поддокумент|П"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Коментар"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Ново разклонение...|Н"
+
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Цветен фон|Ц"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
+
+# src/LColor.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Започване раздел с приложение|З"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Компресиране|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Забраняване на промените|б"
+
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Активиране|А"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Обхождане на промените|х"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Приемане на избраната промяна|П"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Приемане на всички промени|р"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Показалци|П"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следваща бележка|б"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следваща промяна|р"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следваща препратка|е"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Отиване до етикет"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Записване на показалец 1|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Записване на показалец 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Записване на показалец 3"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Записване на показалец 4"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Записване на показалец 5"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Премахване на показалците"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Придвижване назад|н"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка на правописа...|П"
+
+# src/LyXAction.C:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Синонимен речник...|С"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика на документа...|т"
+
+# src/ext_l10n.h:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверка на TeX|в"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация за Tex|И"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Сравняване на документи...|р"
+
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Преконфигуриране|к"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Настройки...|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Въведение|В"
+
+# src/ext_l10n.h:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Обучение|О"
+
+# src/ext_l10n.h:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ръководство на потребителя|Р"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Допълнителни функции|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Вградени обекти|б"
+
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Конфигуриране|К"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Клавишни комбинации|л"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Функции на LyX|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Специализирани ръководства|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Относно LyX|т"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Презентация на прожектор|П"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Брайлова азбука"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цветни рамки|Ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Коментар"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Коментар"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr ""
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "New document"
+msgstr "Създаване на нов документ"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Open document"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+# подсказка
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Save document"
+msgstr "Запазване на документа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Проверка на правописа"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмяна"
+
+# подсказка
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторение"
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Търсeне и замяна"
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Търсене и замяна - разширено"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Придвижване назад"
+
+# src/LyXAction.C:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Окрояване на текста"
+
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Открояване като съществително име"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert math"
+msgstr "Вмъкване на мат. израз"
+
+# src/LyXAction.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Вмъкване на изображение"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert table"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Добавки включени от потребителя"
+
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Превключване на панела със структурата на документа"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View/Update"
+msgstr "Изглед и обновяване"
+
+# src/LyXAction.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Update"
+msgstr "Обнови изгледа"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "View master document"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Update master document"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
+
+# подсказка
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "View other formats"
+msgstr "Покажи документа в други формати"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Опресни изгледа на други формати"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Extra"
+msgstr "Допълнителна"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert label"
+msgstr "Вмъкване на етикет"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Вмъкване на препратка"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Вмъкване на цитат"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията"
+
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Вмъкване на бележка в полето"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert box"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
+
+# src/LyXAction.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Вмъкване TeX код"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Вмъкване на математически макрос"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Include file"
+msgstr "Включване на файл"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Text properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Настройки на абзац"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Add row"
+msgstr "Добавяне на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Add column"
+msgstr "Добавяне на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Delete row"
+msgstr "Изтриване на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Delete column"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Move row up"
+msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Move column left"
+msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Move row down"
+msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move column right"
+msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
+
+# src/LColor.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/ext_l10n.h:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Align left"
+msgstr "Подравняване отляво"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Align center"
+msgstr "Центриране"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Align right"
+msgstr "Подравняване отдясно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Подравняване по десетичната точка"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align top"
+msgstr "Подравняване отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align middle"
+msgstr "Подравняване в средата"
+
+# src/ext_l10n.h:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Подравняване отдолу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Math"
+msgstr "Математически"
+
+# src/insets/figinset.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Превключване стила на изобразяване"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Subscript"
+msgstr "Долен индекс"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert root"
+msgstr "Вмъкване на корен"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Вмъкване на знак за сума"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert product"
+msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Вмъкване на математически скоби"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Вмъкване на матрица"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Превключване на мат. панели"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Мат. макрос"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Фонетични символи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "Белодробна съгласна МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Друга буква от МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "Суперсегменти МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "Диакритични знаци МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "Тонове и акценти МФА"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Команден ред"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Преглед"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Next change"
+msgstr "Следваща промяна"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Обхождане на промените"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Приемане на всички промени"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Insert note"
+msgstr "Вмъкване на бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Next note"
+msgstr "Отиди до следващата бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Инструменти за документация на LyX"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Отмени"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Меню разделител(M)|M"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LyX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на TeX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Показване на други формати"
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Опресни други формати"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+msgid "Version Control"
+msgstr "Управление на ревизиите"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрирай(R)|R"
+
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Нов прочит"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Вмъкни бел. в поле"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Украса на контура"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Spacings"
+msgstr "Интервали"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Малък интервал\t\\,"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Обикновен интервал\t\\:"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Голям интервал\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Цял интервал\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Отрицателен интервал\t\\!"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Фантом\t\\phantom"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Смачкване\t\\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Roots"
+msgstr "Корени"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord"
+
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Графика"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Серифен\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Получер\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Курсивен\t\\mathit"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Украса на рамки"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+# src/LColor.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+# src/LColor.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nabla"
+msgstr "набла оператор"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "emptyset"
+msgstr "празно множество"
+
+# src/credits.C:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "forall"
+msgstr "за всяко"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "angle"
+msgstr "ъгъл"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "neg"
+msgstr "отрицание"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+# src/LColor.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollarv"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "(&P)Печат"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "AC"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Стил: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "бележка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Нормален"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "venus"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Принтер"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "Серия(S):|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "taurus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Отказ"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Вход"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
-# src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
-# src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
-# src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "merge"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Избор на следващ ред"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Избор на следващ ред"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsimm"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Различни"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "square"
-msgstr "square"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
-# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Търси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+# src/LColor.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydowvn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "фон на бележка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:37
-msgid "Spreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:39
-msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:79
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:149
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:977
-#: lib/external_templates:151
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/external_templates:201
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:202
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:204
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:252
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:254
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/external_templates:300
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:301
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:303
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:343
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/external_templates:372
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:373
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia diagram.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:496
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:499
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:502
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:505
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:508
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:511
-msgid "SVG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:514
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Центринан"
-#: lib/configure.py:515
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Центринан"
-#: lib/configure.py:516
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Long"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:517
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:518
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/configure.py:519
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:520
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/configure.py:521
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:522
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:523
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Нов ред(L)|L"
-#: lib/configure.py:549
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Voiced"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
-#: lib/configure.py:551
-msgid "Plain text (Xfig output)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:552
-msgid "date (output)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:553
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:553
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "Унгарски"
-#: lib/configure.py:554
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
#, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Apical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:555
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:556
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Aspirated"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:557
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:557
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/configure.py:558
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
-
-#: lib/configure.py:559
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgid "Advanced"
+msgstr "(&C)Отказ"
-#: lib/configure.py:560
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Retracted"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:561
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgid "Centralized"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:562
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:563
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:565
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Labialized"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
+msgid "Palatized"
msgstr "Залепи"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:566
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Raised"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:569
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
-#: lib/configure.py:572
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:573
-msgid "Excel spreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Retracted tongue root"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:574
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:577
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:577
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:586
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "Двойно"
-#: lib/configure.py:591
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:592
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:592
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:596
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:596
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:597
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/configure.py:597
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:598
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/configure.py:598
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:599
-msgid "PDF (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:599
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Град"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+msgid "Upstep"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:600
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Липсващ аргумент"
-#: lib/configure.py:600
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/configure.py:603
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:603
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Global rise"
+msgstr "(&G)Назад"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:604
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Global fall"
+msgstr "(&G)Назад"
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:607
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-#: lib/configure.py:610
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Шахматна дъска"
-# src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:613
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:616
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
-#: lib/configure.py:617
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграма Dia"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:620
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Текст след"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:621
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
-#: lib/configure.py:621
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица"
-# src/LyXAction.C:167
-#: lib/configure.py:624
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Изпълни команда"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
+"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
+"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:625
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkspace"
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:627
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Изображение на Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:628
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:629
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:630
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Страници"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Страница от PDF"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
#, fuzzy
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета."
-#: lib/configure.py:632
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:633
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Растерно изображение"
-#: lib/configure.py:634
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:635
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
#, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Графика"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:636
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Векторна графика"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:637
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:638
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
-# src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:639
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Изображение на Xfig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: lib/configure.py:640
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:640
#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Печат на"
-
-#: lib/configure.py:642
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
#: lib/configure.py:643
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:725
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:646
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:928
-msgid "LyX Archive (zip)"
+#: lib/configure.py:649
+msgid "sxd"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:931
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:649
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
-#: src/BiblioInfo.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:655
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
-#: src/BiblioInfo.cpp:416
-#: src/BiblioInfo.cpp:453
-#: src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514
-#: src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "SVG"
msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:657
-#: src/BiblioInfo.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Без номериране"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/BiblioInfo.cpp:733
-#: src/BiblioInfo.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Библ. перо"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: lib/configure.py:664
+msgid "jpeg"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: lib/configure.py:664
#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Печат на"
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:665
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: lib/configure.py:666
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+#: lib/configure.py:668
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: lib/configure.py:669
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: lib/configure.py:670
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/Buffer.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+#: lib/configure.py:671
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
-#: src/Buffer.cpp:744
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/configure.py:682
+msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:748
-#: src/Text.cpp:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:752
-#: src/Buffer.cpp:759
-#: src/Buffer.cpp:782
+#: lib/configure.py:683
#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
-
-#: src/Buffer.cpp:758
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook"
-#: src/Buffer.cpp:781
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
-#: src/Buffer.cpp:794
-#: src/Buffer.cpp:800
-#: src/BufferView.cpp:1420
-#: src/BufferView.cpp:1426
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:685
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: src/Buffer.cpp:795
-#: src/BufferView.cpp:1421
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:686
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: src/Buffer.cpp:801
-#: src/BufferView.cpp:1427
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/configure.py:687
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/Buffer.cpp:839
-#: src/BufferParams.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/configure.py:687
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:912
-#: src/Buffer.cpp:956
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:689
#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-#: src/Buffer.cpp:913
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:957
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/configure.py:690
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:982
+#: lib/configure.py:692
#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: src/Buffer.cpp:983
-#, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+#: lib/configure.py:693
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:993
+#: lib/configure.py:694
#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond"
-#: src/Buffer.cpp:994
-#, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTex (обикновен)"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1017
-#: src/Buffer.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (обикновен)"
-#: src/Buffer.cpp:1018
-#, c-format
-msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: src/Buffer.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:697
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-# src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1046
-#: src/Buffer.cpp:3610
-#: src/Buffer.cpp:3672
-#, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:698
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: src/Buffer.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:699
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
-# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Plain text"
+msgstr "Обикновен текст"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1058
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Обикновен текст"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:701
#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1059
-#: src/Buffer.cpp:2214
-#: src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1088
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:703
#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 за аÑ\80Ñ\85ивни копиÑ\8f"
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Ð\97алепи"
-#: src/Buffer.cpp:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
+# src/MenuBackend.C:311
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Обикновен текст като редове"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Записвам документа"
+#: lib/configure.py:709
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#: lib/configure.py:712
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
-# src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:1138
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Надолу"
+#: lib/configure.py:713
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Ексел"
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:1153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+#: lib/configure.py:714
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
-# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/Buffer.cpp:1163
-#: src/Buffer.cpp:1176
-#: src/Buffer.cpp:1190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+#: lib/configure.py:715
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
-# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:716
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
-# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
+#: lib/configure.py:719
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
-# src/bufferlist.C:332
-#: src/Buffer.cpp:1194
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен."
+#: lib/configure.py:719
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML"
-#: src/Buffer.cpp:1280
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:733
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
-#: src/Buffer.cpp:1302
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: lib/configure.py:734
+msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1305
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (подрязан)"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: lib/configure.py:736
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/configure.py:736
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript"
-# src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:1624
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Стартирам chktex..."
+#: lib/configure.py:745
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: src/Buffer.cpp:1638
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:745
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-# src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:1639
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex премина успешно"
+#: lib/configure.py:746
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:1883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+#: lib/configure.py:746
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+#: lib/configure.py:747
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: src/Buffer.cpp:2038
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:747
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: src/Buffer.cpp:2068
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:748
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:2128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Непознато действие"
+#: lib/configure.py:748
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:2135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Непознато действие"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:749
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/Buffer.cpp:2145
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+#: lib/configure.py:749
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:2210
-#: src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/configure.py:750
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (изображение)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:2213
-#: src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (подрязан)"
-# src/debug.C:33
-#: src/Buffer.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Обща информация"
+#: lib/configure.py:752
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3023
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "обърнато"
+#: lib/configure.py:757
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "обърнато"
+# в основното меню
+#: lib/configure.py:757
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3045
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:758
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
-# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:3164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автозапазване"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:758
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:3218
+# src/LyXAction.C:321
+#: lib/configure.py:761
#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пÑ\80опадна!"
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
-# src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:3279
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Автозапис на текущия документ..."
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
-# src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:3369
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:3370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+# src/text2.C:456
+#: lib/configure.py:767
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
-# src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:3441
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:770
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:771
#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-# src/exporter.C:75
-#: src/Buffer.cpp:3442
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:772
#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали."
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:3527
+#: lib/configure.py:773
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/configure.py:776
#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е бÑ\8aде екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
-# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:3537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/configure.py:777
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
-# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:3543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+#: lib/configure.py:777
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
-# src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:3596
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!"
+#: lib/configure.py:778
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3599
-msgid "Load emergency save?"
+#: lib/configure.py:778
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:3600
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/configure.py:781
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Таблица (CSV)"
-#: src/Buffer.cpp:3600
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/Buffer.cpp:3611
-#, c-format
-msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:784
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
-#: src/Buffer.cpp:3617
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:785
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
-#: src/Buffer.cpp:3619
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:786
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
-# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:3620
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/configure.py:787
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
-# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:3624
-#: src/Buffer.cpp:3636
-#, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/configure.py:788
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:3625
-#: src/Buffer.cpp:3638
-#, fuzzy
-msgid "&Keep"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/configure.py:789
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
-#: src/Buffer.cpp:3629
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:790
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
-#: src/Buffer.cpp:3630
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:791
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
-#: src/Buffer.cpp:3637
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:792
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: src/Buffer.cpp:3660
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:793
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:3662
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Обратно"
+#: lib/configure.py:794
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:3663
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "(&G)Назад"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/configure.py:795
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Lyx Предвар"
-#: src/Buffer.cpp:3663
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:796
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
-#: src/Buffer.cpp:3673
-#, c-format
-msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:796
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:4012
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:326
+# src/debug.C:34
+#: lib/configure.py:797
#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Program"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:4133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Няма отворени документи!"
