# Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 17:17+0200\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Version"
msgstr "Версия"
# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
msgid "Version goes here"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ñ\81е изпиÑ\81ва Ñ\82Ñ\83к"
# src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
msgid "Credits"
msgstr "Заслуги"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apax.inc:314
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
msgid "Build Info"
msgstr "Настройки при компилиране"
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
msgid "Release Notes"
msgstr "Бележки към изданието"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
msgstr "Библиография"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
msgid "Ke&y:"
msgstr "&Ключ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
msgid "&Label:"
-msgstr "eтикет:"
+msgstr "Eтикет:"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "годена"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Автор"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:378
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "Дословно"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
msgstr "Начин на цитиране"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le format:"
msgstr "&Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Повече информация има в подсказките."
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
msgstr "&Вариант:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
msgid "Opt&ions:"
-msgstr "&Ð\9eпции: "
+msgstr "&опции: "
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr ""
"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
"пакет."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
msgid "Rese&t"
msgstr "&Презареждане"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ил на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
msgid "Biblate&x bibliography style:"
msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
-"Стилът които определя оформлението на генерираната от Biblatex библиография"
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
msgstr "Презареждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
msgstr "&Съгласуване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
msgid "Default BibTeX st&yle:"
msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
msgid ""
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
msgstr "&Презареждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или "
"раздели."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
msgid "Subdivided bibli&ography"
msgstr "Подразделена библиография"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
msgid "Rescan style files"
-msgstr "Повторно сканиране на файловете със стилове."
+msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове."
# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
msgid "Re&scan"
-msgstr "Повторно сканиране"
+msgstr "Повторно претърсване"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "&Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во библиогÑ\80аÑ\84ии:"
+msgstr "&Ð\9fовеÑ\87е лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ни Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86и:"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане на библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f за вÑ\81Ñ\8fка деÑ\84иниÑ\80ана единиÑ\86а."
+msgstr "СÑ\8aÑ\82авÑ\8fне на лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк за вÑ\81Ñ\8fка опÑ\80еделена Ñ\87аÑ\81Ñ\82."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане на библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "&Processor:"
msgstr "&Програма:"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
-msgstr "Избиране на програма за генериране на билбиографията."
+msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
msgid "Op&tions:"
msgstr "Опции:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
msgid "BibTeX database(s) to use"
-msgstr "BibTeX бази данни"
+msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
msgid "&Databases"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "&Бази данни (файлови):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
msgid "Found b&y LaTeX:"
-msgstr ""
+msgstr "Намерени от LaTeX:"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\98зползване избÑ\80анаÑ\82а Ñ\84айлова база данни оÑ\82 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка влÑ\8fво."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
msgid "&Add Selected[[bib]]"
-msgstr "&Ð\94обавÑ\8fне на избÑ\80аниÑ\82е"
+msgstr "&Ð\98зползване на избÑ\80анаÑ\82а"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на BibTeX Ñ\84айлова база данни оÑ\82 локална диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
msgid "Add &Local..."
-msgstr "&Разглеждане"
+msgstr "&Ð\94обавÑ\8fне на локална"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Премахване на избраната база данни."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "&Премахване"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване избÑ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване избÑ\80аниÑ\8f Ñ\84айл нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Преместване на&горе"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80аниÑ\8f Ñ\84айл надолу (Ctrl-долна стрелка)"
# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на&долÑ\83"
# src/ext_l10n.h:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
#, fuzzy
msgid "Edit selected database externally"
msgstr "Външен материал(x)...|x"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
msgid "Sele&cted:"
-msgstr "&Ð\98збÑ\80ани:"
+msgstr "&Ð\98зползвани:"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
msgid "&Filter:"
msgstr "&Филтър:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Кодиране"
+msgstr "&Кодиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:290
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
msgstr ""
+"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX "
+"документа го посочете тук."
# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване на TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила за Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане на BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
msgid "St&yle"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил на цитирането"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\84айла опÑ\80еделÑ\8fÑ\89 Ñ\81Ñ\82ила библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81коÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане на BibTeX"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
msgid "Select a style file from your local directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на Ñ\84айл Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82илове на BibTeX оÑ\82 локална диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
msgid "Add L&ocal..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на друг"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
-msgstr "Ð\9eпции"
+msgstr "опции"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Този библиографски раздел съдържа..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:353
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all cited references"
msgstr "всички цитирани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:355
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid "all uncited references"
msgstr "всички нецитирани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:356
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "all references"
msgstr "всички препратки"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Добавянe на библиографията към съдържанието на документа."
+msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а към съдържанието"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк към съдържанието"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
#, fuzzy
msgid "Custo&m:"
msgstr "потребителско"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
"повече информация."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
-msgstr "&Повторно сканиране"
+msgstr "&Повторно претърсване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
msgstr "Тип и размер"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
msgid "Width value"
msgstr "Размер на ширината"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
msgid "&Height:"
msgstr "&Височина:"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
msgid "&Width:"
msgstr "&Ширина:"
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Вътрешно оформление:"
# src/LyXAction.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
msgid "Inner box type"
msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1200
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
msgid "None"
msgstr "няма"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
msgstr "абзац"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
msgstr "министраница"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
# src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Позволяване пренос на нова страница"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
msgid "Height value"
msgstr "Размер на височината"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Co&ntent:"
msgstr "&Съдържание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
msgstr "&Рамка:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:250
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "центриране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:449
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "отдолу"
# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
msgid "Stretch"
msgstr "запълване"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Left"
msgstr "ляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
msgid "Center"
msgstr "центриране"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
msgid "Right"
msgstr "дясно"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
msgid "Decoration"
msgstr "Украса"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\92идове Ñ\83кÑ\80аÑ\81а на Ñ\80амкиÑ\82е"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 на дебелинаÑ\82а"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
msgid "Separation value"
msgstr "Размер на отстоянието"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
msgid "Box s&eparation:"
msgstr "Отстояние "
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Украса"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
msgid "&Shadow size:"
msgstr "&Размер на сянката:"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
msgid "Size value"
msgstr "Размер"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
# src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
msgid "Back&ground:"
msgstr "&Фон:"
# src/lyx.C:87
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
msgstr "&Контур:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Налични разклонения:"
# src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е подÑ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
#, fuzzy
msgid "Inverted"
msgstr "Конвертори"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Ново"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
"файлово разширение ако разклонението е активно."
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "&Файлово разширение"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Ð\9fоказване на недеÑ\84иниÑ\80аните разклонения в текущия документ."
+msgstr "Ð\9fоказване на неопÑ\80еделените разклонения в текущия документ."
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "&Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ани разклонения"
+msgstr "&Ð\9dеопÑ\80еделени разклонения"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "&Налични разклонения:"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "Превключване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Избор на цвят"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Remove"
msgstr "&Премахване"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "Преименуване"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Добавяне на избраните"
+msgstr "&Добавяне"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
msgstr "Добавяне на всички"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1438
-#: src/Buffer.cpp:4736 src/Buffer.cpp:4826 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4106 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4113
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462
+#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отказване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Ð\9fоказване на недеÑ\84иниÑ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f в Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f докÑ\83менÑ\82."
+msgstr "Ð\9dеопÑ\80еделени Ñ\80азклонениÑ\8f използвани в докÑ\83менÑ\82а."
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "&Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ани разклонения:"
+msgstr "&Ð\9dеопÑ\80еделени разклонения:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "Шрифт:"
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Размер:"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#: src/Font.cpp:185 src/Font.cpp:199 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2520
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
-msgstr "Ð\9fо подразбиране"
+msgstr "по подразбиране"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Дребен"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Най-малък"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "По-малък"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Малък"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "По-голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Largest"
msgstr "Най-голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huge"
msgstr "Огромен"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Huger"
msgstr "Грамаден"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
msgid "&Custom bullet:"
msgstr "Потребителски водещи знаци:"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
msgid "&Level:"
msgstr "&Ниво:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
# src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
msgstr "Промяна:"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "Go to previous change"
msgstr "Отиване до следваща грешка"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
msgid "&Previous change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на промяна"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
msgid "Go to next change"
msgstr "Отиване да следваща промяна"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
msgid "&Next change"
msgstr "Следваща промяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
msgid "Accept this change"
msgstr "Приемане на текущата промяна"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
msgid "&Accept"
msgstr "&Приемане"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
msgid "Reject this change"
msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
msgid "&Reject"
msgstr "&Отхвърляне"
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
msgid "Font Properties"
-msgstr "PDF настройки"
+msgstr "Настройки на шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Гарнитура:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Тегло:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
# src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+msgstr "&Начернание:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
msgid "Font size"
msgstr "Размер на шрифт"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
msgid "Font color"
msgstr "Цвят на шрифт"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
msgid "&Color:"
msgstr "&Цвят"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
msgid "U&nderlining:"
msgstr "&Подчертаване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
msgid "Underlining of text"
-msgstr "&Подчертаване:"
+msgstr "Подчертаване на текста"
# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Улица"
+msgstr "&Зачертаване:"
# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
msgid "Strike-through text"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80Ñ\82аване (задÑ\80аÑ\81кване) на Ñ\82екÑ\81а"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
msgid "Language Settings"
msgstr "Езикови настройки"
# диалогов прозорец
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "&Език:"
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343 lib/layouts/bicaption.module:16
-#: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383
-#: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:477
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915
msgid "Language"
-msgstr "Език"
+msgstr "eзик"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
msgstr ""
-"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
-"избÑ\80аниÑ\8f Ñ\81 миÑ\88каÑ\82а Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+"пÑ\80авопиÑ\81ни гÑ\80еÑ\88ки."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
msgid "Semantic Markup"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "СеманÑ\82иÑ\87но оÑ\82кÑ\80оÑ\8fване каÑ\82о"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
# src/ext_l10n.h:123
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
msgid "&Emphasized"
-msgstr "СÑ\82ил наблÑ\8fгане(E)|Ð\95"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 "
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:322
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
msgid "&Noun"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Съществително име"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавно прилагане"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
msgid "All fields"
msgstr "Всички полета"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:452
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
msgid "All entry types"
msgstr "Всички видове записи"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
msgstr "&Опции"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\86иÑ\82аÑ\82и:"
+msgstr "&Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\86иÑ\82иÑ\80аниÑ\8f:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "Избрани Цитати:"
+msgstr "Избрани цитирания:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
msgstr "Форматиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Стил цитиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
msgid "Force upcas&ing"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на главна беква"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
msgid "All aut&hors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки авÑ\82оÑ\80и"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font Colors"
msgstr "Цвят на шрифта"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
msgstr "Основен текст:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "цвят по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
# src/insets/inset.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Цветни бележки:"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2030
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
msgid "&Change..."
msgstr "&Избор на цвят"
# src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background Colors"
msgstr "Цвят на фона"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
msgstr "На страницата:"
# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "На рамка с фон:"
# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване на Ñ\80евизии"
# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "Revisions ba&ck"
msgstr "Въпрос"
# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
msgid "&Between revisions"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83 Ñ\80евизии"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
msgid "Old:"
msgstr ""
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "New:"
msgstr "текст"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
msgid "Old Documen&t:"
-msgstr "&Ð\92Ñ\82оÑ\80и документ:"
+msgstr "&Ð\9fÑ\8aÑ\80ви документ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Ра&зглеждане"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
msgid "&New Document:"
-msgstr "&Ð\9fÑ\8aÑ\80ви документ:"
+msgstr "&Ð\92Ñ\82оÑ\80и документ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
-msgstr "Посочете променената версия на документа (цел)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
msgid "&Browse..."
msgstr "&Разглеждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784
msgid "Document Settings"
msgstr "Настройки на документа"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
msgid "O&ld Document"
-msgstr "Ð\92&Ñ\82оÑ\80и документ"
+msgstr "Ð\9f&Ñ\8aÑ\80ви документ"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
msgid "New Docu&ment"
-msgstr "Ð\9f&Ñ\8aÑ\80ви документ"
+msgstr "Ð\92&Ñ\82оÑ\80и документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
msgid ""
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
"LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
msgid "&Enable change tracking features in the output"
msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "В&ъншно:"
+
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Изберане на документ за отваряне"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Раздел"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Събития от работната среда"
+
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX код:"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
msgid "Match delimiter types"
msgstr ""
"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Съответстващи"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да "
"образуват двойка"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "S&wap && Reverse"
msgstr "&Размяна и обръщане"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Възстановяване по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Запазване по подразбиране"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Display"
-msgstr "Ð\95кÑ\80ан"
+msgstr "Ð\98зглед"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
# src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+msgstr "&Разширен"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
msgid ""
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
msgid "For more information, refer to the complete log."
msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
msgid "&Errors:"
msgstr "&Грешки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Отваряне на целия журнал"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
msgid "Show Output &Anyway"
msgstr "Показване на резултата"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
msgid "F&ile"
msgstr "(&F)Файл"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
msgid "&File:"
msgstr "&Файл:"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
msgid "Select a file"
msgstr "Изберане на файл"
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr ""
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
msgid "&Template"
msgstr "&Шаблон"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
msgid "Available templates"
msgstr "Налични шаблони"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
msgid "For&mat:"
-msgstr "Формат:"
+msgstr "&Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед "
+"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-"
+">Облик и усещане->Изглед)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "&Размер и завъртане"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
msgid "Rotate"
msgstr "Завъртане"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Задава центъра на въртене"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:426
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
#, fuzzy
msgid "Ori&gin:"
msgstr "Заглавие"
# src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Scale"
msgstr "Мащаб"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Height of image in output"
msgstr "Крайна височина на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Width of image in output"
msgstr "Крайна ширина на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Запазване на съотношението"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:580
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "Left botto&m:"
msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
msgid "x"
msgstr "x"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:607
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "&Горен десен ъгъл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&Зареждане от файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:650
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
msgid "y"
msgstr "y"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "TabWidget"
msgstr "Ширина на етикет"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
msgid "Fi&nd:"
-msgstr ""
+msgstr "Намиране:"
# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
+msgstr "Замяна с:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
msgid "Search &backwards"
msgstr "Търсене назад"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
# src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
msgid "W&hole words"
msgstr "Цели думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Различаване на малки от големи букви"
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
msgstr "Следващо търсене"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
msgstr "Замяна"
# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
msgid "Replace all occurrences at once"
-msgstr "Ð\94а го заменÑ\8f ли Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f докÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна на вÑ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадениÑ\8f наведнÑ\8aж"
# src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
msgid "Replace &All"
msgstr "Замяна на &всички"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
msgid "S&ettings"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "&Настройки"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват"
# src/LyXAction.C:136
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
msgid "C&urrent document"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай документ"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
msgid "&Master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f на докÑ\83менÑ\82"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
msgid "All open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
msgid "&Open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ениÑ\82е докÑ\83менÑ\82и"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
msgid "&All manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82ва"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл е пÑ\80азен"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ñ\81амо в маÑ\82. изÑ\80ази"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
msgstr ""
+"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в "
+"абзаците"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
msgid "I&gnore format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 на даÑ\82аÑ\82а"
+msgstr "Ð\92 Ñ\86елиÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
msgid "&Expand macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Развиване на макросите"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Формати"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
msgid "Float T&ype:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Тип плаващ обект:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
msgid "Alignment of Contents"
msgstr "Подравняване на съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
msgid ""
"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
"Settings."
msgstr ""
+"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този "
+"документ както е посочино в настройките на документа"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
msgid "D&ocument Default"
-msgstr "Ð\97апазване по подÑ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
msgid "Left-align float contents"
-msgstr "Ð\9fодравняване на съдържанието"
+msgstr "Ð\9bÑ\8fво подравняване на съдържанието"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
msgid "&Left"
msgstr "от&ляво"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
msgid "Center float contents"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е низ за да Ñ\81е Ñ\84илÑ\82Ñ\80иÑ\80а съдържанието"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80иÑ\80ане на съдържанието"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
msgid "&Center"
msgstr "центриране"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
msgid "Right-align float contents"
-msgstr ""
+msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
msgid "&Right"
-msgstr "&Ð\94ясно"
+msgstr "&оÑ\82дясно"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
msgstr ""
+"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас "
+"(каквото и да е то)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
msgid "Class &Default"
msgstr "по подразбиране за класа"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
msgid "Further Options"
msgstr "Други опции"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална колона"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а колониÑ\82е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
msgid "Rotate side&ways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
msgid "Position on Page"
msgstr "Разположение на страницата"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
msgid "Place&ment Settings:"
msgstr "Настройки на разположението"
# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
msgid "&Top of page"
msgstr "В &горната част"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
msgid "&Bottom of page"
msgstr "В &долната част"
# src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Страница с плаващи обекти"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
msgid "&Here if possible"
msgstr "&На място ако е възможно"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
msgid "Here de&finitely"
msgstr "На място задължително"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "FontUi"
msgstr "Шрифт:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
-"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
-
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
msgid "&Default family:"
msgstr "&Гарнитура:"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
msgid "&Base size:"
msgstr "&Базов размер (кегел):"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "&LaTeX кодиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
msgid "&Roman:"
msgstr "&Серифен (римски)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Безсерифен:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "&Мащаб (%)м:"
+msgstr "&Мащаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-"Мащабиране на безсерифния шрифт за да се изравни с размерите на бьзовия шриф"
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Равноширок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Ма&щаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-"Мащабиране на равноширокия шрифт за да се изравни с размера на базовия шрифт"
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
msgstr "За &математика:"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
msgid "Select the math typeface"
msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
-"дефинирал"
-
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Използване на малки главни букви"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
msgid ""
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
msgid ""
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&Изображение"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "Посочване на файл с изображение"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "Краен размер"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
"настройка."
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
msgid "Set &height:"
msgstr "&Височина"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "&Мащабиране (%)"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
msgid "Set &width:"
msgstr "&Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Завъртане на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "&Завъртане след мащабиране"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "&Център на въртене"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "&Ъгъл (градуси)"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Име на файл на изображение"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Координати и изрязване"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
msgid ""
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
"viewport for PDF output)"
msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr ""
+msgstr "&Изрязване с координати"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
msgid ""
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX &опции:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Показване в LyX"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб на екÑ\80ана (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
#, fuzzy
msgid "Graphics Group"
msgstr "Графика"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
msgid "Assigned &to group:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr ""
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
#, fuzzy
msgid "Draft mode"
msgstr "Матем. режим"
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Матем. режим"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Възможните видове отместване"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "&Value:"
msgstr "&Стойност:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „потребителско“"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "(&F)Файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
msgid "&Protect:"
msgstr "Защити"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Вмъкни фигура"
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
-#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
-#: lib/layouts/minimalistic.module:27 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:554
msgid "URL"
msgstr "URL"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "&Цел:"
# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Име за URL-а"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
msgid "&Name:"
msgstr "&Име:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid ""
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Тип връзка"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
msgstr "&Уеб"
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "Link to an email address"
msgstr "Връзка към адрес на електронна поща"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
msgid "E&mail"
msgstr "&Ел. поща"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
msgid "Link to a file"
msgstr "Връзка към файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
msgid "Fi&le"
msgstr "&Файл"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
msgid "I&nclude Type:"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ин на вклÑ\8eÑ\87ване:"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Include"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:401
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
msgid "Input"
msgstr "Вход"
# src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
msgid "Verbatim"
msgstr "Дословен"
# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1378
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1384
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1410
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1416
msgid "Program Listing"
msgstr "Програмен код"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
msgid "Edit the file"
msgstr "Редактиране на файла"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
msgid "File name to include"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
msgid "&Show preview"
msgstr "&Предварителен изглед"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и на пÑ\80огÑ\80амниÑ\8f код"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
msgid "&Caption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Нодрис:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Ð\9fÑ\80еÑ\81каÑ\87ане на валидаÑ\86иÑ\8fта"
+msgstr "&Ð\9fÑ\80еÑ\81каÑ\87ане на пÑ\80овеÑ\80ката"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
msgid "&More parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "&Още параметри"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
msgid ""
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
"want to enter LaTeX code."
msgstr ""
-"Ð\9fодаване Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о на полеÑ\82о â\80\9eÐ\95Ñ\82икеÑ\82“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Ð\9fодаване Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о на полеÑ\82о â\80\9eÐ\9dадпиÑ\81“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
msgid "Available I&ndexes:"
-msgstr "Налични индекси:"
+msgstr "Налични указатели:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
-"Тук можете да посочите друга програма за обработка на библиографските "
-"индекÑ\81и и да зададеÑ\82е нейниÑ\82е опÑ\86ии."
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
msgid "Index Generation"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане на индекÑ\81и"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на Ñ\83казаÑ\82ели"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
msgid "&Options:"
msgstr "&Опции:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Отбележете ако имате нужда от група индикси (напр. Индекс на имената)"
+msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Използване на &група индекси"
+msgstr "Използване на повече видове указатели"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "Създаване на нова:"
+msgstr "Създаване на нов вид:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-"Въведете името на желания индекс - например „индекс с имена“ и натиснете "
-"„Създаване на ново“."
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
# src/ext_l10n.h:64
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Добавяне на нов индекс към листа"
+msgstr "Добавяне на нов указател към списъка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Налични индекси:"
+msgstr "Налични указатели:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Премахване на избрания индекс"
+msgstr "Премахване на избрания указател"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еивенÑ\83ване на избÑ\80аниÑ\8f индекÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване на избÑ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Преименуване"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\86вÑ\8fÑ\82, Ñ\81 койÑ\82о Ñ\81е показва гÑ\80Ñ\83паÑ\82а индекÑ\81и"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\86вÑ\8fÑ\82, Ñ\81 койÑ\82о Ñ\81е показва вида Ñ\83казаÑ\82ели"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
msgid "Infor&mation Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Тип информация:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
msgid ""
"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
"information below."
msgstr ""
+"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква "
+"точно от списъка по-долу."
# src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
msgid "&Fix Date:"
-msgstr "Дата"
+msgstr "&Фиксирана дата:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:361
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
#, fuzzy
msgid "&Custom:"
msgstr "&От потребителя:"
# src/LyXAction.C:164
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
#, fuzzy
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Вмъкни цитат"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "&Синхронизиране на диалога"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "&Непосредствено прилагане"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
-msgstr "&Клас документ"
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Разглеждане"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
msgid "Class Options"
-msgstr "Опции на класа"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
"оформление (.layout) на LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Предефинирани:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
msgid "Cus&tom:"
msgstr "&От потребителя:"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&Графичен драйвер"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
msgid "&Master:"
msgstr "&Главен документ"
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
msgstr "Вид кавички"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Запазване на документа?"
+
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "&Езиков пакет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
# src/lyxrc.C:1908
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
"\\usepackage{babel}"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодиране"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "&По подразбиране за езика"
-
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "&Друго:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
-"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
-"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
-"бил въведен."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr "Динамичен знак за кавички"
-
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 на вепÑ\82икалноÑ\82о оÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние на линиÑ\8fÑ\82а оÑ\82 дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е обекÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина:"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 за дебелинаÑ\82а на линиÑ\8fÑ\82а"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:482 src/insets/InsetListings.cpp:484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578
msgid "Listing"
msgstr "Списък"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Основни настройки"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
msgid "Check for inline listings"
msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
msgid "&Inline listing"
msgstr "&В реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
msgid "&Float"
msgstr "&Плаващо"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
msgid "Pla&cement:"
msgstr "&Разположение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
msgid "Line numbering"
msgstr "Номериране на редовете"
# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а за номеÑ\80аÑ\82а на Ñ\80едовеÑ\82е"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "Стил"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\92идими инÑ\82еÑ\80вали"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
# src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване на Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена кодова Ñ\82аблиÑ\86а за кодиÑ\80ане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена кодова Ñ\82аблиÑ\86а"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език за програмиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Единично"
# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "Малко име"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr ""
# src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
#, fuzzy
msgid "&Last line:"
msgstr "ред на математика"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Разшипени"
+msgstr "&Разширени"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87на за оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о на докÑ\83менÑ\82а."