+#: lib/configure.py:798
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:4136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: lib/configure.py:798
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:4202
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 на"
-#: src/Buffer.cpp:4203
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:571
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
+#: lib/configure.py:920
+msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1979
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: lib/configure.py:1161
+msgid "gnuplot"
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1985
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: lib/configure.py:1161
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1992
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: lib/configure.py:1234
+msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:1998
-#: src/BufferView.cpp:1265
-#: src/BufferView.cpp:1297
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+#: lib/configure.py:1237
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
-# src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2032
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Обща информация"
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2033
-#: src/TextClass.cpp:1349
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Търси"
+msgid "Game 2"
+msgstr "Game"
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:188
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Няма повече бележки"
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Примерни файлове:"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:731
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:940
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
-
-# src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:983
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Пример"
-#: src/BufferView.cpp:992
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1263
-#: src/BufferView.cpp:1295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1318
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
-
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1328
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Материал външен формат"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/BufferView.cpp:1517
-#: src/lyxfind.cpp:378
-#: src/lyxfind.cpp:396
-msgid "String not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&В реда"
-# src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1560
-msgid "Mark off"
-msgstr "Маркиране изкл."
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Фигура"
-# src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1566
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ане вкл."
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Ð\9dепоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вен пÑ\80адваÑ\80иÑ\82елен пÑ\80еглед:"
-# src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1573
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Маркиране премахнато"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
-# src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1576
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ане Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановено"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диагÑ\80ама|Ф"
-#: src/BufferView.cpp:1631
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1633
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Превключи към отворен документ"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Открита е една грешка"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Изображение"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1638
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: src/BufferView.cpp:1641
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1644
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Графичен драйвер"
-#: src/BufferView.cpp:1647
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Държава"
-#: src/BufferView.cpp:1650
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Statistics"
+msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Държава"
-#: src/BufferView.cpp:1783
-#, c-format
-msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+# src/form1.C:165
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Ротация"
-#: src/BufferView.cpp:1785
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:1793
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-#: src/BufferView.cpp:1800
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2235
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
-#: src/BufferView.cpp:2236
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквам докÑ\83менÑ\82"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "пейзаж"
-# src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е бÑ\8aде екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
-# src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и вмÑ\8aкванеÑ\82о"
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð\94обÑ\80е доÑ\88ли в LyX!"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:2888
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:2890
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:2897
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Матрица"
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:2898
-#: src/output.cpp:39
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð\9dе мога да покажа Ñ\84айла."
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f за пÑ\80ожекÑ\82оÑ\80 KOMA-Ñ\81кÑ\80ипÑ\82"
-#: src/BufferView.cpp:2905
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2906
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Преход"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/Changes.cpp:363
-#: src/Paragraph.cpp:2507
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX версия "
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Преход"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:364
-#: src/Paragraph.cpp:2508
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391
-#: src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:379
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Част"
-# src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
-# src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:65
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
-
-# src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:201
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "none"
-msgstr "няма"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Залепи"
-# src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "black"
-msgstr "черен"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Липсващ аргумент"
-# src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "white"
-msgstr "бял"
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Препратки"
-# src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "red"
-msgstr "червен"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "green"
-msgstr "зелен"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "complement"
-# src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "син"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Ключова дума"
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:207
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
-# src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:208
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "пÑ\80иложение"
-# src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "yellow"
-msgstr "жълт"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "cursor"
-msgstr "курсор"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Глава"
-# src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "background"
-msgstr "фон"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Част"
-# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "selection"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:214
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Latex"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "приложение"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:216
+# src/LColor.C:91
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Simple"
+msgstr "Ð\9eбикновена авÑ\82обиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:217
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Colored"
+msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82"
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Глава"
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:222
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Main File"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
-# src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "note background"
-msgstr "фон на бележка"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:224
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Theses"
+msgstr "Синонимен Ñ\80еÑ\87ник"
-# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:225
+# src/LColor.C:84
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Ñ\84он на command-inset"
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "Ñ\80ед на маÑ\82. изÑ\80аз"
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:226
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен inset"
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f без Ñ\81нимка"
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Отворен inset"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "решетка със заглавна част"
-# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:228
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "без кантове"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "обикновена решетка"
+
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
+#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ГРЕШКА!"
+
+# src/mathed/formula.C:926
+#: src/BiblioInfo.cpp:1307
#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgid "No year"
+msgstr "Без номериране"
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:229
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BiblioInfo.cpp:1317
#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Запис от лит. списък не е намерен!"
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "shaded box"
+#: src/Buffer.cpp:450
+msgid "Disk Error: "
msgstr ""
-# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Френски"
+#: src/Buffer.cpp:580
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:233
+# src/bufferlist.C:332
+#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671
#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен."
-# src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:234
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:586
#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Към препратка"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:237
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+msgid "Document header error"
+msgstr "LaTeX Грешка"
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "depth bar"
+#: src/Buffer.cpp:1011
+msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-# src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "language"
-msgstr "език"
+#: src/Buffer.cpp:1035
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:242
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:641
+msgid "Index"
+msgstr "Списък с указатели"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/Buffer.cpp:1196
#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:243
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299
#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
-# src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "math"
-msgstr "математика"
+#: src/Buffer.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "math background"
-msgstr "фон на математика"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/Buffer.cpp:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Неуспех при отварянето"
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:246
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1327
#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:247
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Buffer.cpp:1328
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/Buffer.cpp:1338
#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:248
-msgid "math frame"
-msgstr "рамка на математика"
+#: src/Buffer.cpp:1339
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:249
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369
#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "ред на математика"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
-# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "math line"
-msgstr "ред на математика"
+#: src/Buffer.cpp:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "фон на математика"
+#: src/Buffer.cpp:1370
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:253
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796
#, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Документът е само за четене"
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "рамка на математика"
+#: src/Buffer.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "фон на математика"
+# src/buffer.C:534
+#: src/Buffer.cpp:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:256
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Buffer.cpp:1461
#, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Машинопис"
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:257
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
#, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Машинопис"
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:258
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1527
#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Път за архивни копия"
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/Buffer.cpp:1528
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "inset background"
-msgstr "фон на inset"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "Път за архивни копия"
-# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:261
-msgid "inset frame"
-msgstr "рамка на inset"
+#: src/Buffer.cpp:1565
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+#: src/Buffer.cpp:1576
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маркер край-на-ред"
+# src/lyxfunc.C:795
+#: src/Buffer.cpp:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Записвам документа"
-# src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:264
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1607
#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:265
+# src/LyXAction.C:183
+#: src/Buffer.cpp:1615
#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+msgid " done."
+msgstr "Ð\9dадолÑ\83"
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:266
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+
+# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1643
#, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:267
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1657
#, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/Buffer.cpp:1753
+msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/Buffer.cpp:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "changed text 3rd author"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/Buffer.cpp:1789
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "changed text 4th author"
+#: src/Buffer.cpp:1794
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/Buffer.cpp:1797
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:273
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1805
#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Latex"
-
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
-# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:275
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1810
#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
-# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:276
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904
#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "bottom area"
-msgstr "долна област"
+#: src/Buffer.cpp:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Министраница"
+#: src/Buffer.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "нова страница"
+#: src/Buffer.cpp:2016
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:106
-#: src/Color.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "бутон (отляво)"
+#: src/Buffer.cpp:2026
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "button background"
-msgstr "фон на бутон"
+#: src/Buffer.cpp:2027
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:283
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/Buffer.cpp:2033
#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "фон на бутон"
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Изпълни команда"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: src/Color.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Подабзац"
+#: src/Buffer.cpp:2035
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Color.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
+# src/buffer.C:3317
+#: src/Buffer.cpp:2330
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Стартирам chktex..."
-# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "inherit"
-msgstr "наследяване"
+#: src/Buffer.cpp:2349
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:287
+# src/lyx_cb.C:296
+#: src/Buffer.cpp:2350
#, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex премина успешно"
-# src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "ignore"
-msgstr "игнориране"
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:329
-#: src/Converter.cpp:491
-#: src/Converter.cpp:514
-#: src/Converter.cpp:557
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:2831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/Buffer.cpp:2840
#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/Converter.cpp:330
+#: src/Buffer.cpp:2916
#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-# src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:442
-#: src/Format.cpp:321
-#: src/Format.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Изпълнявам команда:"
+#: src/Buffer.cpp:2949
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:486
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/Buffer.cpp:3006
#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади пÑ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
-# src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:487
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602
#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ð\98маÑ\88е гÑ\80еÑ\88ки по вÑ\80еме на изгÑ\80ажданеÑ\82о."
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
-# src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:492
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603
msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr "Грешка при четене "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
-# src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:616
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Стратирам LaTeX..."
+#: src/Buffer.cpp:3410
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "обърнато"
-#: src/Converter.cpp:635
+#: src/Buffer.cpp:4084
#, c-format
-msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:638
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4138
#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "обърнато"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:640
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4140
#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-#: src/Converter.cpp:641
-msgid "An empty output file was generated."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4142
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "обърнато"
+
+#: src/Buffer.cpp:4157
+msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-# src/buffer.C:534
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+# src/lyx_cb.C:371
+#: src/Buffer.cpp:4294
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Автозапис на текущия документ..."
+
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:4416
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
+
+#: src/Buffer.cpp:4420
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:47
+#: src/Buffer.cpp:4422
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/form1.C:245
+#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
+msgid "File name error"
+msgstr "Грешка в името на файла"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
+#: src/Buffer.cpp:4491
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/CutAndPaste.cpp:665
-#: src/Text.cpp:363
+# src/exporter.C:89
+#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/Buffer.cpp:4613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/CutAndPaste.cpp:667
-#: src/Text.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Layout Not Found"
-msgstr " оформление"
+# src/exporter.C:89
+#: src/Buffer.cpp:4620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-#: src/CutAndPaste.cpp:695
+# src/bufferlist.C:356
+#: src/Buffer.cpp:4689
#, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
msgstr ""
+"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
+"%1$s\n"
+"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4692
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Възстановяване на документ"
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Отворен Text Inset"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/Buffer.cpp:4693
+msgid "&Recover"
+msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/Buffer.cpp:4693
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/Buffer.cpp:4704
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "(&C)Отказ"
+#: src/Buffer.cpp:4711
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Документа беше успешно възстановен."
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Exporter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+#: src/Buffer.cpp:4713
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
-#: src/Exporter.cpp:97
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4714
#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
msgstr ""
+"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
+"(%1$s)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Запазване"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Машинопис"
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4723
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
+#: src/Buffer.cpp:4724
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
-# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Наследи"
+#: src/Buffer.cpp:4731
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
-# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4754
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
-# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
+#: src/Buffer.cpp:4755
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4760
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иване на налиÑ\87ен аваÑ\80иен Ñ\84айл"
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив"
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4761
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Залепи"
+#: src/Buffer.cpp:4784
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Малки букви"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/Buffer.cpp:4786
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Обратно"
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Увеличи"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/Buffer.cpp:4787
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Зареждане на &резервното копие"
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Намали"
+#: src/Buffer.cpp:4787
+msgid "Load &original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Превкл."
+#: src/Buffer.cpp:4797
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:163
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/Buffer.cpp:5429
#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и!"
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:166
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/Buffer.cpp:5432
#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/BufferParams.cpp:524
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Съществително "
+#: src/BufferParams.cpp:528
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Език: "
+#: src/BufferParams.cpp:530
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+#: src/BufferParams.cpp:532
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:269
-#: src/Format.cpp:282
-#: src/Format.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+#: src/BufferParams.cpp:534
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:270
-#: src/Format.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Файлът не съществува."
+#: src/BufferParams.cpp:536
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+#: src/BufferParams.cpp:538
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
+#: src/BufferParams.cpp:540
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:336
-#: src/Format.cpp:348
-#: src/Format.cpp:361
-#: src/Format.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
+#: src/BufferParams.cpp:542
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
-#: src/Format.cpp:349
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/BufferParams.cpp:747
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
-# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferParams.cpp:756
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Класа документи не е наличен!"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2799 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893
+#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Предупреждение:"
-#: src/Format.cpp:373
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2800 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302
+#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:227
-#: src/KeyMap.cpp:242
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1765
#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/BufferParams.cpp:1767
#, c-format
msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:235
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2208
#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/BufferParams.cpp:2210
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/BufferParams.cpp:2523
#, c-format
msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-# src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:182
-msgid " options: "
-msgstr " опции: "
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferParams.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX изпълнение номер "
+#: src/BufferParams.cpp:2536
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
-# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:266
-#: src/LaTeX.cpp:369
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
#, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о на Ñ\84айла"
-# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:292
-#: src/LaTeX.cpp:352
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+# src/debug.C:33
+#: src/BufferParams.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
-# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:460
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933
#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgid "Read Error"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
-# src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:121
+# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
+#: src/BufferView.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgid "No more insets"
+msgstr "Няма повече бележки"
-#: src/LyX.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/BufferView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Долу(B)|#B"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#: src/BufferView.cpp:1042
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
+
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/BufferView.cpp:1087
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Документът е само за четене"
+
+#: src/BufferView.cpp:1089
+msgid "Document has been modified externally"
msgstr ""
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+#: src/BufferView.cpp:1098
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
-# src/lyx_main.C:590
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Готов!"
+#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyX.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
+#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/BufferView2.C:440
+#: src/BufferView.cpp:1424
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/BufferView.cpp:1444
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/lyxfunc.C:1949
+#: src/BufferView.cpp:1692
+msgid "Mark off"
+msgstr "Маркиране изкл."
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/lyxfunc.C:1962
+#: src/BufferView.cpp:1698
+msgid "Mark on"
+msgstr "Маркиране вкл."
-# src/lyx_main.C:95
-#: src/LyX.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+# src/lyxfunc.C:1839
+#: src/BufferView.cpp:1705
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Маркиране премахнато"
-#: src/LyX.cpp:551
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1844
+#: src/BufferView.cpp:1708
+msgid "Mark set"
+msgstr "Маркиране установено"
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1799
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Статистика на избрания текст"
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+# src/LyXAction.C:149
+#: src/BufferView.cpp:1801
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Статистика за документа:"
-# src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/BufferView.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d думи"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:558
-#: src/VCBackend.cpp:845
-#: src/VCBackend.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Условие"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/BufferView.cpp:1806
+msgid "One word"
+msgstr "Една дума"
-#: src/LyX.cpp:661
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
+#: src/BufferView.cpp:1809
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1812
+msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:665
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+#: src/BufferView.cpp:1815
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1818
+msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:668
+# заглавие на диалогов прозорец
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/BufferView.cpp:1820
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: src/BufferView.cpp:2043
+#, c-format
msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:684
-msgid "LyX crashed!"
+#: src/BufferView.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:718
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/BufferView.cpp:2053
+msgid "Branch name"
+msgstr "име на разклонение"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Разклонението вече съществува"
+
+# src/lyxfunc.C:3309
+#: src/BufferView.cpp:2937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Вмъквам документ"
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/BufferView.cpp:2952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/BufferView.cpp:2954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Неуспех при вмъкването"
+
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/BufferView.cpp:3356
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Неуспех при отварянето"
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/BufferView.cpp:3358
#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/BufferView.cpp:3365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+
+# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не мога да покажа файла."
+
+#: src/BufferView.cpp:3373
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:3374
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/Changes.cpp:376
#, c-format
msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
msgstr ""
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:942
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/Changes.cpp:406
#, c-format
msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+# src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
-#: src/LyX.cpp:949
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:52
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "none"
+msgstr "няма"
-#: src/LyX.cpp:950
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:53
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "черен"
-# src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " и конфигурирам..."
+# src/LColor.C:54
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "бял"
-#: src/LyX.cpp:959
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:57
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "син"
-# src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1032
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на поддÑ\8aÑ\80жаниÑ\82е debug опÑ\86ии:"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "brown"
+msgstr "каÑ\84Ñ\8fв"
-# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Установявам debug ниво на "
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "циан"
-# src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1047
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
-" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-" where what is either `all', `main' or `none',\n"
-" specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
-" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
-" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-" open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-" open documents in an already running instance\n"
-" (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n"
-"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n"
-"\t-help преглед на употребата на LyX\n"
-"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n"
-"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n"
-"\t-dbg свойство[,свойство]...\n"
-" избор на свойства за debug.\n"
-" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" където command е LyX команда.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" където fmt е формат за експорт.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" където fmt е формат за импорт, \n"
-" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n"
-"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr "тъмносив"
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1099
-#: src/support/Package.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr "сив"
-# src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+# src/LColor.C:56
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "зелен"
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1111
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+# src/ext_l10n.h:68
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "lightgray"
+msgstr "светлосив"
-# src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr "лимоненозелен"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/ext_l10n.h:451
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "маджента"
-# src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr "маслинен"
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1135
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "orange"
+msgstr "оранжев"
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr "розов"
-# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1153
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr "пурпур"
-# src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:3082
-msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
-msgstr "Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" са коректни?"
+# src/LColor.C:55
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "червен"
-# src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:3086
-msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr "синьозелено"
-# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:3094
-msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
-msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете."
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr "виолетов"
-# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-#, fuzzy
-msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
-msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете."
+# src/LColor.C:60
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "жълт"
-# src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:3102
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80валÑ\8aÑ\82 междÑ\83 авÑ\82озапиÑ\81иÑ\82е (в Ñ\81екÑ\83нди). 0 знаÑ\87и без авÑ\82озапиÑ\81."
+# src/LColor.C:61
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80"
-# src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:3109
-msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
+# src/LColor.C:62
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "фон"
-#: src/LyXRC.cpp:3113
-msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:63
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "текст"
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+# src/LColor.C:64
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "избор"
+
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "избран текст"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/Color.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Стил TeX|X"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "Разстояние"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3121
-msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
-msgstr "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "прегледен фрагмент"
-# src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:3125
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
+# src/ext_l10n.h:246
+#: src/Color.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:3129
-msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията."
+# src/LColor.C:68
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "фон на бележка"
-# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Коментар"
-# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+# src/LColor.C:73
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "фон на command-inset"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/Color.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Отворен inset"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/Color.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Отворен inset"
+
+# src/LColor.C:90
+#: src/Color.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
-msgstr "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "фон на inset"
+
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "рамка на command-inset"
-#: src/LyXRC.cpp:3151
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:90
+#: src/Color.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "фон на inset"
-#: src/LyXRC.cpp:3159
-msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Френски"
-# src/lyxrc.C:1941
-#: src/LyXRC.cpp:3164
-#, no-c-format
-msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr "Това позволÑ\8fва strftime Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\82е; вижÑ\82е man Ñ\81Ñ\82Ñ\80анизаÑ\82а на strftime за подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и. Ð\9dапÑ\80. \"%A, %e. %B %Y\"."
+# src/ext_l10n.h:246
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
-msgstr "Файл Ñ\81 клавиÑ\88ни комбинаÑ\86ии. Ð\9cожеÑ\82е или да зададеÑ\82е абÑ\81олÑ\8eÑ\82ен пÑ\8aÑ\82, или LyX Ñ\89е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и в глобалнаÑ\82а и локалнаÑ\82а bind/ диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии."
+msgid "index label"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
-#: src/LyXRC.cpp:3172
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
+#: src/Color.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Към препратка"
-# src/lyxrc.C:1966
-#: src/LyXRC.cpp:3176
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Новите документи ще бъдат на този език."
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/Color.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Етикет(L):|#L"
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+# src/LColor.C:63
+#: src/Color.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "текст"
-#: src/LyXRC.cpp:3184
-msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3188
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "scroll indicator"
msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+# src/LColor.C:71
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "език"
+
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+msgid "command inset"
+msgstr "рамка на command-inset"
-# src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3196
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
+# src/LColor.C:73
+#: src/Color.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "фон на command-inset"
-# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+msgid "command inset frame"
+msgstr "рамка на command-inset"
-#: src/LyXRC.cpp:3204
-msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "рамка на command-inset"
-#: src/LyXRC.cpp:3208
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон на бутон"
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "button frame (broken reference)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3219
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон на бутон"
-#: src/LyXRC.cpp:3223
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Color.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3232
-msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Ð\98зползвайÑ\82е Ñ\82ова, за да зададеÑ\82е пÑ\80авилнаÑ\82а подÑ\80едба за ваÑ\88аÑ\82а клавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а. Това Ñ\89е ви е нÑ\83жно, ако иÑ\81каÑ\82е напÑ\80имеÑ\80 да пиÑ\88еÑ\82е немÑ\81ки докÑ\83менÑ\82и Ñ\81 амеÑ\80иканÑ\81ка подÑ\80едба."
+# src/LColor.C:80
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math"
+msgstr "маÑ\82емаÑ\82ика"
-# src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3236
-msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
-msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math background"
+msgstr "фон на мат. израз"
-# src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3240
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "graphics background"
+msgstr "фон на изображение"
-# src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
-msgstr "LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. \\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
+msgid "math macro background"
+msgstr "фон на математика"
-# src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "math frame"
+msgstr "рамка на мат. израз"
-# src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+# src/LColor.C:84
+#: src/Color.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgid "math corners"
+msgstr "ред на математика"
-# src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
-msgstr "Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към \\documentclass командата."
+# src/LColor.C:84
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "math line"
+msgstr "ред на мат. израз"
-# src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-
-# src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3264
-msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
-msgstr "Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е стандартния."
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "фон на математика"
-# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+msgid "math macro label"
+msgstr "фон на математика"
-# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "рамка на математика"
-# src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
-msgstr "Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на документа."
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "фон на математика"
-#: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "рамка на математика"
-#: src/LyXRC.cpp:3289
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "рамка на математика"
-#: src/LyXRC.cpp:3293
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "рамка на command-inset"
-#: src/LyXRC.cpp:3297
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "рамка на command-inset"
-#: src/LyXRC.cpp:3301
-msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:90
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "inset background"
+msgstr "добавка фон"
-#: src/LyXRC.cpp:3305
-msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:91
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "inset frame"
+msgstr "добавка рамка"
-#: src/LyXRC.cpp:3309
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/Color.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Грешка"
-#: src/LyXRC.cpp:3313
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:93
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "маркер край-на-ред"
-#: src/LyXRC.cpp:3317
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:94
+#: src/Color.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "ред на приложение"
-#: src/LyXRC.cpp:3321
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Color.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Без промяна"
-#: src/LyXRC.cpp:3325
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "Latex"
-# src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "added text (output)"
+msgstr "Latex"
-#: src/LyXRC.cpp:3340
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3344
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3348
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1672
-#: src/LyXRC.cpp:3352
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани."
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#: src/LyXRC.cpp:3356
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1648
-#: src/LyXRC.cpp:3360
-msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
-msgstr "Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата на средата PRINTER."
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1656
-#: src/LyXRC.cpp:3364
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Опция за печат само на четни страници."
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr "Latex"
-# src/lyxrc.C:1708
-#: src/LyXRC.cpp:3368
-msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но преди името на DVI файла за печат."
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1704
-#: src/LyXRC.cpp:3372
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"."
+# src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "ред на таблица"
-# src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3376
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Опция за печат на пейзаж."
+# src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "ред на таблица"
-# src/lyxrc.C:1660
-#: src/LyXRC.cpp:3380
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за пеÑ\87аÑ\82 Ñ\81амо на неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и."
+# src/LColor.C:102
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "bottom area"
+msgstr "долна облаÑ\81Ñ\82"
-# src/lyxrc.C:1664
-#: src/LyXRC.cpp:3384
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за Ñ\83казване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк оÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и за пеÑ\87аÑ\82."
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "new page"
+msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3388
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за Ñ\83казване на Ñ\80азмеÑ\80иÑ\82е на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+# src/LColor.C:103
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "page break / line break"
+msgstr "кÑ\80ай на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а / нов Ñ\80ед"
-# src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3392
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Опция за указване на вида хартия."
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Име"
-# src/lyxrc.C:1676
-#: src/LyXRC.cpp:3396
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "button background"
+msgstr "фон на бутон"
-# src/lyxrc.C:1712
-#: src/LyXRC.cpp:3400
-msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
-msgstr "Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква отделна програма с дадено име и аргументи."
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "фон на бутон"
-# src/lyxrc.C:1716
-#: src/LyXRC.cpp:3404
-msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде подаден заедно името на принтера след командата."
+# src/ext_l10n.h:369
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Подабзац"
-# src/lyxrc.C:1700
-#: src/LyXRC.cpp:3408
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/Color.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Автозаписът пропадна!"
-# src/lyxrc.C:1692
-#: src/LyXRC.cpp:3412
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии за подаване кÑ\8aм пеÑ\87аÑ\82аÑ\89аÑ\82а пÑ\80огÑ\80ама за пеÑ\87аÑ\82 на Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87ен пÑ\80инÑ\82еÑ\80."
+# src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "inherit"
+msgstr "наÑ\81ледÑ\8fване"
-# src/lyxrc.C:1696
-#: src/LyXRC.cpp:3416
-msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
-msgstr "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат."
+# src/LColor.C:91
+#: src/Color.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "рамка на inset"
-# src/lyxrc.C:1652
-#: src/LyXRC.cpp:3420
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Ð\92аÑ\88аÑ\82а пÑ\80едпоÑ\87иÑ\82ана пÑ\80огÑ\80ама за пеÑ\87аÑ\82, напÑ\80. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+# src/LColor.C:110
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "ignore"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане"
-#: src/LyXRC.cpp:3428
-msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3432
-msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
-msgstr " DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
-
-# src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Converter.cpp:315
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
-#: src/LyXRC.cpp:3447
-msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/Converter.cpp:328
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3451
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
-
-# src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3456
-#, no-c-format
-msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
-msgstr "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи размерът приблизително както на хартията."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3460
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: src/Converter.cpp:335
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
-# src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3464
-msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
-msgstr "Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
-
-# src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3471
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
-
-# src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3475
-msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
-msgstr "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат изтрити, когато излезете от LyX."
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
-#: src/LyXRC.cpp:3479
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти ▹ Настройки "
+"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
-# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3483
-#, fuzzy
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-
-# src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3500
-#, fuzzy
-msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3510
-msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3514
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:357
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
-#: src/LyXRC.cpp:3518
-msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/Converter.cpp:360
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3522
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/Converter.cpp:363
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
-
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/LyXVC.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/LyXVC.cpp:89
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgid "Do ¬ allow"
+msgstr "Не се зарежда"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyXVC.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/Converter.cpp:367
+msgid "Do ¬ run"
+msgstr "Забраняване"
-# src/lyxvc.C:113
-#: src/LyXVC.cpp:116
+# src/LColor.C:60
+#: src/Converter.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Този докÑ\83менÑ\82 Ð\9dÐ\95 е бил Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ан."
+msgid "A&llow"
+msgstr "жÑ\8aлÑ\82"
-# src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX СКВ: Начално описание"
+#: src/Converter.cpp:368
+msgid "&Run"
+msgstr "Позволяване"
-# src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:149
-#: src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(няма начално описание)"
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
-# src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(няма протоколно съобщение)"
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Нов документ"
-# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение"
+# src/ext_l10n.h:93
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Файлов кеш за конвертора"
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:223
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ай до кÑ\80аÑ\8f на докÑ\83менÑ\82а"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о на Ñ\84айла"
-# src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:224
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
+#: src/Converter.cpp:462
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:1955
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Неизползваем с това оформление!"
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2017
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+# src/converter.C:188 src/converter.C:618
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Изпълняване на команда:"
+
+#: src/Converter.cpp:727
+msgid "Process Killed"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2018
+#: src/Converter.cpp:728
+#, c-format
msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:3093
-msgid "Memory problem"
+#: src/Converter.cpp:733
+msgid "Process Timed Out"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:3093
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: src/Converter.cpp:734
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/Converter.cpp:739
+msgid "Build errors"
+msgstr "Грешки при компилация"
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Смяна на език"
+# src/converter.C:642
+#: src/Converter.cpp:740
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Имаше грешки по време на компилирането."