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
msgid "&Validate"
msgstr "&Проверка"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Конвертори"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
msgstr "Тип(T):|#T"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
msgid "Jump to the next error message."
msgstr "Посочване на следващата грешка."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
msgid "Next &Error"
msgstr "Следваща &грешка"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Next &Warning"
msgstr "Следващо &предупреждение"
# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
msgid "&Find:"
msgstr "&Търсене:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr ""
"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона "
"„Започване“"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
msgid "&Go!"
msgstr "&Започване"
# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
msgid "&Open Containing Directory"
msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
msgid "Update the display"
msgstr "Връщане в изходно положение"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
# невъзможен превод в различни контексти
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
msgid "&Update"
msgstr "&Опресняване"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
msgid "&Type:"
msgstr "&Тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"displayed"
msgstr ""
+"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички "
+"файлове."
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Различава малки и големи"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
-msgstr ""
+msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr ""
-"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас документи "
-"стойности."
+"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+"документи стойности."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default margins"
msgstr "&Полета по подразбиране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&Отгоре:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Отдолу:"
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
msgstr "&Вътрешно:"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "В&ъншно:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "Разделител на горния колинтитул"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "&Горен колинтитул:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
msgstr "&Долен колинтитул:"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
msgid "&Column sep:"
msgstr "&Разделител на колони:"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
#, fuzzy
msgid "Master Document Output"
msgstr "Запазване на документа?"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
msgid "Include only &selected children"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки неÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
+"„r“(дясно)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикално:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Хоризонтално:"
+
+# src/ext_l10n.h:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Приложения"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Брой редове"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Редове:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Брой колони"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Колони:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Вертикално подравняване"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:192
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Вертикално:"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr ""
-"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
-"„r“(дясно)"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Хоризонтално:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:253
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
msgid "All packages:"
msgstr "Всички пакети:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "&Автомат. зареждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "&Зареждане винаги"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
msgid "Do &Not Load"
msgstr "&Не се зарежда"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
# src/ext_l10n.h:77
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent &formulas"
-msgstr "&Формулите с отстъп"
+msgstr "&Формули с отстъп"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Размер на отстъпа"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Страна от която се номерират изрази"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr "Посочва страната от която се изписва индекса на израза."
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Налични:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
msgstr "&Добавяне"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
msgid "De&lete"
msgstr "&Премахване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
msgid "S&elected:"
msgstr "&Избрани:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
msgid "Nomenclature"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
msgid "Sy&mbol:"
msgstr "&Изписване:"
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
msgstr "&Описание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Подреждане:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
msgid ""
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
msgid "LyX internal only"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
msgstr "Бележка"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
msgid "&Comment"
msgstr "Коментар"
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
msgstr "Печат на всяка страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
msgstr ""
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Номериране на редовете"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
+"manual for details."
+msgstr ""
+
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване в Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "&Номериране"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Изходен формат"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
-"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е изÑ\85одниÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82 по подÑ\80азбиÑ\80ане за пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен пÑ\80еглед и "
-"опресняване."
+"Ð\98збиÑ\80ане на изÑ\85оден Ñ\84оÑ\80маÑ\82 за Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а оÑ\82 обÑ\80абоÑ\82каÑ\82а на маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\82е "
+"символи"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
msgid "LyX Format"
msgstr "LyX формат"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
"управление на версиите."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
msgid "Save &transient properties"
msgstr "Запазване на преходните настройки"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Изходен формат"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr ""
-"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
-"(напр. от SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "&Синхронизиране с изхода"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"опресняване."
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Опции за генериране на XHTML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Математически изходен резултат:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
-"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
-"символи"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
msgid "MathML"
msgstr "МаthML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
# src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
+
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr ""
-"Коефицент за мащаба на изображението генерирано от обработката на "
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
"математическите символи"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
#, fuzzy
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Записване на CSS във файл"
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
msgid "&General"
msgstr "&Общо"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
msgid "Header Information"
msgstr "Заглавна информация"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
msgid "&Title:"
msgstr "&Заглавие:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
msgid "&Author:"
msgstr "&Автор:"
# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
msgid "Sub&ject:"
msgstr "&Тема:"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Ключови думи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
"контекст"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
msgid "H&yperlinks"
msgstr "&Хипервръзки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No &frames around links"
msgstr "&Без рамки около връзките"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
msgid "C&olor links"
msgstr "&Цветни връзки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ни Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзки в библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81кия списък"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на обÑ\80аÑ\82ни Ñ\83казаÑ\82ели в лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ния списък"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Ð\9eбÑ\80аÑ\82ни Ñ\80еÑ\84еÑ\80енÑ\86ии в библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а"
+msgstr "&Ð\9eбÑ\80аÑ\82ни Ñ\83казаÑ\82ели:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82меÑ\82ки"
+msgstr "&Ð\9fоказалÑ\86и"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:360
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "&СÑ\8aздаване на оÑ\82меÑ\82ки (Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание)"
+msgstr "&СÑ\8aздаване на показалÑ\86и в Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
# src/lyxfont.C:415
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ани оÑ\82меÑ\82ки"
+msgstr "&Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ани показалÑ\86и"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:397
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на дÑ\8aÑ\80воÑ\82о Ñ\81 оÑ\82меÑ\82ки"
+msgstr "&Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на дÑ\8aÑ\80воÑ\82о Ñ\81 показалÑ\86и"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
msgid "Number of levels"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой копиÑ\8f за пеÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой нива"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:473
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "&Допълнителни опции"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Формат на листа"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
"„Потребителски“ от падащото меню"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Ориентация:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "&Портрет"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "Пей&заж"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
msgid "Page Layout"
msgstr "Оформление на страниците"
# src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
-msgstr "&Колититули:"
+msgstr "&Колинтитули:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Документ на двустранен лист"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Разстояние между редовете"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
msgid "Single"
-msgstr "Единично"
+msgstr "eдинично"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
msgid "1.5"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2006
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874
msgid "Double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двойно"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
msgid "Custom"
msgstr "потребителско"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
msgid "&Justified"
msgstr "&двустранно"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1570
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
msgid "Ri&ght"
msgstr "от&дясно"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мÑ\8fне на абзаци"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане за абзаци"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Label Width"
msgstr "Ширина на етикет"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Ð\95дин абзаÑ\86 назад"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\81 оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
msgid "Phanto&m"
-msgstr "фантом"
+msgstr "&Фантом"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "&Horizontal Phantom"
msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
msgid "Verti&cal Phantom"
-msgstr "Вертикален фантом|В"
+msgstr "Вертикален фантом"
# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "&Find"
msgstr "&Търсене:"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
#, fuzzy
msgid "Change the selected color"
msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
msgstr "&Променяне"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset the selected color to its original value"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
msgid "Restore &Default"
msgstr "Възстановяване"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
msgid "Reset all colors to their original value"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Restore A&ll"
msgstr "Възстановяване"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
msgstr "&Използване на системните цветове"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "В математически изрази"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в "
+"мат. режим."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично коригиране"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "В текста"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
msgid "General"
msgstr "Общо"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
msgid ""
"Words with less than the specified number of characters will not be "
"completed."
msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
# src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Дефиниции на конвертори"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
msgid "&Converter:"
msgstr "&Конвертор:"
# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Допълнителни флагове:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
msgid "Fro&m format:"
msgstr "&От формат:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
msgid "&To format:"
msgstr "&Към формат:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "&Редактиране"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Премахване"
# src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Файлов кеш за конвертора"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
msgid "&Enabled"
msgstr "&Разрешен"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "&Съхранява се до (дни):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
"„needauth“ опция"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
msgid "&Forbid use of needauth converters"
msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
"външенконвертор с „needauth“ опция"
# src/ext_l10n.h:193
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
msgid "Use need&auth option"
msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
+
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
msgid "Display &graphics"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ñ\81Ñ\80еда в гÑ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\9fоказване на изобÑ\80ажениÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
msgid "Instant &preview:"
msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Off"
msgstr "изключено"
# src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
msgstr "без математика"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
msgstr "включен"
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
+
# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgstr "Програмна сесия"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Възстановяване позицията на курсора"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
msgid "&Clear all session information"
msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
msgid "Backup && Saving"
msgstr "Архивни копия и записване"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
msgid "&minutes"
msgstr "&минути"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"продължи да си намира включените файлове."
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "Прозорци и работна площ"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "Отваряне на документи в раздели"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
-"на LyX. Настройте пътя на LyXServer канала и рестартирайте LyX за да "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
"разрешите тази опция."
# src/ext_l10n.h:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "&Стартиране с един процес"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
"само един горе вляво."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
msgstr "Затваряйки последния раздел: "
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
msgstr "документа се затваря"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
msgstr "документа се скрива"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
msgstr "пита се птребителя"
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
msgid "Editing"
msgstr "Редактиране"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Превъртане след края на документа"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
+
# src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3040
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\98зползване на Mac Ñ\81Ñ\82ил движение на кÑ\83Ñ\81оÑ\80а"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
-"Редактиране мат. макроси в реда като името им е изписано в летата на "
+"РедакÑ\82иÑ\80ане маÑ\82. макÑ\80оÑ\81и в Ñ\81Ñ\80еда каÑ\82о имеÑ\82о им е изпиÑ\81ано в леÑ\82аÑ\82а на "
"състоянието"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
msgid "Fullscreen"
msgstr "Пълен екран"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgstr "СкÑ\80иване на ленÑ\82иÑ\82е Ñ\81 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgstr "СкÑ\80иване на ленÑ\82аÑ\82а за пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на менютата"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Създаване на нов"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Премахване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Форват на документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 за векÑ\82оÑ\80на гÑ\80аÑ\84ика"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
msgstr "&Съкращение:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
msgstr "&Файлово разширение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
msgstr "&MIME:"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "Клавишна комбинация:"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
msgstr "&Редактор:"
# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Програма за преглед:"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
msgid ""
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi "
+"вариант."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\85одни Ñ\84оÑ\80маÑ\82и по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
msgid "&Japanese:"
-msgstr "японски"
+msgstr "&Японски"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
+msgid "Your name"
+msgstr "Вашето име"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Курсив"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
msgid "&E-mail:"
msgstr "&Ел. поща:"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Презиме"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+msgstr "Клавишна подредба"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "Разглеждане"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
msgid "S&econdary:"
msgstr "&Вторична:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
msgid "&Primary:"
msgstr "&Първична:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&Скорост на скролиране:"
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
msgstr ""
"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
"избрания с мишката текст"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
msgid "&Middle mouse button pasting"
msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
msgid "&Enable"
-msgstr "&РазÑ\80еÑ\88ен"
+msgstr "&РазÑ\80еÑ\88аване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
msgid "Ctrl"
-msgstr "Екстри"
+msgstr "Ctrl"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856
msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+msgstr "Shift"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
msgid "Alt"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Alt"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво"
+
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
msgid "Language &package:"
msgstr "&Езиков пакет:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
msgstr "по подразбиране"
# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Always Babel"
msgstr "винаги Babel"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid "None[[language package]]"
msgstr "няма"
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Команда за начало:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Команда за край:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Разделител за десетични числа:"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Eдиница за дължина:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
-"Активирай за настройка на езика глобално - за класа на документа, а не "
-"локално - за езиковия пакет"
+"Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а "
+"не локално - за езиковиÑ\8f пакеÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Задаване на езика глобално"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
"Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна "
"на език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Автоматично задаване на езика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Задаване на езика глобално"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
msgstr ""
"Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна "
"на език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Автоматичен край на езика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr ""
+
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки на рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
msgstr ""
"Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
msgstr "Открояване на чужд език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Клавишна подредба"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Движение на курсора:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
msgstr "&Логическо"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
msgid "&Visual"
msgstr "&Визуално"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "всички препратки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "&По подразбиране за езика"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за пÑ\80еглед на DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
msgid "P&rocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Програма:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Програма за японски:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
msgid "&CheckTeX command:"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9aоманда за CheckTex:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9aоманда за индeкÑ\81иÑ\80ане:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е маÑ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 да бÑ\8aде замеÑ\81Ñ\82ен авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"оÑ\82 Ñ\82ова, коеÑ\82о пиÑ\88еÑ\82е."