-#: src/Text.cpp:472
+# src/lyx_main.C:605
+#: src/Converter.cpp:745
#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Converter.cpp:768
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s."
-# src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:946
-#, fuzzy
-msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
-msgstr "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen Sie das Tutorium."
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Converter.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-# src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ð\9dе можеÑ\82е да вÑ\8aведеÑ\82е два инÑ\82еÑ\80вала Ñ\82ака. Ð\9cолÑ\8f пÑ\80оÑ\87еÑ\82еÑ\82е Ð Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о."
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Converter.cpp:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1785
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Смяна на език"
+# src/converter.C:816
+#: src/Converter.cpp:852
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Стратирам LaTeX..."
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/Text.cpp:1791
+# src/exporter.C:89
+#: src/Converter.cpp:869
#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е бÑ\8aде екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
-# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
-# src/converter.C:554
-#: src/Text.cpp:1795
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " на "
+#: src/Converter.cpp:870
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/form1.C:33
+#: src/Converter.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1810
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1816
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Отместване: "
+#: src/Converter.cpp:893
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1822
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Половин"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+
+#: src/Converter.cpp:899
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+# "Външната програма\n"
+# ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/Converter.cpp:905
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Няма изходящи данни"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid "Other ("
-msgstr "Друго ("
+#: src/Converter.cpp:906
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1837
-#, fuzzy
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2018
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Дълбочина: "
-
-# src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1838
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Абзац"
+msgstr ", Добавка: "
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1839
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Дълбочина: "
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2020
+msgid ", Cell: "
+msgstr ", Клетка: "
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/Text.cpp:1840
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2023
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Допускане"
-#: src/Text.cpp:1846
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1848
-msgid ", Boundary: "
+#: src/CutAndPaste.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Към следваща грешка"
-
-# src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-# src/insets/insettext.C:970
-#: src/Text2.cpp:426
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/CutAndPaste.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
-
-# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
+# src/buffer.C:534
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:203
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Неопределено разклонение"
-# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1287
-msgid "Layout "
-msgstr "Непознато "
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1288
-msgid " not known"
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
msgstr " оформление"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:1753
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+#: src/CutAndPaste.cpp:858
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
-# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:1902
-#: src/Text3.cpp:1914
+#: src/CutAndPaste.cpp:861
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+
+# src/insets/insettext.C:478
+#: src/CutAndPaste.cpp:866
#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
-# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2121
-#: src/Text3.cpp:2132
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
+# src/buffer.C:534
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:155
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Exporter.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление на абзаÑ\86"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:741
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: src/TextClass.cpp:742
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Машинопис"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:745
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Подзаглавие"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "(&C)Отказ"
-#: src/TextClass.cpp:746
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+#: src/Exporter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Не мога да покажа файла."
-#: src/TextClass.cpp:1326
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+# src/lyxfont.C:413
+#: src/Font.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Ð\95зик: "
-#: src/TextClass.cpp:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:415
+#: src/Font.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr " Номер "
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Roman"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\84на"
-#: src/TextClass.cpp:1348
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифна"
-# src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:60
-#: src/VCBackend.cpp:752
-#: src/VCBackend.cpp:757
-#: src/VCBackend.cpp:805
-#: src/VCBackend.cpp:866
-#: src/VCBackend.cpp:927
-#: src/VCBackend.cpp:935
-#: src/VCBackend.cpp:1143
-#: src/VCBackend.cpp:1236
-#: src/VCBackend.cpp:1242
-#: src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Равноширока"
-# src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Грешка при четене "
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/FontInfo.cpp:43
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
-# src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:431
-#: src/VCBackend.cpp:1086
-#: src/VCBackend.cpp:1132
-#: src/VCBackend.cpp:1253
-#: src/VCBackend.cpp:1290
-#: src/VCBackend.cpp:1346
-#: src/VCBackend.cpp:1464
-#: src/VCBackend.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Наследи"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/VCBackend.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/lyxfont.C:47
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
+msgid "Medium"
+msgstr "Средно"
-#: src/VCBackend.cpp:559
-msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+msgid "Upright"
+msgstr "Нормален"
-#: src/VCBackend.cpp:561
-msgid "Locally Added"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+msgid "Italic"
+msgstr "Курсив"
-#: src/VCBackend.cpp:563
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
+msgid "Slanted"
+msgstr "Наклонен"
-#: src/VCBackend.cpp:565
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/FontInfo.cpp:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Малки букви"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/VCBackend.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "No CVS file"
-msgstr "във файл"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Increase"
+msgstr "Увеличи"
-#: src/VCBackend.cpp:569
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Decrease"
+msgstr "Намали"
-#: src/VCBackend.cpp:753
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Превкл."
-#: src/VCBackend.cpp:758
+# src/lyxfont.C:401
+#: src/FontInfo.cpp:617
#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Открояване на текста %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Подчертаване "
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Подчертаване "
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Подчертаване "
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Съществително "
-#: src/VCBackend.cpp:806
-#: src/VCBackend.cpp:1264
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Съществително "
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:635
#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
+
+# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Не мога да покажа файла."
-#: src/VCBackend.cpp:840
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3718
#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version."
-msgstr ""
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
-#: src/VCBackend.cpp:844
-#: src/VCBackend.cpp:848
-#: src/VCBackend.cpp:1305
-#: src/VCBackend.cpp:1309
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+# src/converter.C:166
+#: src/Format.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
-# src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:845
-#: src/VCBackend.cpp:849
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/Format.cpp:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Автозаписът пропадна!"
+
+# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
+#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758
#, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 е невÑ\8aзможен вÑ\8aв Ñ\84айл"
-#: src/VCBackend.cpp:845
-#: src/VCBackend.cpp:1306
-msgid "View &Log ..."
+#: src/Format.cpp:735
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:867
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+# src/converter.C:166
+#: src/Format.cpp:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/VCBackend.cpp:928
+#: src/Format.cpp:759
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:936
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/VCBackend.cpp:1144
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1237
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/VCBackend.cpp:1243
+#: src/KeyMap.cpp:238
msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1300
+#: src/KeyMap.cpp:245
#, c-format
msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:1306
-#: src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1306
-#: src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Съществително "
-
-#: src/VCBackend.cpp:1372
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:1373
-msgid "Locking property unset."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1373
-#: src/VCBackend.cpp:1377
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+# src/kbsequence.C:215
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid " options: "
+msgstr " опции: "
-#: src/VCBackend.cpp:1374
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
+#: src/LaTeX.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX изпълнение номер "
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:468
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен пÑ\8aÑ\82"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Малко разстояние"
+# src/LaTeX.C:223
+#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Стартирам BibTeX."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:474
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Голямо разстояние"
+#: src/LaTeX.cpp:1113
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:480
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620
#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX Грешка"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:487
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1627
#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
-# src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1656
#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Ð\98згÑ\80ади пÑ\80огÑ\80ама(B)|B"
-# src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1665
#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Ð\98згÑ\80ади пÑ\80огÑ\80ама(B)|B"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "избоÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Font not available"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317
#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/LyX.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
+msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:149
+#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-
-# src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s.\n"
+"Проверете вашата инсталация."
-# src/LColor.C:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LyX.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:443
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+# src/lyx_main.C:95
+#: src/LyX.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88на опÑ\86иÑ\8f оÑ\82 командниÑ\8f Ñ\80ед `"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr " Файл за импортиране"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
+#: src/LyX.cpp:545
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
+#: src/LyX.cpp:592
+msgid "No textclass is found"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
+#: src/LyX.cpp:593
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Потребителска директория: "
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/LyX.cpp:597
#, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Ð\9dово конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/LyX.cpp:598
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Без LaTeX"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
#, fuzzy
-msgid "Manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgid "&Continue"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:702
msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
-msgid "Wrap search?"
+#: src/LyX.cpp:709
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
msgstr ""
-# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+#: src/LyX.cpp:725
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/LyX.cpp:759
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:1027
#, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
-# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+#: src/LyX.cpp:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/LyX.cpp:1092
#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
-
-# src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Създавам директория "
-# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/LyX.cpp:1093
#, c-format
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/LyX.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+
+#: src/LyX.cpp:1099
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&(E)Изход LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1100
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n"
-"БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n"
-"за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public\n"
-"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n"
-"копие на GNU General Public License заедно с тази програма,\n"
-"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер.\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+# src/lyx_main.C:576
+#: src/LyX.cpp:1104
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Увеличи"
+#: src/LyX.cpp:1109
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+# src/lyx_main.C:749
+#: src/LyX.cpp:1182
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
+
+# src/lyx_main.C:704
+#: src/LyX.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
+
+# src/lyx_main.C:716
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "LyX версия "
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+" the document's default output format, use 'default'.\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+" Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
+"Опции (различават се главни и малки букви):\n"
+"\t-help преглед на употребата на LyX.\n"
+"\t-userdir dir задава dir като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir dir задава dir като системна директория.\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-dbg опция[,опция]...\n"
+" избор на опции за съобщения за грешки.\n"
+" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" изпълнява LyX-командата command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n"
+" Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+">Файлови_формати->Съкращения\n"
+" за да проверите параметъра за подаване (който се "
+"различават от\n"
+" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт "
+"към\n"
+" формата по подразбиране за документа използвайте "
+"„default“\n"
+" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
+"от значение.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" където fmt е избрания експортен формат (виж --"
+"export), а filename е името на крайния файл.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+" където fmt е избрания формат за импорт,\n"
+" а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"“none“ (нищо),\n"
+" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
+"(main) или\n"
+" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
+"експорта.\n"
+" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
+"обработва.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" позволява пренебрегването на определени съобщения за "
+"грешка в LaTeX.\n"
+" Не използвайте тази опция за крайния документ. "
+"Поддържани стойности:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" отваря документи в нов процес.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" отваря документи във вече стартиран процес - необходим "
+"е\n"
+" работещ lyxpipe\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
+"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
+"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
+"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
+
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
+msgid " Git commit hash "
+msgstr " Хеш на Git за промяна "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
+msgid "No system directory"
msgstr "Потребителска директория: "
+# src/lyx_main.C:761
+#: src/LyX.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
+#: src/LyX.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
msgstr "Потребителска директория: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-msgid "About %1"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+# src/lyx_main.C:772
+#: src/LyX.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/LyX.cpp:1285
#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Ð\9dово конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+# src/lyx_main.C:795
+#: src/LyX.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
-# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1315
#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип на Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1328
#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип на Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
-# src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
-msgid "Running configure..."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:1333
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва има на Ñ\84айл за опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--importâ\80\9c (импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане)."
-# src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Презареждам конфигурацията..."
+# src/lyxrc.C:1845
+#: src/LyXRC.cpp:2971
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Системата беше преконфигурирана."
+# src/lyxrc.C:1858
+#: src/LyXRC.cpp:2975
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/LyXRC.cpp:2983
msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/LyXRC.cpp:2987
#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Системата беше преконфигурирана."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
+# src/lyxrc.C:1758
+#: src/LyXRC.cpp:2991
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
+
+# src/lyxrc.C:1896
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
+"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва "
+"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+#: src/LyXRC.cpp:3002
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Отварям помощен файл"
+#: src/LyXRC.cpp:3006
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1795
+#: src/LyXRC.cpp:3010
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
+"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
+
+# src/lyxrc.C:1831
+#: src/LyXRC.cpp:3014
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+# src/lyxrc.C:1876
+#: src/LyXRC.cpp:3018
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
+"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
+"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията."
-# src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/LyXRC.cpp:3025
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+#: src/LyXRC.cpp:3029
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Непознато действие"
+# src/lyxrc.C:1880
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
+"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
+"екрана."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
+# src/lyxrc.C:1880
+#: src/LyXRC.cpp:3044
#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Печат на"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
msgstr ""
+"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
+"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
-msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
+# src/lyxrc.C:1795
+#: src/LyXRC.cpp:3060
#, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454
msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
+"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
+"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Документи(D)|D"
+#: src/LyXRC.cpp:3072
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "База данни:"
+#: src/LyXRC.cpp:3076
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+# src/lyxrc.C:1766
+#: src/LyXRC.cpp:3080
#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+# src/lyxrc.C:1868
+#: src/LyXRC.cpp:3084
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
-# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+# src/lyxrc.C:1766
+#: src/LyXRC.cpp:3088
#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Превключване на TeX стил"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Име"
+#: src/LyXRC.cpp:3095
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/LyXRC.cpp:3099
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
+#: src/LyXRC.cpp:3103
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
+#: src/LyXRC.cpp:3107
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
+# src/lyxrc.C:1805
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
+"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. "
+"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с "
+"американска подредба."
-# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "фон на бележка"
+# src/lyxrc.C:1920
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
+# src/lyxrc.C:1924
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
+"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+# src/lyxrc.C:1928
+#: src/LyXRC.cpp:3128
#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Височина"
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. "
+"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+# src/lyxrc.C:1932
+#: src/LyXRC.cpp:3132
#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+# src/lyxrc.C:1936
+#: src/LyXRC.cpp:3136
#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Авторски права"
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+# src/lyxrc.C:1912
+#: src/LyXRC.cpp:3140
#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
-msgid "Makebox"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
msgstr ""
+"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към "
+"\\documentclass командата."
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-#: src/insets/Inset.cpp:108
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/LyXRC.cpp:3144
#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Френски"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
+"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+# src/lyxrc.C:1916
+#: src/LyXRC.cpp:3148
#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Цветове"
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е "
+"стандартния."
-# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+# src/lyxrc.C:1892
+#: src/LyXRC.cpp:3152
#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Ð\98ме на Ñ\84айл(F):|#F"
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е LyX да Ñ\81Ñ\8aздава Ñ\80езеÑ\80вни (backup) копиÑ\8f."
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Съществително "
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+# src/lyxrc.C:1892
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+# src/lyxrc.C:1904
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
+"документа."
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Голям"
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "избор на страници"
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
msgstr ""
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Без промяна"
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
-# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
+#: src/LyXRC.cpp:3204
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3212
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1827
+#: src/LyXRC.cpp:3216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3221
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
+#: src/LyXRC.cpp:3227
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Двойно"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "underbrace"
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Улица"
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/lyxrc.C:1680
+#: src/LyXRC.cpp:3239
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Опция за печат на пейзаж."