+"Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е по подÑ\80азбиÑ\80ане за клаÑ\81а пÑ\80и пÑ\80омÑ\8fна жанÑ\80а на "
+"докÑ\83менÑ\82а"
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
+msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
msgstr "Търсене напред"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
msgid "DV&I command:"
msgstr "Команда за DVI:"
# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
msgid "&PDF command:"
msgstr "Команда за PDF:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
msgid "Dvips Options"
msgstr "Опции за dvips"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
+msgstr "Тип на хартията:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
+msgstr "Размер на хартията:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзаж:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
msgid "Other Options"
msgstr "Други опции"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
msgid "Output &line length:"
-msgstr "Ð\98зÑ\85одна дÑ\8aлжина на Ñ\80еда:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлжина на Ñ\80еда на изÑ\85одниÑ\8f докÑ\83менÑ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2979
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Overwrite on export:"
msgstr "Презаписване при експорт:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
"експорт на документи?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
msgid "Ask permission"
msgstr "иска се разрешение"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
msgid "Main file only"
msgstr "само главния файл"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
msgid "All files"
msgstr "всички файлове"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
"относителен път, който се отнася за РД."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "PATH prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "TEXINPUTS prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Разглеждане"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "&Синонимни речници:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Временни файлове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "LyXServer канал:"
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Резервни копия:"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "&Примерни файлове:"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Шаблони на документи:"
# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Работна директория:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Речници на Hunspell:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "&Безсерифен:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Равноширок:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
msgstr "&Серифен (римски)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
msgid "Default &zoom %:"
msgstr "Мащаб по подразбиране %:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
msgstr "Размери на шрифт"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
msgstr "&Голям:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
msgstr "&По-голям:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
msgstr "Най-голям:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
msgstr "&Огромен:"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
msgstr "Г&рамадански:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
msgstr "Най-малък:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
msgstr "По-малък:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
msgstr "Малък:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "Нормален:"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "Дребен:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgstr "&Нова"
# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зан Ñ\84айл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
msgstr "Програма за проверка на правописа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr "Постоянна проверка на правописаS&(S)"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на Ñ\81имволи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80и (алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен) език:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
msgid "General Look && Feel"
msgstr "Общ изглед и усещане"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
msgid "&Icon set:"
msgstr "&Набор от икони"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Context Help"
msgstr "Помощ в контекста"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
"коментари в работната среда на ридактирания документ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
msgid "A&pply to current session only"
-msgstr ""
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на ознаÑ\87ениÑ\8fÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
msgid "&List Indentation:"
msgstr "Отместване"
# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
msgstr "Колони "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
msgid "Available i&ndexes:"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgstr "Ð\9dабиÑ\87ни Ñ\83казаÑ\82ели:"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
#, fuzzy
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Subindex"
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
msgid "Output"
msgstr "Изходен документ"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки на програмата"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
"компилация."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
msgid "&Clear automatically"
msgstr "&Автоматично изчистване"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
msgid "Debug messages"
msgstr "Съобщения за грешки"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
msgid "Display no debug messages"
msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:235
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
msgid "&None"
msgstr "&Няма"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
msgid "S&elected"
msgstr "&Избраните"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
msgid "&All"
msgstr "&Всички"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&Документ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
msgid "So&rt:"
msgstr "&Подреждане:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
msgid "Grou&p"
msgstr "&Групиране:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
msgid "Available &Labels:"
msgstr "&Налични етикети:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "&Избран етикет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Отиване до избраната препратка"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Отиване"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "&Формат:"
# src/LyXAction.C:361
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Избиране стила на препратката"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "\"Хубава\" препратка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Цветове"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само "
+"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
# src/ext_l10n.h:351
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "Мн. число"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
# src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
msgid "Capitalized"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\93лавни бÑ\83кви"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dе извежда Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\82а оÑ\82 еÑ\82икеÑ\82а пÑ\80еди â\80\9e:â\80\9c (двоеÑ\82оÑ\87иеÑ\82о)."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Без префикс"
# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
+msgstr "Замяна с:"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Различаване на малки от големи букви"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "Export for&mats:"
-msgstr "&EПоддържани формати за експорт:"
+msgstr "&Поддържани формати за експорт:"
# src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
#, fuzzy
msgid "Send exported file to &command:"
msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
msgid "Fu&nction:"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функция:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "Short&cut:"
msgstr "Подзаглавие"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
msgid ""
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
msgstr "Изтрий(D)|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
msgstr ""
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
msgid "C&lear"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване"
# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка на правописа"
# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
#, fuzzy
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
# src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "Игнорирай(g)|#g"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "Игнорирай"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "&Find Next"
msgstr "Търси(n)|#n"
# src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
msgid "Unknown word:"
-msgstr "непознаÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а дÑ\83ма:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
msgid "Current word"
msgstr ""
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
msgid "Re&placement:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82ване:"
# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Въпрос"
# src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
#, fuzzy
msgid "I&gnore All"
msgstr "Игнорирай"
# src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
"Изберете utf-8 за всички категории."
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "&Категория:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
msgid "&Display all"
msgstr "&Показване на всички"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
#, fuzzy
msgid "&Style:"
msgstr "Стил"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Настройки на таблица"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
msgid "Row setting"
msgstr "Настройки на реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на редове"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отместване:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\97адаване на незадÑ\8aлжиÑ\82елно веÑ\80Ñ\82икална оÑ\82меÑ\81Ñ\82ване на Ñ\80еда"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
msgid "Cell setting"
msgstr "Настройки на клетка"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
msgid "rotation angle"
msgstr "ъгъл на завъртане"
# src/LColor.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
msgid "de&grees"
-msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81и"
+msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81а"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
msgid "W&idth:"
msgstr "&Ширина:"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Вертикално подравняване"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
msgid "&Rotate"
msgstr "&Завъртане"
# src/LColor.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
msgid "degrees"
-msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81и"
+msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81а"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Column settings"
msgstr "Настройки на колоната"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
msgid ""
"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
"Fixed custom width</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* според "
+"дължината на текста: разпъване за да обхване текста</p><p>* променлива: "
+"нагласяване според ширината на таблицата</p><p>* потребителска: зададена "
+"фиксирана ширина</p></body></html>"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
msgid "Text length"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "дÑ\8aлжина на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
msgid "Variable[[Width]]"
-msgstr "променлив"
+msgstr "променлива"
# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. подравняване в колоната"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
msgid "Justified"
-msgstr "Ð\94вустранно"
+msgstr "двустранно"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1024
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "пÑ\80и деÑ\81еÑ\82иÑ\87ниÑ\8f Ñ\80азделиÑ\82ел"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
msgid "Hori&zontal alignment:"
msgstr "&Хориз. подравняване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
# src/ext_l10n.h:141
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:437
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
msgid "Custom width of the column"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
+msgstr "Ð\97ададена оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина на колона"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:457
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "&Десетичен разделител:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
msgid "Mu<icolumn"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване на колони"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:566
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Рамки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
msgid "Set Borders"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgstr "Ð\92идими канÑ\82ове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
msgid "All Borders"
-msgstr "Ð амки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80амки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1096
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1103
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "De&fault"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Ð\9fо подÑ\80азбиÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
msgid ""
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
"(only top and bottom row have horizontal lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Ако е активирана тази отметка "
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
#, fuzzy
msgid "Use Default &Formal Style"
msgstr "Стандартен размер на лист"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре на реда:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9eÑ\82долÑ\83 на Ñ\80еда:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
msgid "&Multi-Page Table"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне на Ñ\82аблица"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне на нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1324
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
msgid "Row settings"
msgstr "Настройки на реда"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 оÑ\82гоÑ\80е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 оÑ\82долÑ\83"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
# src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97аглавен:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата"
# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:605
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "вкл."
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1419
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1491
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
# src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви заглавен:"
# src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1426
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден завÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
# src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване на поÑ\81ледниÑ\8f зÑ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1525
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\80ед е Ñ\82оÑ\87ка за пÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1544
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване на Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1599
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
msgid "Current cell:"
msgstr "Текуща клетка:"
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1621
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
msgid "Current row position"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о избÑ\80ан Ñ\80ед"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1643
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
msgid "Current column position"
-msgstr "Текуща колона"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о избÑ\80ана колона"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Филтриране според клас или стил"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
msgid "LaTeX classes"
msgstr "LaTeX класове"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
msgid "LaTeX styles"
msgstr "LaTeX стилове"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
msgid "BibTeX styles"
msgstr "BibTeX стилове"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
msgid "BibTeX databases"
msgstr "BibTeX бази данни"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
msgid "Biblatex bibliography styles"
msgstr "Biblatex библиографични стилове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
msgid "Biblatex citation styles"
msgstr "Biblatex стилове за цитат"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
msgid "Show &path"
msgstr "Списък с пътища"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Ново съставяне на файловия списък"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"показани с път."
# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
msgid "&View"
msgstr "&Показване"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
msgid "Spacing"
msgstr "Междуредие"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Разстояние между редовете:"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
msgid "Spacing type"
msgstr "Избор на разстояние между редовете"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
msgid "Number of lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой копиÑ\8f за пеÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой линии междÑ\83 Ñ\80едовеÑ\82е"
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
msgid "Table Style"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Стил за таблици"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
msgid "Default St&yle:"
-msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
+msgstr "Стил по подразбиране:"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
msgid "Paragraph Separation"
msgstr "Настройки на абзаца"
# src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
msgid "&Indentation:"
msgstr "&Отстъп:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Вертикално отместване:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
msgid ""
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
"секста в изходния файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:336
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Форматиране на текста в две колони"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
msgid "Two-&column document"
msgstr "Документ с две колони"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дума:"
+msgstr "&Ð\94ума:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним за замÑ\8fна"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
msgid "Sele&ction:"
-msgstr "избор"
+msgstr "&Избор:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
msgid "Filter:"
msgstr "Филтър:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
msgid "Enter string to filter contents"
msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Преместване на избрания елемент надолу"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
msgid "Sort"
msgstr "Подреждане"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
msgid "Keep"
msgstr "Запомняне"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "всички файлове"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на оÑ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о доÑ\80и ако Ñ\81е запоÑ\87ва нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8cниÑ\86а"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
msgid "DefSkip"
msgstr "разстояние по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
msgid "SmallSkip"
msgstr "малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
msgid "MedSkip"
msgstr "средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "BigSkip"
msgstr "голямо разстояние"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "основата вдясно"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "&Височина"
+
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "макс. верт. разширение"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "&Формат:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Първоначален код"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Автоматично опресняване"
# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
msgid "Current Paragraph"
msgstr "Текущия абзац"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
msgid "Complete Source"
msgstr "Целия изходен код"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
msgid "Preamble Only"
msgstr "Само заглавната част"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
msgid "Body Only"
msgstr "Само тялото на документа"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4106
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
msgid "&Reload"
msgstr "&Презареждане"
# src/ext_l10n.h:133
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)"
msgstr "външно (по подразбиране)"
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
msgid "Inner"
msgstr "вътрешно"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
msgid "Check this to allow flexible placement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
msgid "Allow &floating"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
msgid "Wid&th:"
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
msgstr "Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
msgid "use overhang"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Over&hang:"
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Overhang value"
msgstr "Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
msgid "Unit of overhang value"
msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
#, fuzzy
msgid "use number of lines"
msgstr "Брой копия за печат"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Line span:"
msgstr "Разстояние"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
msgstr "Брой копия за печат"
# src/ext_l10n.h:82
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
#, fuzzy
msgid "Footnote"
-msgstr "Бележки под линия"
+msgstr "Бележки под черта"
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
#, fuzzy
msgid "Foot"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
# src/ext_l10n.h:186
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
# src/ext_l10n.h:186
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
#, fuzzy
msgid "Full bibliography entry."
msgstr "Библиография"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
#, fuzzy
msgid "Super"
msgstr "Горен индекс"
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:65
msgid "Superscript"
msgstr "Горен индекс"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Biblatex"
msgstr "Залепи"
#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
msgstr "Статии"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
#, fuzzy
msgid "ShortTitle"
msgstr "Подзаглавие"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74
+#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106
+#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127
+#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177
+#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250
+#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61
#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
# src/ext_l10n.h:263
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключови думи:"
# src/ext_l10n.h:154
#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191
#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428
#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
msgid "Abstract"
msgstr "Резюме"
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442
#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Признателност"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Признателност."
# src/ext_l10n.h:244
#: lib/layouts/AEA.layout:112
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24
#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
-#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482
#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
+#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
msgid "MainText"
msgstr "текст"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка:"
# src/LColor.C:97
#: lib/layouts/AEA.layout:138
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Теорема"
# src/ext_l10n.h:169
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
msgstr "Aлгоритъм"
#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\thecase."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Твърдение"
# src/ext_l10n.h:203
#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
# src/ext_l10n.h:205
#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Conjecture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
msgid "Criterion"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
msgid "Example"
msgstr "Пример"
# src/ext_l10n.h:234
#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Лема"
# src/form1.C:165
#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
-#, fuzzy
msgid "Remark"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка"
# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\97абележка \\theremark."
# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Решение"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution."
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
-msgstr "Ð\9eбобщение"
+msgstr "обобщение"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1763
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
msgid "Caption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "надпиÑ\81"
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670
+#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Доказателство"
#: lib/layouts/iucr.layout:106
#, fuzzy
msgid "Author Footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
#, fuzzy
msgid "Author foot"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352
#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578
msgid "Standard"
msgstr "По подразбиране"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349
#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
msgid "IEEE membership"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
#, fuzzy
msgid "Lowercase"
msgstr "overset"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
#, fuzzy
msgid "lowercase"
msgstr "overset"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126
#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218
#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344
#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057
#, fuzzy
msgid "Short Author|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
msgid "A short version of the author name"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
#, fuzzy
msgid "Author Name"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
#, fuzzy
msgid "Author name"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
#, fuzzy
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
#: lib/layouts/copernicus.layout:64
#, fuzzy
msgid "Author affiliation"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
#, fuzzy
msgid "Author Mark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
#, fuzzy
msgid "Author mark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
#, fuzzy
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
msgid "After Title Text"
msgstr ""
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
#, fuzzy
msgid "Page headings"
msgstr "Грешка при ченете от "
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
#, fuzzy
msgid "Left Side"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
msgid "Left side of the header line"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Маркиране вкл."
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
#, fuzzy
msgid "Publication ID"
msgstr "Абзац разделяне"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме---"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
msgstr "Индекс запис"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
#, fuzzy
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Библ. перо"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
#, fuzzy
msgid "First Char"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
msgid "First character of first word"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
msgid "Appendices"
msgstr "Приложения"
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288
#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62
#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "задни части"
# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
#, fuzzy
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
#, fuzzy
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
+#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:372
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
msgid "Appendix"
msgstr "приложение"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
#: lib/layouts/jss.layout:119
msgid "Short Title"
msgstr "кратък надпис"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
msgid "Short title for the appendix"
-msgstr "Кратък надпис за използване в приложението"
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33
+#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662 src/insets/InsetBibtex.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
msgid "Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
-#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:943 src/insets/InsetBibtex.cpp:1016
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155
msgid "References"
msgstr "Препратки"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91
#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
msgid "Bib preamble"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92
#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Preamble"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\97аглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93
#: lib/layouts/svcommon.inc:601
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr ""
+"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Biography"
msgstr "Биография"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Photo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
msgid "Optional photo for biography"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483
msgid "Name"
msgstr "Име"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
#, fuzzy
msgid "Name of the author"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
#, fuzzy
msgid "Biography without photo"
msgstr "Биография без снимка"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
#, fuzzy
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "Биография"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
#, fuzzy
msgid "Reasoning"
msgstr "Отваряне"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
#, fuzzy
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Използвай алтернативен език"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
#, fuzzy
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Използвай алтернативен език"
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364
#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство."
#: lib/layouts/InStar.module:2
msgid "Title and Preamble Hacks"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275
#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
#: lib/layouts/svprobth.layout:196
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73
#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700
msgid "Email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:592
msgid "Acknowledgements."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65
+#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316
+#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277
+#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Subsection"
msgstr "Подраздел"
# src/ext_l10n.h:373
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "Подподраздел"
# src/ext_l10n.h:217
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540
#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Date"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "дата"
# src/LyXAction.C:354
#: lib/layouts/aa.layout:239
-#, fuzzy
msgid "institutemark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак на оÑ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094
msgid "Institute Mark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак на оÑ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
#: lib/layouts/aa.layout:262
msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
#: lib/layouts/aa.layout:296
msgid "Abstract (structured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (структурирано)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
msgstr "Ключови дума"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:353
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
#: lib/layouts/svcommon.inc:570
# src/ext_l10n.h:390
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синонимен речник"
msgstr "Излязли от употреба"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Водещи знаци"
# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393
+#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
msgstr "Номериране"
# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Description"
msgstr "Описание"
# src/ext_l10n.h:274
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494
+#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "изброяване по списък"
# src/ext_l10n.h:221
#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Номериране"
msgstr "И"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3025
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "И"
msgstr "Таблица"
# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
msgstr "Приложение"
#: lib/layouts/aastex.layout:522
#, fuzzy
msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
# src/LColor.C:97
#: lib/layouts/aastex.layout:529
#: lib/layouts/aastex.layout:552
msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "фиг."
#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
# src/ext_l10n.h:175
#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Автор"
#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623
msgid "ORCID"
msgstr ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
msgstr "Дефиниция"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
#: lib/layouts/revtex4.layout:190
#, fuzzy
msgid "Collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
#: lib/layouts/revtex4.layout:193
#, fuzzy
msgid "Collaboration:"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
#, fuzzy
msgid "Section Appendix"
msgstr "приложение"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+#: lib/layouts/aastex62.layout:235
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}."
msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "приложение"
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
#, fuzzy
msgid "Subsection Appendix"
msgstr "Подраздел"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
msgstr "избор"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Под-подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
#, fuzzy
msgid "Subsubsection Appendix"
msgstr "Под-подраздел"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
msgstr "Под-подраздел"
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301
-#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Кратък надпис"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:757
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782
msgid "Fax"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:462
#: lib/layouts/achemso.layout:162
-#, fuzzy
msgid "Schemes"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ежи"
# src/ext_l10n.h:462
#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
-#, fuzzy
msgid "Scheme"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82еж"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: lib/layouts/achemso.layout:172
-#, fuzzy
msgid "List of Schemes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\87еÑ\80Ñ\82ежиÑ\82е"
# src/ext_l10n.h:194
#: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Charts"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
# src/ext_l10n.h:194
#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
-#, fuzzy
msgid "Chart"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: lib/layouts/achemso.layout:196
-#, fuzzy
msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на диаграмите"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ики"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
-#, fuzzy
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Графика"
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: lib/layouts/achemso.layout:222
-#, fuzzy
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Списък на изображенията"
# src/ext_l10n.h:433
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:950
+#: lib/languages:1042
msgid "Latin"
msgstr "латинси"
# src/ext_l10n.h:386
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности"
# src/ext_l10n.h:386
#: lib/layouts/acmart.layout:100
#, fuzzy
msgid "Thanks: "
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: lib/layouts/acmart.layout:106
msgstr "Нормален"
# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
#, fuzzy
msgid "Preamble"
msgstr "LaTeX увод"
# src/lyxfont.C:56
#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "Дребен"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Екстри"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "State"
msgstr "Държава"
msgstr "подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
#, fuzzy
msgid "AuthorNote"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: lib/layouts/acmart.layout:310
-#, fuzzy
msgid "Note: "
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка: "
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
msgstr "Получен"
msgstr "само главния файл"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700
-#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284
msgid "List of Figures"
msgstr "Списък на изображенията"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
msgid "List of Tables"
msgstr "Списък на таблиците"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ии и теореми"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f и теореми"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елен Ñ\82екÑ\81Ñ\82 на Ñ\82еоÑ\80ема"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТеоÑ\80ема \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
#: lib/layouts/theorems.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
#: lib/layouts/theorems.inc:97
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Лема \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
#: lib/layouts/theorems.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
#: lib/layouts/theorems.inc:133
-#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
#: lib/layouts/theorems.inc:169
-#, fuzzy
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
#: lib/layouts/theorems.inc:193
-#, fuzzy
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
#, fuzzy
msgid "Print Only"
msgstr "Само заглавната част"
# src/debug.C:44
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
#, fuzzy
msgid "Print version only"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
#, fuzzy
msgid "Screen Only"
msgstr "Екранни шрифтове"
# src/debug.C:44
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
#, fuzzy
msgid "Screen version only"
msgstr "Система за контрол на версиите"
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
msgid "Non anonymous only"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
msgid "Grant Sponsor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Sponsor ID"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
#, fuzzy
msgid "Grant Number"
msgstr "Номер на страница"
# src/ext_l10n.h:175
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
msgid "PDF author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "PDF автор"
# src/ext_l10n.h:175
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
msgid "PDF author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "PDF автор:"
# src/ext_l10n.h:263
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
msgid "Code URL:"
msgstr "Вмъкни етикет"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Статии (DocBook)"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Малко име"
-
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Literal"
-msgstr "Дословно"
-
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
-
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "ден"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "месец"
-
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "годена"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номериране"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Част"
+# src/ext_l10n.h:345
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330
+#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+# src/ext_l10n.h:372
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:223
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:304
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135
#, fuzzy
-msgid "Header"
+msgid "Left Header"
msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:215
#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
+msgid "Left Header:"
msgstr "Заглавие"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избор"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Цитат"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Обобщение"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Обобщение"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Центринан"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:223
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:487
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
#, fuzzy
msgid "Revised"
msgstr "Въпрос"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/copernicus.layout:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179
#, fuzzy
msgid "Revised:"
msgstr "Въпрос"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:496
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr "акцент"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:509
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgstr "акцент"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Повтори"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Повтори"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
-msgid "Figures"
-msgstr "Изображение"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблици"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "База данни:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
-
-# src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
-
-# src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
-
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr ""
msgstr "Таблица"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Plate"
msgstr "Залепи"
msgstr "Таблица"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694
+#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103
msgid "Table"
msgstr "таблица"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
msgid "table"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Таблица"
#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
# src/ext_l10n.h:175
#: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автори"
# src/ext_l10n.h:221
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Списък на алгоритмите"
msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:86
#, fuzzy
msgid "SpecialSection"
msgstr "избор"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
#, fuzzy
msgid "SpecialSection*"
msgstr "избор"
# src/mathed/formula.C:929
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:320
-#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290
msgid "Unnumbered"
msgstr "без номера"
# src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Подподраздел*"
msgstr "Книги"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:141
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава за примири"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
-#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105
-#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:78
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
-#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452
+#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104
+#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74
+#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
msgid "List preamble"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
-#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:79
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
-#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453
+#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
msgid "List Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
-#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:80
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
-#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454
+#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258
+#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
msgstr ""
+"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка."
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Дата:"
# src/ext_l10n.h:163
#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес:"
# src/ext_l10n.h:163
#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#, fuzzy
msgid "Current Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 адÑ\80еÑ\81"
# src/ext_l10n.h:163
#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 адÑ\80еÑ\81и:"
# src/ext_l10n.h:163
#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
# src/ext_l10n.h:263
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
msgid "Right header:"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме:"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
#, fuzzy
msgid "Short title:"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
#, fuzzy
msgid "TwoAuthors"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
#, fuzzy
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
#, fuzzy
msgid "FourAuthors"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
#, fuzzy
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
#, fuzzy
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
#, fuzzy
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Признателност:"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
msgid "ThickLine"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Центринан"
# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Стандартен"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:657
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81а койÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е поÑ\8fви в Ñ\81иÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 изобÑ\80ажениÑ\8f и/или Ñ\82аблиÑ\86и."