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Блок"
+# src/lyxrc.C:1688
+#: src/LyXRC.cpp:3243
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
-# src/LColor.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "бял"
+# src/lyxrc.C:1684
+#: src/LyXRC.cpp:3247
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Повтори"
+#: src/LyXRC.cpp:3251
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Гръцки"
+#: src/LyXRC.cpp:3255
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "син"
+# src/lyxrc.C:1720
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично "
+"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Отказ"
+# src/lyxrc.C:1735
+#: src/LyXRC.cpp:3265
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
-# src/ext_l10n.h:451
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Унгарски"
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "жълт"
+# src/lyxrc.C:1729
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+# src/lyxrc.C:1725
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
+"размерът приблизително както на хартията."
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "Ключ"
+#: src/LyXRC.cpp:3287
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "LinkBack PDF"
+# src/lyxrc.C:1791
+#: src/LyXRC.cpp:3291
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
+"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in"
+"\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+# src/lyxrc.C:1945
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Залепи"
+# src/lyxrc.C:1770
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат "
+"изтрити, когато излезете от LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+# src/lyxrc.C:1766
+#: src/LyXRC.cpp:3310
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Въведете име за запазване на документа"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
-# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
-msgid "Canceled."
-msgstr "Прекъснат."
+#: src/LyXRC.cpp:3320
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+# src/lyxrc.C:1799
+#: src/LyXRC.cpp:3327
#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Машинопис"
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
+"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#: src/LyXRC.cpp:3337
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
-# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Потребителски команди"
+#: src/LyXRC.cpp:3341
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/LyXRC.cpp:3345
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
msgstr ""
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83мента?"
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ð\94а изÑ\82еглÑ\8f ли Ñ\84айла оÑ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fта?"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/LyXVC.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "грешка"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "(&R)Въстанови"
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LyXVC.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам докÑ\83менÑ\82а..."
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
-# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+# src/lyxvc.C:113
+#: src/LyXVC.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иран."
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Този докÑ\83менÑ\82 Ð\9dÐ\95 е бил Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иран."
-# src/ext_l10n.h:440
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Финландски"
+# src/lyxvc.C:107
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "Начално описание"
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Форматирам документа..."
+# src/lyxvc.C:108
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(няма начално описание)"
-# src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Препратки"
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
+# src/lyxvc.C:142
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(няма протоколно съобщение)"
+
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
+
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+# src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXVC.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ай до кÑ\80аÑ\8f на докÑ\83менÑ\82а"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+# src/ext_l10n.h:30
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165
#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgid "&Revert"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
+#: src/Paragraph.cpp:2050
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Неизползваем с това оформление!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/Paragraph.cpp:2104
+msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Разделител"
+#: src/Paragraph.cpp:2105
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Text.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Няма"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "ред на таблица"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Смяна на език"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Text.cpp:579
#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+# src/text.C:2003
+#: src/Text.cpp:964
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото "
+"обучение.Sie das Tutorium."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
+# src/text.C:2005
+#: src/Text.cpp:973
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
+"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
+"ръководството!"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/Text.cpp:984
#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/Text.cpp:1968
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Проследяване на промените]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/Text.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/Text.cpp:1986 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Text.cpp:1991
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Дълбочина: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+# src/bufferview_funcs.C:277
+#: src/Text.cpp:1997
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Отместване: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+# src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/Text.cpp:2003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
+msgid "OneHalf"
+msgstr "eдна и половина"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/Text.cpp:2009
+msgid "Other ("
+msgstr "Друго ("
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: src/Text.cpp:2021
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Абзац:"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Text.cpp:2022
#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Авторски права"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Дълбочина: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:2029
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Символ: 0x"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/Text.cpp:2031
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/Text2.cpp:414
#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Копия"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Към следваща грешка"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
+#: src/Text3.cpp:200
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Матем. редактор"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/Text3.cpp:202
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Страници"
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr ""
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
+# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
+#: src/Text3.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
+#: src/Text3.cpp:1575
+msgid "Layout "
msgstr "Непознато "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139
+msgid " not known"
+msgstr " оформление"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+# src/LColor.C:97
+#: src/Text3.cpp:2138
#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Документи"
+msgid "Table Style "
+msgstr "ред на таблица"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Документ"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "Include to Output"
+#: src/Text3.cpp:2494
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/Text3.cpp:2498
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr "Настройки на текста|т"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2673
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/Text3.cpp:2674
msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
msgstr ""
+"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
+"Синонимния речник не функционира.\n"
+"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на "
+"потребителя."
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мÑ\8fне на абзаÑ\86и"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Разстояние"
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/TextClass.cpp:127
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "По подразбиране"
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/TextClass.cpp:918
#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Грешка при ченете от "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgid "Missing File"
+msgstr "Липсващ аргумент"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A0"
+#: src/TextClass.cpp:919
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/TextClass.cpp:922
#, fuzzy
-msgid "A1"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "A2"
-msgstr ""
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Подзаглавие"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "A6"
+#: src/TextClass.cpp:923
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B0"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/TextClass.cpp:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr " оформление"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "B1"
-msgstr "10"
+#: src/TextClass.cpp:1582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "B2"
+#: src/TextClass.cpp:1877
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "B3"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1882
+msgid "Module not available"
+msgstr "Неналичен модул"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "B4"
+#: src/TextClass.cpp:1888
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
+"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
+"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от "
+"LaTeX.\n"
+"Липсващи предпоставки:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече "
+"информация."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "B6"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927
+msgid "Package not available"
+msgstr "Пакет не е наличен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1900
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C0"
+#: src/TextClass.cpp:1911
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1916
#, fuzzy
-msgid "C1"
-msgstr "10"
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "C2"
+#: src/TextClass.cpp:1920
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "C3"
+#: src/TextClass.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "C4"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:467
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Непознато действие"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "C5"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/TocBackend.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Индекс запис"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "C6"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Съдържание"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Changes"
+msgstr "Промени"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/TocBackend.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Адреси"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Citations"
+msgstr "Цитирания"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Етикети и препратки"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
-msgid "JIS B4"
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Поддокумент"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/TocBackend.cpp:295
+msgid "Equations"
+msgstr "Уравнения"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/TocBackend.cpp:298
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Речник на съкращенията"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "текст"
+# src/debug.C:44
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "текст"
+# src/lyx_main.C:605
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
+"'%1$s'"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/VCBackend.cpp:636
#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "текст"
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "(&U)Актуализирай"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "текст"
+#: src/VCBackend.cpp:638
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "текст"
+#: src/VCBackend.cpp:640
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Номериране"
+#: src/VCBackend.cpp:642
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
-msgid "Appears in TOC"
+#: src/VCBackend.cpp:644
+msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/VCBackend.cpp:646
#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "No CVS file"
+msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
-# src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Американски"
+#: src/VCBackend.cpp:648
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+#: src/VCBackend.cpp:876
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/VCBackend.cpp:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
msgstr ""
-# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2835
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Документ"
+#: src/VCBackend.cpp:964
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "(&M)В средата"
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:1533
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+# src/importer.C:81
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
#, fuzzy
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgid "&Abort"
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Непознато "
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета"
+#: src/VCBackend.cpp:989
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
+#: src/VCBackend.cpp:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Номериране"
+#: src/VCBackend.cpp:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+# src/buffer.C:3331
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð\9dе може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде жÑ\83Ñ\80нален Ñ\84айл."
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Допускане"
+#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
+#: src/VCBackend.cpp:1459
#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr "Грешка при заявка за "
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/VCBackend.cpp:1465
#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Замести"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-msgid "Bullets"
-msgstr "Точки"
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
+"Проверете достъпа до БД"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Френски"
+#: src/VCBackend.cpp:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
+#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
-#, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Стандартно"
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
+#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901
-msgid " (not installed)"
+#: src/VCBackend.cpp:1593
+msgid "SVN File Locking"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Оформи(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
-msgid "Local layout file"
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+msgid "Locking property set."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Непознато "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/VSpace.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ð\9cалко Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "средно разстояние"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "голямо разстояние"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/VSpace.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Вертикално разстояние"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3128
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/VSpace.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "protected"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129
+# src/buffer.C:534
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
+"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
+"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от "
+"първоначалния файл?"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:147
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+# src/sp_form.C:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Да, &презареди"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
+# src/buffer.C:3331
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се създаде нов документ?"
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
+
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Да, създаване на нов"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Не, не се създава"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
+# src/buffer.C:3331
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "стандартни"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 1"
+msgstr "неща"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+msgid "Dings 2"
+msgstr "други неща"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 3"
+msgstr "още неща"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 4"
+msgstr "пак неща"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни клавиÑ\88и"
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3151
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Неналичен: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление на абзаÑ\86"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "File"
+msgstr "&Файл22"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgid "Master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3299
-msgid "Assigned master does not include this file"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Пример"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+msgid "Manuals"
+msgstr "Ръководства"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
#, c-format
msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3304
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
+#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Търсене отново?"
-# src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+# src/text2.C:456
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Няма нищо за правене"
-# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Разширено търсене и замяна"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686
+msgid "Class Default"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане за клаÑ\81а"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
-# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Плаващи обекти"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: LyX не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да пÑ\80оÑ\87еÑ\82е Ñ\84айла CREDITS"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+# src/credits.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Центринан"
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
-# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни в Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: LyX не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да пÑ\80оÑ\87еÑ\82е Ñ\84айла CREDITS"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: LyX не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да пÑ\80оÑ\87еÑ\82е Ñ\84айла CREDITS"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+# src/credits.C:59
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
-# src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr ""
+"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
+"NOTES)\n"
-# src/ext_l10n.h:94
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
+"1995 %1$s LyX Team"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Специален"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
+"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е "
+"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза "
+"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
-# src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА "
+"ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ "
+"ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n"
+"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
+"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен "
+"лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на "
+"адрес:\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Автор"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
+msgid "not released yet"
+msgstr "все още неиздадена"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX версия %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Директория за библиотеките: "
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227
+msgid "User directory: "
+msgstr "Потребителска директория: "
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230
#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231
#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
+msgid "About LyX"
+msgstr "Относно LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
+msgid "About %1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ð\9dово конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Възстановяване"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
+msgid "Quit %1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
+msgid "Apply"
+msgstr "Прилагание"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+# src/lyx_gui.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+# src/text2.C:456
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Няма нищо за правене"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а не е позволена без да има оÑ\82воÑ\80ен докÑ\83менÑ\82"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+
+# src/lyx_cb.C:984
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Презареждам конфигурацията..."
+
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+# заглавие на програмен диалог
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Програмата се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Програмата беше прекофигурирана.\n"
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за "
+"различните видове документи."
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ð\98зÑ\85од(x)|x"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+# src/lyxfunc.C:1116
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Отварям помощен файл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
+# src/lyxfunc.C:2920
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 на"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
+msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Индекс запис"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Грешка при четене на включения файл\n"
+"%1$s\n"
+"Моля, проверете вашата инсталация."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
-msgid "The default index cannot be removed."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s\n"
+"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
+"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
+"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни клавиÑ\88и"
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
msgstr ""
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " оформление"
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Настройка на библиографски елемент"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Литературан списък BibTeX"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "<всички възможни бази данни>"
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
+"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "същото като на документа"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+msgid "Database"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Редове"
+msgid "File Encoding"
+msgstr "РабоÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айлове"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "обÑ\89а пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "син"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgid "General Encoding"
+msgstr "обща пунктуация"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк BibTeX"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "all reference units"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "команда"
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Документ|Д"
-# src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "език"
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Достъпни клавиши"
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Без промяна"
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
-# src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX протокол"
+# src/LyXAction.C:393
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX"
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+msgid "No frame"
+msgstr "без рамка"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "обикновен правоъгълен контур"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "овални ъгли, тънък контур"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "хвърлена сянка"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+msgid "Shaded background"
+msgstr "цветен фон"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "зеÑ\81енÑ\87ен Ñ\84он"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Дълбочина: "
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Матрица"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Авторски права"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Makebox"
+msgstr "makebox"
+# заглавие на диалог
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Настройки на рамка"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Настройки на разклонение"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Branch"
+msgstr "Разклонение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Активно"
+
+# src/form1.C:245
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Преименуване на разклонение"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
+"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Обединяване"
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Използвай include|#u"
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Изглед"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Обхождане на промените"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\80амка"
-# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Ключова дума"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\80амка"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+# src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "команда"
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на Ñ\80ед"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Екранни шрифтове"
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
+msgid "No change"
+msgstr "без промяна"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
-msgid "Paths"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Ð\9cалки главни бÑ\83кви"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "<няма>"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "единично"
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "двойно"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "Wavy"
+msgstr "вълнообразно"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "<няма>"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "единично"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+msgid "With /"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "<няма>"
-# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Правопис"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Дата"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "на полетата по подразбиране"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466
-#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Клетка"
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Без промяна на полетата"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
-#, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "Глава"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Възстановяване на стойностите"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Клетка"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Цитиране"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
-msgid "Converters"
-msgstr "Конвертори"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "всички възможни цитати"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
+
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80емаÑ\85не Ñ\84оÑ\80маÑ\82, койÑ\82о Ñ\81е използва оÑ\82 конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80. Ð\9fÑ\8aÑ\80во пÑ\80емаÑ\85неÑ\82е конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80а."
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо премахнете конвертора."
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Общо"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
-msgid "LyX needs to be restarted!"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264
-msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др."
-# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
-# src/ext_l10n.h:20
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
-#, fuzzy
-msgid "Classic"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478
-msgid "Oxygen"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Екстри"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Функции"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
+msgid "Keys"
+msgstr "Ключове"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Матрица"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+msgid "Text before"
+msgstr "Предхождащ текст"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
+msgid "Cite key"
+msgstr "Ключ на цитиране"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
+msgid "Text after"
+msgstr "Последващ текст"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Различни"
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgid "pasted"
+msgstr "Залепи"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е име за запазване на докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
+# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128
+msgid "Canceled."