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
msgid "FitFigure"
msgstr "Фигура"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
+
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219
#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
#, fuzzy
msgid "Custom Item|s"
msgstr "Клиент"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
msgid "A customized item string"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
+#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Сръбски"
-#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
-#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449
+#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)"
+
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apax.inc:112
#, fuzzy
msgid "FiveAuthors"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:119
#, fuzzy
msgid "SixAuthors"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:126
#, fuzzy
msgid "LeftHeader"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:135
#, fuzzy
msgid "Left header:"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:190
#, fuzzy
msgid "FiveAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:197
#, fuzzy
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
msgid "Note"
msgstr "бележка"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:292
msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "бележка на авÑ\82оÑ\80а:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Нормален"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:323
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Колони"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:472
msgid "*"
msgstr "*"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Копия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Копия"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Автор"
+
# src/ext_l10n.h:424
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f за пÑ\80ожекÑ\82оÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен клаÑ\81)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f за пÑ\80ожекÑ\82оÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен вид)"
#: lib/layouts/article.layout:3
msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Статия (стандартен клас)"
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:32 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Part*"
msgstr "Част*"
msgid "Presentations"
msgstr "Презентации"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865
-#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270
+#: lib/layouts/beamer.layout:1433
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360
#, fuzzy
msgid "On Slide"
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
#, fuzzy
msgid "Mini Template"
msgstr "Шаблони"
-#: lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:191
+#: lib/layouts/beamer.layout:198
#, fuzzy
msgid "Longest label|s"
msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117
#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "раздели"
-#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367
+#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
msgid "Mode"
msgstr ""
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
#, fuzzy
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "избор"
-#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
+"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"появява."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
#, fuzzy
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
#, fuzzy
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Под-подраздел"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
#, fuzzy
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Под-подраздел"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:376
#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:426
#, fuzzy
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "Под-подраздел"
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "Под-подраздел"
# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Параметри(p)|#p"
# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641
#, fuzzy
msgid "Frames"
msgstr "Параметри(p)|#p"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569
-#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532
-#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583
#, fuzzy
msgid "Frame Options"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
#, fuzzy
msgid "Frame Title"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
msgid "Enter the frame title here"
msgstr ""
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
#, fuzzy
msgid "PlainFrame"
msgstr "рамка на математика"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
#, fuzzy
msgid "Frame (plain)"
msgstr "допълнителни опции"
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
#, fuzzy
msgid "FragileFrame"
msgstr "рамка на математика"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
#, fuzzy
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Презиме"
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
msgstr "рамка на математика"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Slide"
msgstr "Кадър"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Repeat frame with label"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
#, fuzzy
msgid "FrameTitle"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592
-#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
#, fuzzy
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315
#: lib/layouts/moderncv.layout:330
#, fuzzy
msgid "Column"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708
#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
-#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "колони"
-#: lib/layouts/beamer.layout:671
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495
#, fuzzy
msgid "Column Options"
msgstr "Документи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии за Ñ\80азположение на колони"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), "
+"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:740
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Залепи"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516
#, fuzzy
msgid "Pause number"
msgstr "Номер на страница"
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
#, fuzzy
msgid "Overprint"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
#, fuzzy
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:812
+#: lib/layouts/beamer.layout:824
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
#, fuzzy
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "обърнато"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "The width of the overlay area"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
#, fuzzy
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "обърнато"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Височина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "The height of the overlay area"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651
#, fuzzy
msgid "Uncover"
msgstr "(&R)Въстанови"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657
#, fuzzy
msgid "Only"
msgstr "Вкл."
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
msgid "Blocks"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
msgid "Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgstr "блок:"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:940
#, fuzzy
msgid "Action Specification|S"
msgstr "избор"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
msgid "Block Title"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\97аглавие на блок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:948
msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на блока"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Пример"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
#, fuzzy
msgid "Example Block:"
msgstr "Пример"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
#, fuzzy
msgid "Alert Block:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135
#, fuzzy
msgid "Titling"
msgstr "Списък"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
#, fuzzy
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
#, fuzzy
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
#, fuzzy
msgid "InstituteMark"
msgstr "Вмъкни кавички"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
#, fuzzy
msgid "Short Date|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Графика"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Цитиране"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275
+#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58
msgid "Verse"
msgstr "Стих"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Следствие."
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
-#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624
+#: lib/layouts/beamer.layout:1650
#, fuzzy
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "избор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-#, fuzzy
msgid "Definition."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение."
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327
msgid "Definitions"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделения"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330
msgid "Definitions."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f."
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример."
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
msgid "Examples"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346
msgid "Examples."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери."
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
-msgstr "Факт"
+msgstr "Факт."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Lemma."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема."
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема."
# src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX Код"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1400
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "Бележка"
# src/lyxfont.C:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87еÑ\80"
# src/ext_l10n.h:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
-msgstr "СÑ\82ил наблÑ\8fгане(E)|Ð\95"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472
msgid "Emph."
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Блок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Игнорирай"
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595
#, fuzzy
msgid "Invisible"
msgstr "Игнорирай"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616
#, fuzzy
msgid "Alternative"
msgstr "Използвай алтернативен език"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631
#, fuzzy
msgid "Default Text"
msgstr "Стандартно"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1632
#, fuzzy
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1627
+#: lib/layouts/beamer.layout:1639
#, fuzzy
msgid "Beamer Note"
msgstr "Бележка(N)|N"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1645
+#: lib/layouts/beamer.layout:1657
#, fuzzy
msgid "Note Options"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1658
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1663
#, fuzzy
msgid "ArticleMode"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
#, fuzzy
msgid "PresentationMode"
msgstr "Ориентация"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "Изображение"
# src/ext_l10n.h:270
#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новен език за Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#: lib/layouts/bicaption.module:51
-#, fuzzy
msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 в оÑ\81новниÑ\8f (за докÑ\83менÑ\82а) език"
#: lib/layouts/bicaption.module:54
msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение на вторея език"
#: lib/layouts/bicaption.module:55
msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение за вторея език"
#: lib/layouts/book.layout:3
msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Ð\9aнига (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен клаÑ\81)"
+msgstr "Ð\9aнига (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен вид)"
# src/LColor.C:97
#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
# src/ext_l10n.h:133
#: lib/layouts/braille.module:23
-#, fuzzy
msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
# src/lyxfont.C:56
#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
msgid "Scripts"
msgstr "Ръкописи"
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Номер на страница"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214
msgid "Narrative"
msgstr "Описание"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
msgid "ACT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
#, fuzzy
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "Под-подраздел"
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
msgid "SCENE"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
#, fuzzy
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Правопис"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "Матрица"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:307
msgid "Right Address"
msgstr "Адрес вдясно"
msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking Bars"
-msgstr "[Проследяване на промените]"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
-#: lib/layouts/todonotes.module:3
-msgid "Annotation & Revision"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/changebars.module:8
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Chess"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
# src/ext_l10n.h:202
#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:129
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
msgid "Comment"
msgstr "коментар"
msgid "Given name"
msgstr "Име на файл"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "Презиме"
+
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384
#, fuzzy
msgid "Affil"
msgstr "Цитат"
msgid "Copyrightstatement"
msgstr "Авторски права"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторски права"
+
# src/ext_l10n.h:137
#: lib/layouts/copernicus.layout:227
#, fuzzy
# src/ext_l10n.h:203
#: lib/layouts/copernicus.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Conclusions"
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключения"
# src/LColor.C:64
#: lib/layouts/copernicus.layout:238
-#, fuzzy
msgid "\\thesection Conclusions"
-msgstr "избор"
+msgstr "\\thesection заключения"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
msgstr "избор"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
msgstr "избор"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
msgstr "Под-подраздел"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
msgid "CodeAvailability"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
#, fuzzy
msgid "Code availability."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
msgid "DataAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
msgid "Data availability."
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
#, fuzzy
msgid "CodeAndDataAvailability"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/lyx_cb.C:263
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
#, fuzzy
msgid "Code and data availability."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
msgid "SampleAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
msgid "Sample availability."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
#, fuzzy
msgid "Statements2"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
#, fuzzy
msgid "AuthorContribution"
msgstr "Списък на таблици"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
#, fuzzy
msgid "Author contributions."
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
msgid "CompetingInterests"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
msgid "Competing Interests."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
msgstr "&Отхвърляне"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
#, fuzzy
msgid "Disclaimer."
msgstr "&Отхвърляне"
msgstr "Заглавие"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Потребителска директория: "
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Малко име"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Дословно"
+
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
msgstr "Ключова дума"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
-
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Въпрос"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Въпрос"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Ревизия"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Въпрос"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "Малко име"
-
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "DIN-Brief"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен адÑ\80еÑ\81:"
# src/ext_l10n.h:202
#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Подпис"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:367
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
# src/ext_l10n.h:367
#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Тема:"
# src/ext_l10n.h:298
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
-#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "Отваряне"
+msgstr "Обръщение:"
# src/ext_l10n.h:200
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fоздÑ\80ав:"
# src/ext_l10n.h:351
#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
msgid "Signature|S"
msgstr "Подпис"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
#: lib/layouts/stdletter.inc:107
msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "точно копие до:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Послеслов:"
# src/ext_l10n.h:163
#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
#, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgid "DocBook Book (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
-
-#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgstr "Автор"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
#, fuzzy
msgid "Address Option"
msgstr "Опции"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
#, fuzzy
msgid "Optional argument for the address"
msgstr "Отворен Float Inset"
msgid "Authors Block:"
msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
+
# src/ext_l10n.h:386
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
#, fuzzy
msgid "bysame"
msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr ""
msgstr "00.00.0000"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:340
#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Стил TeX|X"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:408
+#: lib/layouts/egs.layout:419
#, fuzzy
msgid "Journal:"
msgstr "Нормален"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:417
+#: lib/layouts/egs.layout:428
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Номериране"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:431
+#: lib/layouts/egs.layout:442
#, fuzzy
msgid "MS_number:"
msgstr "Номериране"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/egs.layout:452
#, fuzzy
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/egs.layout:465
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/egs.layout:518
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Изкл."
-#: lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/egs.layout:531
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
#, fuzzy
msgid "Author Option"
msgstr "допълнителни опции"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
#, fuzzy
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
#, fuzzy
msgid "Author Address"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
#: lib/layouts/revtex4.layout:204
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Автор"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Семейство(F):|#F"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
#, fuzzy
msgid "Thanks Option"
msgstr "Преход"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Пример \arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\arabic{summ}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Elsevier"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
#, fuzzy
msgid "Title footnote:"
msgstr "Бел. под линия"
# src/LColor.C:67
#: lib/layouts/endnotes.module:2
#, fuzzy
-msgid "Endnotes"
+msgid "Endnotes (Basic)"
msgstr "бележка"
# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
#, fuzzy
msgid "Foot- and Endnotes"
msgstr "Бележки под линия"
-#: lib/layouts/endnotes.module:7
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:11
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes"
+msgstr "бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
#, fuzzy
msgid "Endnote ##"
msgstr "бележка"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:14
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
#, fuzzy
msgid "Endnote"
msgstr "бележка"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:24
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
#, fuzzy
msgid "endnote"
msgstr "Заглавие"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr ""
#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr ""
"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
-"enumitem."
+"„enumitem“."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340
msgid "Enumerate Options"
msgstr "опции на номериран списък"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
msgid "Maths"
msgstr "математически"
"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Equation"
+msgstr "Уравнение"
+
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
#, fuzzy
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "Под-подраздел"
msgid "Curricula Vitae"
msgstr "Автобиографии"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
#, fuzzy
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9cобилен Ñ\82елеÑ\84онен номеÑ\80"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Date of birth:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 на даÑ\82аÑ\82а"
+msgstr "Рожденна даÑ\82а:"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
msgid "Nationality"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалноÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:238
#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
msgid "Nationality:"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалноÑ\81Ñ\82:"
# src/ext_l10n.h:252
#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fол"
# src/ext_l10n.h:252
#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Gender:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fол:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
# src/ext_l10n.h:351
#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Picture:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgstr "Снимка:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:177
msgid "Resize photo to this width"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
msgstr "вертикално отстояние"
# src/LyXAction.C:251
#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
#: lib/layouts/moderncv.layout:384
-#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
# src/LyXAction.C:251
#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
#: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "ТоÑ\87ка:"
# src/LyXAction.C:251
#: lib/layouts/europasscv.layout:248
#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Роден език"
#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Роден език:"
# src/ext_l10n.h:252
#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
# src/layout_forms.C:64
#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
-#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Език:"
# src/LColor.C:71
#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
-#, fuzzy
msgid "Name of the language"
-msgstr "език"
+msgstr "Ð\98ме на езика"
# src/ext_l10n.h:274
#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
-#, fuzzy
msgid "Listening"
-msgstr "Списък"
+msgstr "разбиране"
#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане."