+msgstr "Прекъснат."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Машинопис"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr ""
+# src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Списък с предишни команди"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\81Ñ\82ване"
+msgid "Next command"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Сравняване на LyX файлове"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgid "Select document"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr " във файл `"
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Грешка при сравняване на документи."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80на подÑ\80едба"
+msgid "Aborted"
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+# src/ext_l10n.h:440
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80на подÑ\80едба"
+msgid "Finished"
+msgstr "ФинландÑ\81ки"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам докÑ\83менÑ\82а..."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Печат на"
+msgid "differences"
+msgstr "Препратки"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
+msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgid "Counters"
+msgstr "Екстри"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Опции"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "голям"
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr " във файл `"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Голям"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "голяяям"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Голяяям"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Сортирай"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Математически скоби"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+msgid "(None)"
+msgstr "(няма)"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "променлив"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770
#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Към препратка"
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Редактиране"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Изисква се валидация!"
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Оформлението е валидно!"
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721
#, fuzzy
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
-# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 е невÑ\8aзможен вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193
-msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+msgid "Child Document"
+msgstr "Поддокумент"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
+msgid "Include to Output"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Обобщение"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Уникод (utf8)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Уникод (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "РазÑ\88иÑ\80ение(E)|#E"
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137
+msgid "10"
+msgstr "10"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+msgid "empty"
+msgstr "няма"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+msgid "plain"
+msgstr "обикновен"
-# src/ext_l10n.h:430
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Канадски"
+# src/buffer.C:329
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+msgid "headings"
+msgstr "надписи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+msgid "fancy"
+msgstr "декоративен"
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Непознато "
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter (САЩ)"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal (САЩ)"
-# src/ext_l10n.h:444
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Немски"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive (САЩ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Обща информация"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-# src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Степен(S)|S"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Брой копия за печат"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Матрица"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Различни"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Конвертори"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348
+msgid "Numbered"
+msgstr "Номериран"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Появява с в съдържанието"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Автомат. зареждане"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Различни"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
+msgid "Load always"
+msgstr "Зареждане винаги"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
+msgid "Do not load"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Каталонски"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
+"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666
#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки налиÑ\87ни Ñ\84айлове"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+# src/exporter.C:89
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+msgid "Document Class"
+msgstr "Класове (жанрове) документи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Локално оформление"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Оформление на текста"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Полета на страницата"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Номериране и съдържание"
+
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+msgid "Indexes"
+msgstr "указатели"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF настройки"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математически"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
+msgid "Bullets"
+msgstr "Водещи знаци"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Формати"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Стандартно"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (не е инсталиран)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620
+msgid " (not available)"
+msgstr " (неналичен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Оформи(L)|L"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX оформление (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+msgid "Local layout file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприложени промени"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Курсив"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
-# src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Шотландски"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Отказване"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Обикновен с номера"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
+msgid "Author-year"
+msgstr "автор-година"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Хърватски"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
+msgid "Author-number"
+msgstr "автор-номер"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (неналичен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Модули предоставени от класа за документи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
+#, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
+msgid "or"
+msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Страници"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
msgstr ""
+"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
+"</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908
+msgid "per part"
+msgstr "за всяка част"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
+msgid "per chapter"
+msgstr "за всяка глава"
-# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912
+msgid "per section"
+msgstr "за всеки раздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914
+msgid "per subsection"
+msgstr "за всяка подраздел"
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Символ"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915
+msgid "per child document"
+msgstr "за всеки поддокумент"
-# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Няма предефинирани опции]"
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Друго ("
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Не може да се зададе оформление!"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Стандартно"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Изкл."
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
+msgid "Not Found"
+msgstr "Не е намерен"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
-msgid "Small-sized icons"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
msgstr ""
+"Главния документ „%1s“\n"
+"не можа да се зареди!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093
+msgid "%1 (missing req.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Лични данни"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
-msgid "Exit LyX"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+msgid "distributed module"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106
+#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
-# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ð\94обÑ\80е доÑ\88ли в LyX!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на добавка Ñ\81 TeX код"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Автор"
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
+msgid "Literate"
+msgstr "LaTeX Грешка"
-# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+# src/debug.C:34
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
+msgid "Error List"
+msgstr "Списък на грешките"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "горния ляв ъгъл"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "долния ляв ъгъл"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "основата вляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "горе в средата"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "долу в средата"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:67
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "средата на основата"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Избор на файл"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "горния десен ъгъл"
-# src/lyx.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Шаблон(t)|#t"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "долния десен ъгъл"
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "основата вдясно"
-# src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Изберете документ за отваряне"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
+msgid "Scale%"
+msgstr "Мащаб%"
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80и"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "автоматично"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
#, c-format
msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Отварям документ"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Няма отворени документи!"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
-# src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на Ñ\84айл"
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "ШиÑ\80ина"
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Импортиране"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-msgid "imported."
-msgstr "импортиран."
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Интервал между думи"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Малък интервал"
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr " във файл `"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Обикновен интервал"
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Въведете име за запазване на документа"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Голам интервал"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Име"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Отрицателен малък интервал"
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Отрицатерен голям интервал"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
-#, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Нов документ"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Цял интервал (1em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Двоен интервал (2 em)"
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "ред на министраница"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Настройки на хипервръзка"
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Изберете документ за включване"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Индекс запис"
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Цвят на етикета"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
-msgid "Error when setting the locking property."
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
-msgid "Directory is not accessible."
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Достъпни клавиши"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Отварям документ"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr "Дата (текуща)"
-# src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "Дата (на последна промяна)"
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr "Дата (точна)"
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Час (текущ)"
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr "Час (точен)"
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+msgid "Document Information"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82а"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "обърнато"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Информация за управление на версиите"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Налични пакети за LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
-#, c-format
-msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "Налични класове за LaTeX"
-# src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Записано състояние"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
-# src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам докÑ\83менÑ\82а"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки клавиÑ\88ни комбинаÑ\86ии"
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+# src/form1.C:165
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Преведен низ от менюто"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "Преведен низ от ГПИ"
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "Икона от лентата с инструменти"
-# src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Параметър от настройките на LyX"
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "За приложението LyX"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Изходен формат"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Неприложимо"
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Package Name"
+msgstr "Пакет"
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+msgid "Class Name"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+msgid "LyX Function"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f на LyX"
-# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Променен)"
+msgid "English String"
+msgstr "английски (САЩ)"
-# src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
-msgid " (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Параметър от настройките"
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Затвори"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Стандартно"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ "
+"- класа не е наличен. "
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Затвори"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като "
+"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал "
+"за превод."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
msgstr ""
+"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като "
+"се използва активния набор от икони."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
msgstr ""
+"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда "
+"текущата стойност на избрания параметър."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
+
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "Точен час:"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Настройки на поле"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " оформление"
+msgid "Control-"
+msgstr "Настройки"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
#, fuzzy
-msgid "More...|M"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Option-"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "команда"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
-msgid "More Spelling Suggestions"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Настройки на етикет"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Настройки на линия"
+
+# src/LColor.C:71
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
+msgid "No language"
+msgstr "<няма>"
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Настройки на програмен код"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
+msgid "No dialect"
+msgstr "<няма>"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX журнал"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
+msgid "Biber"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Използвай личен речник"
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Ð\98зползвай лиÑ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
-msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
+msgid "Preferred &Language:"
+msgstr "Предпочитан &език:"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+msgid "All available files"
+msgstr "всички налични файлове"
-# src/ext_l10n.h:8
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
-# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Актуализирай(U)|U"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Потребителски и системни файлове"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Само потребителски файлове"
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Само системни файлове"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Език от файла:"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
msgstr ""
+"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n"
+"Ще се отвори посочената езикова версия."
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgid "Select example file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "&Examples"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Избор на файл"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Документ"
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Шаблони"
-# src/ext_l10n.h:114
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Индекс списък(I)|I"
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Използвай include|#u"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "&System files"
+msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr " във файл `"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Импортиране"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "Стандартно"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573
+msgid "Open Example File"
+msgstr "Отваряне на примерен файл"
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577
#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "квадратни [x]"
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "кръгли (x)"
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "фигурни {x}"
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr " във файл `"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "прави черти |х|"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Съдържание"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "двойни черти ||x||"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "small"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80еÑ\87ник Ñ\81 ознаÑ\87ениÑ\8f"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Настройки на бележка"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Настройки на абзац"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
-msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
+msgid "&Close"
+msgstr "&Затваряне"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
-msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Настройки на фантом"
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Библиография"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Облик и усещане"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+msgid "File Handling"
+msgstr "Работа с файлове"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а и миÑ\88ка"
-#: src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:130
-msgid "Box"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Автоматично дописване"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "Команда:"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:112
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Команда:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Екранни шрифтове"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
+msgid "Paths"
+msgstr "Пътища"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи"
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Отмени"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Избиране на директория за временни файлове"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Изберане на директория за резервни копия"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Изберане на директория за документи"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "База данни:"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Правопис"
-# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки генеÑ\80иÑ\80ани оÑ\82 BibTeX"
+msgid "Native"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgid "Aspell"
+msgstr "Ð\9aлеÑ\82ка"
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Enchant"
+msgstr "Ð\93лава"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Ð\9aлеÑ\82ка"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
+msgid "Converters"
+msgstr "Конвертиране"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364
-msgid "Export Warning!"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
+msgid "File Formats"
+msgstr "Файлови формати"
-# src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgid "Format in use"
+msgstr "Формати"
-# src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
+"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
+"премахнете конвертора."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
+"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
+"премахнете конвертора."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
msgstr ""
+"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
+"рестарт на програмата"
-# src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "фон на бележка"
-
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "Двойно"
-
-# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "Дата"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:388
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
+msgid "User Interface"
+msgstr "Потребителски интерфейс"
-# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Анализиране `"
+# src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
+msgid "Classic"
+msgstr "Класик"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Френски"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Оксижен"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Обработка на документа"
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
+msgid "Control"
+msgstr "УпÑ\80авление и конÑ\82Ñ\80ол"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Библиография"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Клавишна комбинация"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Математически символи"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Документи и прозорци"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни и Ñ\80азни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Изпълни команда"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "(&R)Въстанови"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Непознато действие"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
#, c-format
msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:456
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Формати"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Непознато действие"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
+msgid "Identity"
+msgstr "Идентификация"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgid "Longest label width"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Настроики на речник с означения"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Опции"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "<All indexes>"
+msgstr " във файл `"
-# src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Графичен файл(F)|#F"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Активирано"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
-msgid "www"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Препратка"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+msgid "All available labels"
+msgstr "всички налични препратки"
-# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Анализиране `"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан вÑ\85од"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "по позиÑ\86иÑ\8f в Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:768
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Опресняване на списъка с етикети"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:830
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
+msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
+msgid "<No prefix>"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Търсене и Замяна"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
-msgid "Different textclasses"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "&Импортиране"
+
+# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:621
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:644
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "латиница основна"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Export failure"
-msgstr "Път за архивни копия"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "лативица разширена-А"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "латиница разширена-В"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "модификатори на букви"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Индекс запис"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "кирилица"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:424
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "арабски"
-# src/exporter.C:91
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr " във файл `"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Devanagari"
+msgstr "деванагари"
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Индекс"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "гурмукхски"
-# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гуджаратски"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Oriya"
+msgstr "одия или ория"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "хангъл"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "фонетично разширение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "латински разширен допълнителен"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "гръцки разширен"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "горни и долни индекси"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "знаци за валути"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "буквоподобни символи"
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Стил: "
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Number Forms"
+msgstr "цифрите"
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Отмени"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "математически оператори"
-# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "разни технически"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Опции"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Замести"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Геометрични форми"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Разни символи"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Dingbats"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hiragana"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+# src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Долу(B)|#B"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Kanbun"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Номер на страница"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
-
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Макрос: "
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Курсив"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+# src/ext_l10n.h:457
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Шотландски"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Нови страници"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Deseret"
+msgstr ""
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+# src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Osmanya"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Съществително "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Конвертори"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Описание"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:67
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
-msgid "note"
-msgstr "бележка"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "Tags"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
-msgid "elsewhere"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
-msgid "BROKEN: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Препратка"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Заглавие"
+# заглавие на диалог
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Препратка"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Настройки на таблица"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Номер на страница"
+# src/LyXAction.C:388
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Информация за TeX"
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Страници:"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Структура"
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
+msgid "&Reset to default"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Препратка"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
+msgid "Reset all font settings to their defaults"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
+msgid "auto"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "изкл."
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Препратка"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgid "movable"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:96
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
+msgid "immovable"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:95
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "Степен(S)|S"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Замести"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+msgid "version "
+msgstr "версия "
-# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+msgid "unknown version"
+msgstr "неподната версия"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "(&C)Отказ"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ено екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане кÑ\8aм Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ен пÑ\80еглед вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80еглед вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770
#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Изход от LyX"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
-msgid "Selection size should match clipboard content."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Автоматичното запазване приключи."
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
+
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " оформление"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
-# src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ð\97аÑ\80еждане..."
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 нe e заÑ\80еден."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Изберане на документ за отваряне"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
-# src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ð\97аÑ\80еждане..."
+# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на докÑ\83менÑ\82 %1$s..."
-# src/insets/figinset.C:1045
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[не е показан]"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Документът %1$s e отворен."
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+# src/debug.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите"
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на %1$s"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
+# src/importer.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Файлът не можа да се импортира"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
msgstr ""
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на докÑ\83менÑ\82а?"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на %1$s..."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "обърнато"
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
+msgid "imported."
+msgstr "импортиран."
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
+msgid "file not imported!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
+msgid "newfile"
+msgstr "новфайл"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за различен език?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Да, създаване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да Ñ\81е пÑ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
+# src/support/filetools.C:469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
msgstr ""
-# src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за категории"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
+msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Име"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "ШиÑ\80ина на еÑ\82икеÑ\82"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Ð\9dов докÑ\83менÑ\82"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+msgid "&Copy"
+msgstr "Копиране"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Авторски права"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Авторски права"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Търси"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:144
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+msgid "&Retry"
+msgstr "Повторен опит"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл е пÑ\80азен"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Ð\9dов докÑ\83менÑ\82"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:381
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
#, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgid "&Hide"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
-# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:383
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3170
#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 низ беше заместен."