# src/buffer.C:329
#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
-#, fuzzy
msgid "Reading"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgstr "четене"
#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете."
# src/ext_l10n.h:137
#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
-#, fuzzy
msgid "Interaction"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "участие в разговор"
#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика."
# src/ext_l10n.h:137
#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
-#, fuzzy
msgid "Production"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "устно изложение"
#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr ""
+"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение."
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
# src/ext_l10n.h:170
#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Ð\98"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай"
# src/ext_l10n.h:102
#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
#: lib/layouts/soul.module:49
-#, fuzzy
msgid "Highlight"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europe CV"
#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "мобилен"
# src/layout_forms.C:38
#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "размер"
#: lib/layouts/europecv.layout:112
msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: lib/layouts/europecv.layout:189
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало"
#: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на автобиографията"
#: lib/layouts/europecv.layout:208
msgid "PersonalInfo"
#: lib/layouts/europecv.layout:213
msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Лични данни"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: lib/layouts/europecv.layout:308
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: lib/layouts/europecv.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отстояние"
#: lib/layouts/extarticle.layout:3
msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
#: lib/layouts/extbook.layout:3
msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
#: lib/layouts/extletter.layout:3
msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
#: lib/layouts/extreport.layout:3
msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
msgid "FiXme Notes"
msgstr "Бележка(N)|N"
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/fixme.module:12
msgid ""
"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
msgstr "Име на файл(F):|#F"
# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2578
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "грешка"
msgstr "Описание"
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:441
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема #."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
#: lib/layouts/llncs.layout:380
-#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема #."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:345
-#, fuzzy
msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие #."
# src/ext_l10n.h:320
#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение #."
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:359
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
# src/ext_l10n.h:388
#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие*"
# src/ext_l10n.h:321
#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
msgid "Proposition*"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане*"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение*"
# src/ext_l10n.h:320
#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-#, fuzzy
msgid "Proposition."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение."
# src/ext_l10n.h:222
#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
msgid "Definition*"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f*"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение*"
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
-msgid "Footnotes as Endnotes"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/layouts/foottoend.module:7
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Letter:"
msgstr "Държава"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
# src/ext_l10n.h:364
#: lib/layouts/g-brief.layout:70
#, fuzzy
msgstr "Статия на иврит"
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Твърдение #."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
msgid "Remarks"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележки"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
msgid "Remarks #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележки #."
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
-#, fuzzy
msgid "Proof:"
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство:"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:191
#, fuzzy
msgid "Continuing"
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:202
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
msgid "Transition"
msgstr "Преход"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:255
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:266
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Словенски"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thecorollary."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9bема \\thelemma."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theproposition."
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thequestion."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-bytype.inc:294
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theclaim."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
#, fuzzy
msgid "Prop"
msgstr "Копирай"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "избор"
msgid "Comby"
msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Твърдение"
+
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:268
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
# src/ext_l10n.h:186
#: lib/layouts/iopart.layout:305
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
#: lib/layouts/isprs.layout:3
msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
msgstr ""
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f за пÑ\80ожекÑ\82оÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен клаÑ\81)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f на Ñ\8fпоÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен вид)"
#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
msgstr ""
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
#, fuzzy
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Номериране"
msgstr "Вмъкни цитат"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Книга (стандартен клас)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
msgstr ""
#: lib/layouts/jreport.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "Доклад (стандартен клас)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Статия на японски (jsarticle)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Книга на японски (jsbook)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
msgid "proglang"
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
# src/ext_l10n.h:201
#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
msgstr "Стартирам BibTeX."
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:666 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
#, fuzzy
msgid "Sweave Options"
msgstr "допълнителни опции"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
#, fuzzy
msgid "Sweave opts"
msgstr "Екранни шрифтове"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
#, fuzzy
msgid "S/R expression"
msgstr "LyX версия "
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
#, fuzzy
msgid "S/R expr"
msgstr "текст"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:65
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Linguistics"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:15
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
#, fuzzy
msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\arabic{example}"
+msgstr "(\\arabic{example})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
#, fuzzy
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "\\arabic{enumi}."
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Пример"
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:25
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "Подраздел"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:30
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "Подраздел"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:33 lib/layouts/linguistics.module:283
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
#, fuzzy
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Подраздел"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:223
-#: lib/layouts/linguistics.module:88
+#: lib/layouts/linguistics.module:107
#, fuzzy
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Превключи подчертаване"
# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:108
#, fuzzy
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Настройки(C)|C"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:104
+#: lib/layouts/linguistics.module:121
#, fuzzy
-msgid "Subexample"
+msgid "Subexamples options"
msgstr "Пример"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
+
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
#, fuzzy
-msgid "Glosse"
+msgid "Gloss"
msgstr "Затвори"
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/linguistics.module:157 lib/layouts/linguistics.module:192
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198
#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "междуезичен"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:160
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224
msgid "Translation"
-msgstr "Преводач"
+msgstr "Пояснение"
# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:193
+#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225
#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Преход"
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Пояснение"
# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:170
#, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ред оÑ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на пÑ\80оÑ\8fÑ\81нение за глоÑ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на дÑ\83ма)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:165 lib/layouts/linguistics.module:167
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr ""
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Затвори"
+
+# src/LyXAction.C:250
#: lib/layouts/linguistics.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Име:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
msgid "Structure Tree"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:202
+#: lib/layouts/linguistics.module:251
msgid "Tree"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:305
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:310
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327
+#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
+#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
+#: lib/layouts/linguistics.module:407
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:336
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:338
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:339
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Условие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:345
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:371
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:374
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:378
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:389
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:416
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:419
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:454
msgid "Expression"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Израз"
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
+#: lib/layouts/linguistics.module:456
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "текст"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:468
msgid "Concepts"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9aоÑ\86епÑ\86ии"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:244
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "акцент"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:482
msgid "Meaning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:484
#, fuzzy
msgid "meaning"
msgstr "Отваряне"
-#: lib/layouts/linguistics.module:273
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/linguistics.module:275
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Име:"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:501
msgid "Tableau"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблица"
+msgstr "Таблица"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на таблиците"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
#, fuzzy
msgid "Literate programming"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
msgid "Chunk"
msgstr ""
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
# src/LaTeX.C:223
#: lib/layouts/llncs.layout:152
#, fuzzy
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#, fuzzy
msgid "TOC Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
msgid "TOC Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
# src/ext_l10n.h:175
#: lib/layouts/llncs.layout:204
# src/LyXAction.C:263
#: lib/layouts/llncs.layout:321
-#, fuzzy
msgid "Case #."
-msgstr "СмÑ\8fна на език"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение."
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: lib/layouts/llncs.layout:338
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение #."
# src/ext_l10n.h:232
#: lib/layouts/llncs.layout:366
-#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример #."
# src/ext_l10n.h:234
#: lib/layouts/llncs.layout:373
-#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение #."
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: lib/layouts/llncs.layout:386
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка #."
# src/ext_l10n.h:316
#: lib/layouts/llncs.layout:393
-#, fuzzy
msgid "Problem #."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а #."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
msgid "Property"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во"
# src/ext_l10n.h:320
#: lib/layouts/llncs.layout:407
-#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во #."
# src/ext_l10n.h:323
#: lib/layouts/llncs.layout:420
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос #."
# src/ext_l10n.h:271
#: lib/layouts/llncs.layout:427
-#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка #."
# src/ext_l10n.h:357
#: lib/layouts/llncs.layout:434
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение #."
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "noun"
msgstr "няма"
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Наблягане "
+
# src/lyxfont.C:401
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
# src/ext_l10n.h:271
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Remark*"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка*"
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
+#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:250
#, fuzzy
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
#, fuzzy
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:173
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Глава"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
#, fuzzy
msgid "Epigraph"
msgstr "Биография"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
#, fuzzy
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Биография"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "LaTeX Грешка"
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
msgstr "Портрет"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Портрет"
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:284
msgid "Legend"
msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "бележка"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
msgid "First name"
msgstr "Малко име"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Малко име"
+
# src/layout_forms.C:23
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
#, fuzzy
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: lib/layouts/moderncv.layout:306
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "Колони:"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: lib/layouts/moderncv.layout:321
msgid "Optional width"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавие"
+
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
msgid "Entry"
msgstr "Екстри"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-msgid "Time[[period]]"
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "годена"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "What?"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Екстри"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Grade or other info"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 оÑ\82 колона"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой колони"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
#: lib/layouts/multicol.module:21
#: lib/layouts/mwbk.layout:3
msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга на полски (MW пакет)"
#: lib/layouts/mwrep.layout:3
msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Доклад на полски (MW Bundle)"
+msgstr "Доклад на полски (MW пакет)"
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
msgid "APA Style with Natbib"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb"
#: lib/layouts/noweb.module:6
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на аватар"
# src/ext_l10n.h:202
#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
# src/lyxrc.C:1838
#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
-#, fuzzy
msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме на аваÑ\82аÑ\80а"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
msgid "Define PDF-Comment Style"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF настройка на коментар"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
-#, fuzzy
msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (настройки)"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
-#, fuzzy
msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Документи"
+msgstr "PDF опции за коментар"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:107
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:225
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
msgid "Opts"
msgstr "опции"
# src/form1.C:165
#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
-#, fuzzy
msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Ротация"
+msgstr "PDF анотация"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
# src/LColor.C:74
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
msgid "PDFComment Options"
msgstr "опции на PDF коментар"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Полета"
+msgstr "PDF бележка в полето"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Полета"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF маркиране"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:125
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
msgid "PDF (Markup)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (маркиране)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF свободен текст"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
# src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgstr "PDF квадрат"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
msgid "PDF-Circle"
-msgstr ""
+msgstr "PDF кръг"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (кръг)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF линия"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (линия)"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "бележка"
+msgstr "PDF странична линия"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на коменÑ\82аÑ\80 Ñ\82Ñ\83к"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF отговор"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (отговор)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF подсказка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Текст на подсказка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:195
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
#, fuzzy
msgid "Insert the tooltip text here"
msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 PDF коменÑ\82аÑ\80и"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:226
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
#, fuzzy
msgid "List Options|s"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "PDF Form"
-msgstr "Формати"
+msgstr "PDF форма"
#: lib/layouts/pdfform.module:8
msgid ""
#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на PDF форма"
# src/ext_l10n.h:175
#: lib/layouts/pdfform.module:20
-#, fuzzy
msgid "PDF form"
-msgstr "Автор"
+msgstr "PDF форма"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "параметри"
# src/LyXAction.C:250
#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
-#, fuzzy
msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
+msgstr "ТÑ\83к можеÑ\82е да поÑ\81Ñ\82авеÑ\82е паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и на PDF Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Крой на PDF форма"
#: lib/layouts/pdfform.module:48
#, fuzzy
# src/LColor.C:63
#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
-#, fuzzy
msgid "TextField"
-msgstr "текст"
+msgstr "текстово поле"
#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
msgid "CheckBox"
-msgstr "Поле за отметка"
+msgstr "mоле за отметка"
#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+msgstr "изборно меню"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
#: lib/layouts/pdfform.module:90
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "eтикет"
# src/LyXAction.C:250
#: lib/layouts/pdfform.module:93
#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон"
#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
msgid "SubmitButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон заявка"
#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
msgid "ResetButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон рестарт"
# src/ext_l10n.h:344
#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
msgstr ""
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308
#, fuzzy
msgid "Itemize Type"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305
#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373
#, fuzzy
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Номерация"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:370
#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
msgstr "Номерация"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+#: lib/layouts/powerdot.layout:481
#, fuzzy
msgid "Twocolumn"
msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:496