+msgid "Close document"
+msgstr "Нов документ"
-# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " низа бяха заместени."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:1432
-msgid "Invalid regular expression!"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1437
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3424
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запазване"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318
#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Запазване на променен документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322
+msgid "Save document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Отхвърляне"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
-# src/buffer.C:3331
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3453
#, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
-# src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498
#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
+msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3590
+msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
-#, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Отварям документ"
+
+# src/converter.C:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736
msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+# src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817
#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82(E)|E"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Номериране"
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Импортиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "обърнато"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4036
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Изберете файл за вмъкване"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153
#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4160
#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180
+msgid "Buffer export reset."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
-msgid "create new math text environment ($...$)"
+# src/lyxfunc.C:795
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Записвам документа"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252
+msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-msgid "entered math text mode (textrm)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4254
+msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
-msgid "Regular expression editor mode"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4278
+msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4293
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4379
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Pretty Ref%m"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+# src/exporter.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558
#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е да бÑ\8aде екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ñ\84айла"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5039
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "(&F)Файл"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1[[preview format name]]"
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1617
#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "Close File"
+msgstr "Затвори"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/LyXView.C:372
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2138
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2161
#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Стандартно"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:444
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2167
#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
-#: src/support/Package.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2206
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Настройки на плаващ в текста обект"
+
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
msgstr ""
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:645
-#: src/support/Package.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "&Нова добавка"
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " оформление"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Клиент"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
+msgid "No Group"
msgstr ""
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:699
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860
#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Ð\98зползвай лиÑ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
-# src/debug.C:32
-#: src/support/debug.cpp:41
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
-# src/debug.C:33
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "General information"
-msgstr "Обща информация"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Използвай личен речник"
-# src/debug.C:34
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Език|Е"
-# src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914
+msgid "Language|L"
+msgstr "Език|Е"
-# src/debug.C:36
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Още езици...|М"
-# src/debug.C:37
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Скрит"
-# src/debug.C:38
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
-# src/debug.C:39
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Няма записани показалци>"
-# src/debug.C:40
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Преглед във формат|е"
-# src/debug.C:41
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Математически редактор"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Опресняване във формат|ф"
-# src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Шрифтове"
+# src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
-# src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Четене на текстклас файлове"
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
-# src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>"
-# src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Външна контролна среда"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
+msgid "Master Document"
+msgstr "Главен документ"
-# src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Потребителски команди"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Списък с"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Няма съдържание>"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Отвори структурата..."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Други ленти"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Главен документ"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Списък с указатели|у"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Указател|У"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Указател: %1$s"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "указател (%1$s)"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Автор"
-# src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:57
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670
#, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Актуализирай(U)|U"
-# src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Информация за взаимовръзките"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
-# src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX добавки"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "потребителско"
-# src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлове, използвани от LyX"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Надпис (%1$s)"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Workarea events"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Смяна на език"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Ð\98зползнай input|#i"
-# src/LColor.C:81
-#: src/support/debug.cpp:68
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Стил: "
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "RTL/Bidi"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Locale/Internationalisation"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "като редове(L)|L"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/support/debug.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Търси и Замести"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9e%1$sâ\80\9c: "
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Експортиране като %1$s|к"
-# src/debug.C:100
-#: src/support/debug.cpp:153
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ð\90нализиÑ\80ане `"
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "bg"
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Импортиране"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "(&U)Актуализирай"
-#: src/support/os_win32.cpp:489
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Преглед като %1$s"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgid "space"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:173
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Приложения"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
-# src/ext_l10n.h:173
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "Приложения"
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr ""
+"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
+"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-# src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncodable character in file path"
-#~ msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560
+msgid "All Files "
+msgstr "Всички файлове"
-# src/ext_l10n.h:441
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/Inset.cpp:91
#, fuzzy
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "Френски"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Запис на лит. списък"
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/Inset.cpp:97
#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Макрос: "
+msgid "Float"
+msgstr "Формати"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "рамка"
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr " оформление"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:117
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Интервал"
-# src/ext_l10n.h:7
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Оформи(L)|L"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
-# src/ext_l10n.h:30
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:166
#, fuzzy
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "Регистрирай(R)|R"
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Вертикално разстояние"
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Клиент"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "непознат елемент"
-# src/ext_l10n.h:39
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "Повтори(d)|d"
-# src/ext_l10n.h:40
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "Отрежи(C)|C"
-# src/ext_l10n.h:41
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Копирай(o)|o"
-# src/ext_l10n.h:42
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "Залепи(a)|a"
-# src/ext_l10n.h:43
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "Залепи външен обект(x)|x"
-# src/ext_l10n.h:44
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "Търси и Замести(F)...|F"
-# src/ext_l10n.h:45
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "Табулатор(T)|T"
-# src/LyXAction.C:390
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "Свойства на таблица"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
+"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
+"появи в изходния документ."
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "Държава"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "Смяна на език"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
+"ще бъде променен на %2$s."
-# src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "като редове(L)|L"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:54
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
#, fuzzy
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "като абзаци(P)|P"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "База данни:"
-# src/ext_l10n.h:62
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Ред отгоре(T)|T"
-# src/ext_l10n.h:63
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "Ред отдолу(B)|B"
-# src/ext_l10n.h:64
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "Ред отляво(L)|L"
-# src/ext_l10n.h:65
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Ред отдясно(R)|R"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Подравняване"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:74
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "Изтрий ред(w)|w"
-# src/ext_l10n.h:41
+# src/insets/insetbib.C:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "Копирай(o)|o"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Литературен списък съставен от BibLaTeX"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "Редове"
+# src/insets/insetbib.C:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX"
-# src/ext_l10n.h:75
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-# src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "Добави колона(u)|u"
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187
+msgid "Databases:"
+msgstr "Бази данни:"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "Колони"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Затвори"
-# src/LyXAction.C:223
+# src/ext_l10n.h:274
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Списък"
-# src/LyXAction.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "Подравняване"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:72
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgid "Options: "
+msgstr "Опции"
-# src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
+# src/LColor.C:91
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "обикновен контур"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Матрица"
+# src/lyx.C:87
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "без контур"
-# src/BufferView2.C:567
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Средата на абзаца е установена"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "овална, тънка"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "овална, дебела"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "хвърляща сянка"
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+# src/LColor.C:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "цветен фон"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "двоен контур"
-# src/ext_l10n.h:78
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "LyX: Препратка"
+# src/debug.C:100
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "активна"
-# src/ext_l10n.h:86
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-# src/ext_l10n.h:88
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
+msgid "non-active"
+msgstr "неактивна"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "Министраница"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-# src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "Табулатор(b)...|b"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
+"Име: %1$s\n"
+"Състояние: %2$s\n"
+"Добавката е: %3$s"
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "разклонение: "
-# src/ext_l10n.h:93
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Вмъкни файл(t)|t"
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Подчертаване "
-# src/ext_l10n.h:94
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "Външен материал(x)...|x"
-# src/ext_l10n.h:98
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
-# src/ext_l10n.h:99
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
#, fuzzy
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Подчертаване "
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
-# src/ext_l10n.h:100
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "Нов ред(L)|L"
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Под-%1$s"
-# src/ext_l10n.h:103
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
#, fuzzy
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Библиография"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "Шрифт:"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:506 src/insets/InsetRef.cpp:499
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:125
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
#, fuzzy
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Изпълни команда"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
#, fuzzy
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "Sans Serif"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Изпълни команда"
-# src/LyXAction.C:321
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
#, fuzzy
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "Матем. режим"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Изпълни команда"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "Текст след"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Изпълни команда"
-# src/ext_l10n.h:244
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
#, fuzzy
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "Фигура"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Изпълни команда"
-# src/ext_l10n.h:119
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
#, fuzzy
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Символ(C)...|C"
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr " към избрания документ клас!"
-# src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "Абзац"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
#, fuzzy
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "Табулатор(T)|T"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
-# src/ext_l10n.h:123
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "Стил наблягане(E)|Е"
-# src/ext_l10n.h:124
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "Стил съществително(N)|N"
-# src/ext_l10n.h:125
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Удебелен(B)|B"
-# src/ext_l10n.h:127
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
-# src/ext_l10n.h:132
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "Актуализирай(U)|U"
-# src/ext_l10n.h:146
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Печат на"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:141
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Главни букви|Г"
-# src/ext_l10n.h:140
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Настройки"
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "overset"
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Държава"
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
#, fuzzy
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Малки букви|М"
-# src/spellchecker.C:967
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
#, fuzzy
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "Правописната проверка завърши!"
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Обикновен с номера"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "команда"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "Полученият файл е празен"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1819
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в "
-#~ "ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е "
-#~ "името на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна "
-#~ "процедура."
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Неуспех при вмъкването"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Цитат"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "vartheta"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
+# src/exporter.C:89
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "допълнителни опции"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:140
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:486
#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
+msgid "float"
+msgstr "плаващ обект"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Полета"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:732
+msgid "float: "
+msgstr "плаващ обект: "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:735
#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "Формати"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:745
#, fuzzy
-#~ msgid "value of the optional vertical offset"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Завъртане на 90°|#9"
-# src/ext_l10n.h:202
-#, fuzzy
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "Коментар"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
-# src/insets/inset.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "Отворен inset"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+# src/ext_l10n.h:246
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:118
#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Отвори(O)...|O"
+msgid "footnote"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "Стандартно"
+# src/support/filetools.C:469
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Използвай include|#u"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Графичен файл(F)|#F"
-# src/layout_forms.C:23
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "хипервръзка: "
-# src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "Глава"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:187
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
#, fuzzy
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "Биография"
+msgid "email"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+msgid "file"
+msgstr "файл"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/debug.C:100
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Анализиране `"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Ориентация"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
+msgid "FILE MISSING:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:242
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Малко име"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:377
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Презиме"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+msgid "Recursive Include"
+msgstr ""
# src/form1.C:245
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Сръбски"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "акцент"
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Име на файл на изображение"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Цитат"
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Колони"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Обобщение"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "акцент"
+# src/LColor.C:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:934
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка:"
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Обобщение"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
-# src/mathed/formula.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Номериране"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "акцент"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "акцент"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Код"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Заглавие"
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "TeX кодировка|#T"
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Код"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "акцент"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "акцент"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Ключова дума"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1070
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:377
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Презиме"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "Улица"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook "
+"output. Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "акцент"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Неуспешно сортиране на индекс"
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "акцент"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Конвертори"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Index Entry"
+msgstr "указател"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:646
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Екстри"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Непознат тип индекс!"
-# src/lyxfunc.C:1132
+# src/exporter.C:91
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:647
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Потребителска директория: "
+msgid "All indexes"
+msgstr " във файл `"
-# src/LColor.C:75
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "акцент"
+msgid "subindex"
+msgstr "Индекс"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Ключова дума"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Заглавие"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "бел. под линия"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Коментар"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Бележка"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr ""
-# src/insets/inset.C:75
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Отворен inset"
+msgid "File path"
+msgstr "Файлови формати"
-# src/layout_forms.C:33
+# src/ext_l10n.h:367
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
#, fuzzy
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
+msgid "Used text class"
+msgstr "Тема"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105
#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Специален"
+msgid "No version control!"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Подравняване"
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
#, fuzzy
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Редове"
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
-# src/ext_l10n.h:375
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Въпрос"
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "бележка"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "LyX version"
+msgstr "Версия на LyX"
-# src/lyxfont.C:51
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Курсив"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+# src/debug.C:33
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Затвори"
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Обща информация"
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Клиент"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "LyX версия "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
-# src/debug.C:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Шрифтове"
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
-# src/lyxfont.C:407
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Съществително "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:452
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "???"
-# src/ext_l10n.h:452
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "???"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#, fuzzy
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "Запазване на документа?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:263
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "Ключови дума"
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&OK"
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/buffer.C:323
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Един абзац назад"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:323
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
#, fuzzy
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "Един абзац назад"
+msgid "The class this document uses"
+msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Ширина"
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
-# src/ext_l10n.h:438
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
#, fuzzy
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "Есперанто"
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
-# src/LColor.C:92
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "грешка"
+msgid "Version control author"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/exporter.C:91
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr " във файл `"
+msgid "Version control date"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/ext_l10n.h:215
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Клиент"
+msgid "Version control time"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "Заглавие"
+msgid "The current date"
+msgstr "Печат на"
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Не мога да покажа файла."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+msgid "The date of last save"
+msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgid "A static date"
+msgstr "Автоматично опресняване"
-# src/ext_l10n.h:259
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Игнорирай"
+msgid "The current time"
+msgstr "Нов документ"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Екранна разделителна способност"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+msgid "The time of last save"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:354
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
+msgid "A static time"
+msgstr "Автоматично опресняване"
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Малко име"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:75
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "акцент"
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930
+msgid "undefined"
+msgstr "неприсвоино"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
+msgid "PgUp"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
+msgid "PgDown"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Цитат"
+msgid "Tab"
+msgstr "таблица"
-# src/mathed/formula.C:929
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:861
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Номериране"
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Управление и контрол"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Заглавие"
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "команда"
-# src/ext_l10n.h:201
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Код"
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Опции"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:886
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Конвертори"
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Изтрий(D)|#D"
-# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:891
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:896
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Потребителска директория: "
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Ключова дума"
+msgid "not set"
+msgstr "все още неиздадена"
# src/insets/insetbib.C:340
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Стил: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "бележка"
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972
+msgid "no"
+msgstr "не"
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:995
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "(&M)В средата"
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
-# src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "рамка на математика"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr " оформление"
-# src/LColor.C:96
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "горен/долен ред"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Цветове"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
+"името на новия етикет беше променено на %2$s."
-# src/ext_l10n.h:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Полски"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:185
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetLine.cpp:68
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Хориз. линия"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опции"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Залепи"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "очаква се стойност!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "незатворени скоби!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
-# src/form1.C:290
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Замести с(W)|#W"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "текст"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
-# src/lyx_gui.C:347
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr "Без промяна"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "очаква се цяла число!"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "избор на страници"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
-# src/form1.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Търси(n)|#n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "текст"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr ""
-# src/lyx_gui.C:347
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "Без промяна"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "(&C)Отказ"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#, fuzzy
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Шаблони"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Теорема"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Лема"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Допускане"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Бележка"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Цитат"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:238
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Факт"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Дефиниция"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Пример"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Условие"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:316
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Проблем"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:234
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Упражнение"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:271
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
#, fuzzy
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Лема"
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)"
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Смяна на език"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Бележка"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Ротация"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Смяна на език"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:246
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Бел. под линия"
-# src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:536
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1970
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет."
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Ключова дума"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Формат на датата"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Замести"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s"
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "Обобщение"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
-# src/form1.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Търси(n)|#n"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Непознато име на параметър: %1$s"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "нова страница"
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "край на страница"
-# src/lyx_cb.C:675
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX увод"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Завършване на страница"
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "завършване с празна страница"
-# src/lyxrc.C:1863
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81
+msgid "Nom: "
+msgstr "означение: "
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Правопис"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Символ на означение: "
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Използнай input|#i"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Description: "
+msgstr "Описание: "
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Към препратка"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Подреждане: "
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Език"
+# src/LColor.C:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:256
+msgid "note"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Степен(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "фантом"
-# src/ext_l10n.h:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Хориз. фантом"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Нормален"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Верт. фантом"
-# src/ext_l10n.h:384
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Телефон"
+msgid "phantom"
+msgstr "Есперанто"
-# src/ext_l10n.h:217
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
#, fuzzy
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Дата"
+msgid "hphantom"
+msgstr "Есперанто"
-# src/LColor.C:55
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "червен"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Есперанто"
-# src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Подравняване"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (по подразбиране)"
# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "текст"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$sтекст"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "текст%1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "Ref: "
+msgstr "препр.:"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Препратка"
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Държава"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "Page Number"
+msgstr "Номер на страница"
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Държава"
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "Page: "
+msgstr "страницa:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
#, fuzzy
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "пейзаж"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
#, fuzzy
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "пейзаж"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Страници:"
-# src/ext_l10n.h:166
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "Адрес"
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Шрифт:"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Препратка"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Шрифт:"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Препратка"
-# src/ext_l10n.h:166
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Адрес"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Име:"
-# src/ext_l10n.h:171
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Подравняване"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Формати"
-# src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
+msgid "Format: "
+msgstr "Формат:"
-# src/ext_l10n.h:8
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
#, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Изглед(V)|V"
+msgid "Label Only"
+msgstr "Цветове"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
#, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgid "Label: "
+msgstr "Етикет(L):|#L"
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
+# src/ext_l10n.h:96
+#: src/insets/InsetScript.cpp:338
#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Няма повече бележки"
+msgid "subscript"
+msgstr "Индекс(u)|u"
-# src/sp_form.C:93
+# src/ext_l10n.h:95
+#: src/insets/InsetScript.cpp:348
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
+msgid "superscript"
+msgstr "Степен(S)|S"
-# src/sp_form.C:93
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-# src/lyxrc.C:1863
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-# src/lyxrc.C:1849
+# src/sp_form.C:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
#, fuzzy
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Замести"
-# src/lyxrc.C:1853
+# src/sp_form.C:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете "
-#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това "
-#~ "може да не работи с всички речници."
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Замести"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+# src/sp_form.C:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr " към избрания документ клас!"
+msgid "Enspace"
+msgstr "Замести"
-# src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Библиография"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:219
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
#, fuzzy
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Библ. перо"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Дължина"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Опции"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/LColor.C:78
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "ред на министраница"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
#, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
#, fuzzy
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Клетка"
-
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-# src/spellchecker.C:717
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Правопис"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-# src/spellchecker.C:971
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/spellchecker.C:971
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Смяна на език"
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Няма съдържание%i"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:465
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
-# src/insets/inset.C:75
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5521
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5543
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
-# src/insets/insetert.C:59
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Отворен ERT Inset"
-# src/insets/insettext.C:478
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Отворен Text Inset"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6070
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-# src/insets/insetfoot.C:49
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Отворена бел. под линия"
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/insets/InsetText.cpp:1146
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Проследяване на промените"
-# src/insets/insetmarginal.C:50
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "плаващ в текста: "
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "wrap"
+msgstr "Специален"
-# src/LyXAction.C:240
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Отвори помощен файл"
+msgid "Not shown."
+msgstr " оформление"
-# src/insets/insettext.C:478
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Отворен Text Inset"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Зареждане..."
-# src/ext_l10n.h:217
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Дата"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
-# src/LyXAction.C:223
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Зареждане..."
-# src/LyXAction.C:208
+# src/insets/figinset.C:1045
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[не е показан]"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Търси..."
+# src/insets/insetgraphics.C:235
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sans Serif"
+# src/insets/insetgraphics.C:235
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
-# src/LColor.C:63
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "текст"
+msgid "No image"
+msgstr "Без промяна"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "обърнато"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "обърнато"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Автозаписът пропадна!"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Фигура"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
-# src/ext_l10n.h:169
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Aлгоритъм"
+# src/LColor.C:63
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Ключови дума"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-# src/ext_l10n.h:143
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|F"
-# src/ext_l10n.h:144
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Съдържание(a)|a"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Съдържание"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "Конвертори"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "% от ширината на текст"
-# src/ext_l10n.h:423
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Американски"
-# src/ext_l10n.h:425
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Австрийски"
-# src/ext_l10n.h:429
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Британски"
-# src/ext_l10n.h:430
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Канадски"
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Препратка"
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "% от ширината на колона"
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "% от ширината на страница"
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "% от ширината на реда"
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Адрес"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "% от височината на текст"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "% от височината на страница"
-# src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Степен(S)|S"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Държава"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/lyxfind.cpp:236
+msgid "Search error"
+msgstr "Грешка при търсене"
-# src/ext_l10n.h:133
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/lyxfind.cpp:236
#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Търсеният низ е празен"
-# src/debug.C:46
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове"
-# src/insets/insettext.C:970
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
+#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Низът не е намерен!"
+msgid "String not found."
+msgstr "Низът не е намерен."
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:508
#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Оформление на абзац"
+msgid "String found."
+msgstr "Низът е намерен."
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:510
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
-# src/LyXAction.C:236
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Покажи Copyright информацията"
+#: src/lyxfind.cpp:3718
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr ""
-# src/insets/figinset.C:1045
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:3727
#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:3730
#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Монохромно(M)|#M"
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G"
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:3733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:3739
#, fuzzy
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Графика"
+msgid "Match not found."
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:3745
#, fuzzy
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Специален"
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
-# src/insets/figinset.C:1045
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:3747
#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+msgid "Match found."
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Не показвай(D)|#D"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/support/getUserName.C:13
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "непозната"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Шрифт:"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "(&A)Установи"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "(&A)Добави"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Цветове"
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Малко име"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Посвещение"
-# src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-# src/LyXAction.C:153
+# src/buffer.C:3331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Изглед"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Центринан"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:208
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
+msgid "Only one column"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/text2.C:456
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Няма нищо за правене"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Тип: %1$s"
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Неподходяща математическа среда"
-# src/LyXAction.C:185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Избор на следващ ред"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
-# src/buffer.C:534
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgid "No number"
+msgstr "Номериране"
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Не мога да покажа файла."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Макрос: "
-# src/buffer.C:3331
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgid "optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/buffer.C:3331
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgid "math macro"
+msgstr "фон на математика"
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "фон на математика"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Печат на всяка страница"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Машинопис"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Път за архивни копия"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Стандартно"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Замести"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Формати"
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Изпълни команда"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Шрифт:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Настройки"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
-# src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "ред на таблица"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Неуспех при отварянето"
-# src/ext_l10n.h:100
+# src/buffer.C:323
+#: src/output_latex.cpp:1615
#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Нов ред(L)|L"
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Един абзац назад"
-# src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Нов ред(L)|L"
+#: src/output_latex.cpp:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+
+#: src/output_plaintext.cpp:146
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Резюме: "
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/output_plaintext.cpp:158
+msgid "References: "
+msgstr "Препратки: "
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория"
+
+# src/lyx_main.C:590
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
-# src/ext_l10n.h:130
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:528
#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Списък"
+#: src/support/Package.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Редове"
+msgid "File not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Колони"
+#: src/support/Package.cpp:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Улица"
+#: src/support/Package.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Залепи"
+#: src/support/Package.cpp:769
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:771
#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Формати"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/ext_l10n.h:351
+# src/buffer.C:534
+#: src/support/Systemcall.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/support/Systemcall.cpp:418
#, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Подпис"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Изпълни команда"
# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
#, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Заглавие"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "Заглавие"
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Използнай input|#i"
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+# src/debug.C:32
+#: src/support/debug.cpp:41
#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Запази"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Няма Debug съобщения"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "размер на хартията"
+# src/debug.C:33
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Обща информация"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Цветове"
+# src/debug.C:34
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Инсталиране на програмата"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Копия"
+# src/debug.C:35
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Формати"
+# src/debug.C:36
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+# src/debug.C:37
+#: src/support/debug.cpp:46
#, fuzzy
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Формати"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "GUI име|#G"
+# src/debug.C:38
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+# src/debug.C:39
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Допускане"
+# src/debug.C:40
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Допускане"
+# src/debug.C:41
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Математически редактор"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#, fuzzy
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "обърнато"
+# src/debug.C:42
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Съобщения при работа с шрифтове"
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL"
+# src/debug.C:43
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Четене на текстклас файлове"
-# src/frontends/kde/urldlg.C:66
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
+# src/debug.C:44
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Друго ("
+# src/debug.C:45
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Външна контролна среда"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/debug.C:47
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Потребителски команди"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/debug.C:48
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/debug.C:49
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Информация за зависимостите"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+# src/debug.C:50
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX добавки"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/debug.C:51
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Файлове използвани от LyX"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Събития от работната среда"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/debug.C:35
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Обработка на междинния буфер"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Проследяване на промените"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/mathed/math_panel.c:128
+#: src/support/debug.cpp:67
#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/lcolor.c:81
+#: src/support/debug.cpp:68
#, fuzzy
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+msgid "Math macros"
+msgstr "Математически макроси"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/support/debug.cpp:70
#, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Използвай алтернативен език"
-# src/ext_l10n.h:451
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Унгарски"
-# src/ext_l10n.h:459
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Сърбо-хърватски"
-# src/lyx.C:87
+# src/ext_l10n.h:53
+#: src/support/debug.cpp:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "като редове(l)|l"
-# src/layout_forms.C:33
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:72
#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "търси и замести"
-# src/LyXAction.C:261
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Вмъкни етикет"
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "общи съобщения на разработчиците"
-# src/buffer.C:546
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:74
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас "
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "всички debug съобщения"
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/debug.c:100
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "анализиране `"
-# src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Превключи към отворен документ"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение!"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "Разделител"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/support/lassert.cpp:83
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Индекс"
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Търси"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Копия"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:78
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/lassert.cpp:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "ред на министраница"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Заглавие"
-# src/lyxfont.C:47
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Удебелен"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:500
#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Двойно"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/support/userinfo.cpp:45
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Непознато действие"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Непознато действие"
-# src/debug.C:34
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Инсталиране на програмата"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
-# src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
-# src/insets/inseturl.C:32
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
-# src/insets/inseturl.C:34
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Автоматично задаване на езика"
-# src/lyxfunc.C:2761
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Автоматичен край на езика"
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Ключови дума"
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Кодировка"
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Статии (DocBook)"
-# src/ext_l10n.h:311
+# src/lyx.C:87
#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Десен"
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "ден"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "месец"
+
+# src/mathed/formula.C:929
#, fuzzy
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
# src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Subsubparagraph"
#~ msgstr "Подабзац"
-# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+# src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Зареди(L)|#L"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "Заглавие"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/LColor.C:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+# src/LColor.C:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82ер"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "избор"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "(&P)Печат"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Индекс запис"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:320
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:221
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Дефиниция"
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
-# src/ext_l10n.h:232
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Пример"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
-# src/ext_l10n.h:238
+# src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "ФакÑ\82"
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/ext_l10n.h:318
+# src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
# src/LColor.C:67
#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
+#~ msgid "Supp-note"
#~ msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:140
+# src/LColor.C:67
#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "РазÑ\88иÑ\80ени Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва(E)|E"
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "бележка"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
-# src/ext_l10n.h:202
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
+# src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+# src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
-# src/ext_l10n.h:144
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание(a)|a"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Повтори"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане:"
-# src/ext_l10n.h:132
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/insets/insettheorem.C:68
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Отворен Theorem Inset"
-# src/lyxfont.C:415
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr " Номер "
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "нечетни страници"
-# src/ext_l10n.h:61
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Ð\91лок"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Рамки"
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Рамки"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:244
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Изображения:"
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:398
+# src/insets/insetbib.C:339
#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Ð\91ази данни:"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+# src/insets/insetbib.C:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "База данни:"
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Ð\9aод"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+# src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Код"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+# src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Презиме"
-# src/LyXAction.C:219
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:47
+# src/LyXAction.C:263
#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Проследяване на промените]"
-# src/ext_l10n.h:47
+# src/ext_l10n.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Символи(l)|l"
+#~ msgid "Authorgroup"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/mathed/math_panel.C:383
+# src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\81имволи"
+#~ msgid "RevisionHistory"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/LyXAction.C:219
+# src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Revision History"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/LyXAction.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Размер на шрифт"
+# src/ext_l10n.h:323
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Ревизия"
-# src/mathed/math_panel.C:383
+# src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\81имволи"
+#~ msgid "RevisionRemark"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/buffer.C:534
#, fuzzy
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
-# src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Подравняване"
+# src/LyXAction.C:115
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Автозапазване"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
+# src/lyx_cb.C:411
#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82(F)|#F"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пÑ\80опадна!"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/buffer.C:329
#, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
-# src/lyxrc.C:1747
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове."
-# src/lyxrc.C:1751
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци."
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+# src/buffer.C:329
#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Pretty Ref%m"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-# src/lyxfunc.C:2761
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Кодиране"
+
+# src/form1.C:237
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Друго:"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#~ msgid "Noto Serif Regular"
+#~ msgstr "Sans Serif"
-# src/ext_l10n.h:6
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
+
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)"
+
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
+
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
+
+# src/ext_l10n.h:88
+#~ msgid "List / TOC|s"
+#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан вÑ\85од"