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+#: lib/layouts/powerdot.layout:499
#, fuzzy
msgid "Left Column"
msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Стил на лит. списък"
+
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
#, fuzzy
msgid "Onslide"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:639
#, fuzzy
msgid "On Slides"
msgstr "Серия(S):|#S"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/powerdot.layout:640
#, fuzzy
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "избор"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
#, fuzzy
msgid "Onslide+"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:654
#, fuzzy
msgid "Onslide*"
msgstr "Серия(S):|#S"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
#, fuzzy
msgid "Recipe"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgstr "РеÑ\86епÑ\82а:"
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:116
#, fuzzy
msgid "Ingredients"
msgstr "Credits"
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
#, fuzzy
msgid "Ingredients Header"
msgstr "Credits"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr ""
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:129
msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Съставки:"
#: lib/layouts/report.layout:3
msgid "Report (Standard Class)"
#: lib/layouts/revtex.layout:3
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
#, fuzzy
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
#, fuzzy
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Дефиниция"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
#, fuzzy
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Използвай алтернативен език"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
#, fuzzy
msgid "No affiliation"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
#, fuzzy
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
#, fuzzy
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Адреси"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
#, fuzzy
msgid "Author URL Option"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "(&P)Печат"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
#, fuzzy
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
msgid "acknowledgments"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
#, fuzzy
msgid "Ruled Table"
msgstr "Таблица"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
#, fuzzy
msgid "Turn Page"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
#, fuzzy
msgid "Wide Text"
msgstr "Залепи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
msgid "Video"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
#, fuzzy
msgid "List of Videos"
msgstr "Фигура"
# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Вмъкни етикет"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float Link"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
#, fuzzy
msgid "Float link"
msgstr "Опции"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
#, fuzzy
msgid "lowercase text"
msgstr "overset"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
#, fuzzy
msgid "Online cite"
msgstr "Разстояние"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
#, fuzzy
msgid "online cite"
msgstr "Разстояние"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
#, fuzzy
msgid "Text behind"
msgstr "Ширина на етикет"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
msgid "text behind the cite"
msgstr ""
msgid "S phrase:"
msgstr ""
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+#, fuzzy
+msgid "ruby text"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Копирай(o)|o"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgstr "Книга KOMA-скрипт"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:29
#, fuzzy
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "Под-подраздел"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
#, fuzzy
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "Добави"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148
#, fuzzy
msgid "Addchap"
msgstr "Добави"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:159
#, fuzzy
msgid "Addsec"
msgstr "Добави"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
msgid "Addchap*"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
#, fuzzy
msgid "Addsec*"
msgstr "Добави"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Различни"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
msgid "Publishers"
-msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
+msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
msgid "Dedication"
msgstr "Посвещение"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
#, fuzzy
msgid "Titlehead"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:266
#, fuzzy
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Портрет"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Екстри"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
msgid "Above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316
msgid "Below"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
msgid "below"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:339
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Дата"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
#, fuzzy
msgid "Dictum Author"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
msgid "The author of this dictum"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
msgid "Place:"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fÑ\81Ñ\82о:"
# src/ext_l10n.h:78
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80аÑ\89аÑ\87:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-#, fuzzy
msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "ТелеÑ\84он на изпÑ\80аÑ\89аÑ\87а:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "ФакÑ\81 на изпÑ\80аÑ\89аÑ\87а:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а на изпÑ\80аÑ\89аÑ\87а:"
# src/LyXAction.C:261
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\95л. адÑ\80еÑ\81 (URL) на изпÑ\80аÑ\89аÑ\87а:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Лого"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Лого:"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
# src/ext_l10n.h:102
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
-#, fuzzy
msgid "End of letter"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на пиÑ\81моÑ\82о"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
msgid "KOMA-Script Report"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "Оформени абзаци"
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "Circle"
msgstr "Кръг"
msgstr "Леиник"
# src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
msgid "Drop up"
msgstr "Изскачащо нагоре"
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Предположение*"
# src/ext_l10n.h:169
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Aлгоритъм*"
msgstr "Обикновена автобиография"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "(&T)Отгоре"
# src/lyxfont.C:404
#: lib/layouts/soul.module:40
-#, fuzzy
msgid "Underline"
-msgstr "underline"
+msgstr "Underline"
#: lib/layouts/soul.module:42
msgid "ul"
msgstr "Улица"
# src/lyxfont.C:404
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "underline"
msgstr "underline"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "Част \\Roman{part}"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
msgid "Chapter ##"
msgstr "Глава ##"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел ##"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
+msgstr "Абзац ##"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
msgid "Equation ##"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "УÑ\80авнение ##"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
#, fuzzy
msgid "Footnote ##"
msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532
+msgid "Figures"
+msgstr "Изображения"
+
# src/ext_l10n.h:169
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-#, fuzzy
msgid "Algorithms"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритми"
# src/ext_l10n.h:244
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
-#, fuzzy
msgid "Margin Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение в полеÑ\82о"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
-#, fuzzy
msgid "Margin Tables"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а в полеÑ\82о"
# src/ext_l10n.h:83
#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Footnotes"
msgstr "Бележки под линия"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
-
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
msgid "Branches"
msgstr "Разклонения"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
msgid "Index Entries"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81и"
+msgstr "УказаÑ\82ели"
# src/ext_l10n.h:274
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgstr "Списъци"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37
msgid "margin"
msgstr "бел. в полето"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:52
msgid "foot"
msgstr "бел. под линия"
# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
msgid "Greyedout"
msgstr "цветна бележка"
# src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:157
#: src/insets/InsetERT.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Списъци"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "List of Listings"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Списъци"
# src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
msgid "Idx"
-msgstr "индекс"
+msgstr "указател"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
#, fuzzy
msgid "Argument"
msgstr "Подравняване"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:674
#, fuzzy
msgid "unlabelled"
msgstr "Бел. под линия"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:681
msgid "Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен изглед"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723
msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "виж"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724
msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "стр."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725
msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "РеÑ\87ник на ознаÑ\87ениÑ\8fÑ\82а"
# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Verbatim*"
msgstr "Дословен*"
#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Част \\thepart"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава \\thechapter"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:52
msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избор"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
+
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Part Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\97аглавие на Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Title of this part"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\97аглавие на Ñ\82ази Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
#: lib/layouts/svcommon.inc:449
msgid "Abstract*"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме*"
#: lib/layouts/svcommon.inc:453
msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Портрет"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:632
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
msgid "Svgraybox"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105
#, fuzzy
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Доказателство"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:203
#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:663 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ФакÑ\82 \\thefact."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thedefinition."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Пример \\theexample."
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\theproblem."
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
-#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теорема"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТеоÑ\80ема \\thechapter.\\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thechapter.\\thecorollary."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9bема \\thechapter.\\thelemma."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\thechapter.\\theproposition."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ФакÑ\82 \\thechapter.\\thefact."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thechapter.\\thedefinition."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\thechapter.\\theproblem."
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thechapter.\\thesolution."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\97абележка \\thechapter.\\theremark."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:388
msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\thechapter.\\theclaim."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допускане"
+
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Признак \\thecriterion."
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
msgid "Criterion*"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак*"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#, fuzzy
msgid "Criterion."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак."
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\90кÑ\81иома \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "УÑ\81ловие \\thecondition."
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "Условие"
+msgstr "Условие*"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#, fuzzy
msgid "Condition."
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thenote."
# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Бележка*"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#, fuzzy
msgid "Note."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thenotation."
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
msgid "Notation*"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение*"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#, fuzzy
msgid "Notation."
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thesummary."
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#, fuzzy
msgid "Summary*"
-msgstr "Обобщение"
+msgstr "Обобщение*"
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#, fuzzy
msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение"
+msgstr "Обобщение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
# src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Заключение*"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Заключение."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Допускане*"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
msgid "Assumption."
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане."
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
msgid "Question*"
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос*"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
msgid "Question."
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\90кÑ\81иома \\thechapter.\\theaxiom."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "УÑ\81ловие \\thechapter.\\thecondition."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thechapter.\\thenote."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thechapter.\\thenotation."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thechapter.\\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\thechapter.\\theassumption."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thechapter.\\thequestion."
# src/ext_l10n.h:438
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:169
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:205
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие"
+msgstr "Условие \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:369
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:203
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:369
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:221
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Факт \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:316
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:234
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:203
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287
msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{caseiv}."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
# src/ext_l10n.h:316
#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-#, fuzzy
msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а*"
# src/ext_l10n.h:234
#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Exercise*"
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение*"
# src/ext_l10n.h:357
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
msgid "Solution*"
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение*"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Предположение."
# src/ext_l10n.h:239
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
# src/ext_l10n.h:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а."
# src/ext_l10n.h:234
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-#, fuzzy
msgid "Exercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение."
# src/ext_l10n.h:357
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
msgid "Solution."
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение."
# src/ext_l10n.h:271
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Remark."
-msgstr "Забележка"
+msgstr "Забележка."
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
#, fuzzy
msgid "Name/Title"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
msgid "Alternative optional name or title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
#, fuzzy
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Подраздел"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
#, fuzzy
msgid "Prob"
msgstr "Проблем"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
#, fuzzy
msgid "\\theprob."
msgstr "Подраздел"
# src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
#, fuzzy
msgid "Sol"
msgstr "Символ"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
#, fuzzy
msgid "# [number of Prob]"
msgstr "Брой копия за печат"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 на задаÑ\87а"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во \\theproperty."
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
-"пакета „todonotes“. За да генерира „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя "
-"бележки кÑ\8aм абзаÑ\86иÑ\82е в полеÑ\82о на докÑ\83менÑ\82а. Ð\9aогаÑ\82о добавиÑ\82е â\80\9efinalâ\80\9c кÑ\8aм "
-"опÑ\86ииÑ\82е на докÑ\83менÑ\82а Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а оÑ\82 добавкаÑ\82а не Ñ\81е показва."
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"кÑ\8aм абзаÑ\86иÑ\82е в полеÑ\82о на докÑ\83менÑ\82а. Ð\9aогаÑ\82о добавиÑ\82е â\80\9efinalâ\80\9c кÑ\8aм опÑ\86ииÑ\82е на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
msgid "TODO"
msgstr ""
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
msgid "Sidenote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\87на бележка"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
msgid "sidenote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "странична бел."
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
#, fuzzy
msgid "bibl. entry"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
msgid "Marginnote"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "marginnote"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "бел. в полеÑ\82о (Tufte)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "Нова мисъл"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "нова мисъл"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
msgid "AllCaps"
-msgstr "Ð\9cалки букви"
+msgstr "Само главни букви"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
msgid "allcaps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "само главни"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
msgid "SmallCaps"
-msgstr "Ð\9cалки букви"
+msgstr "Само по-малки главни букви"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
msgid "smallcaps"
-msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
+msgstr "по-малки главни"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
#, fuzzy
msgid "Full Width"
msgstr "Ширина на етикет"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица в полето"
+
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
#, fuzzy
msgid "MarginTable"
msgstr "Полета"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
#, fuzzy
msgid "MarginFigure"
msgstr "Фигура"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:132 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирай"
# src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:151
+#: lib/languages:155
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс (бурски)"
# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:162
+#: lib/languages:167
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:181
+#: lib/languages:187
msgid "English (USA)"
msgstr "английски (САЩ)"
-#: lib/languages:194
+#: lib/languages:201
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
-#: lib/languages:204
+#: lib/languages:211
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "старогръцки"
-#: lib/languages:223
+#: lib/languages:231
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "арабски (ArabTeX)"
# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:235
+#: lib/languages:243
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "арабски (Arabi)"
# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:253 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "американски"
# src/ext_l10n.h:425
-#: lib/languages:263
+#: lib/languages:286
msgid "Asturian"
msgstr "астурски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:273
+#: lib/languages:296
msgid "English (Australia)"
msgstr "английски (Австралия)"
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:311
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
-#: lib/languages:303
+#: lib/languages:326
msgid "German (Austria)"
msgstr "немски (Австрия)"
-#: lib/languages:315
+#: lib/languages:339
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:355
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезийски"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:367
msgid "Malay"
msgstr "малайски"
# src/LColor.C:57
-#: lib/languages:337
+#: lib/languages:377
msgid "Basque"
msgstr "баски"
-#: lib/languages:355
+#: lib/languages:394
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
+#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
+
# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:371
+#: lib/languages:417
msgid "Bosnian"
msgstr "сръбски (Босна)"
# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:381
+#: lib/languages:428
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразилия)"
# src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:442
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:405
+#: lib/languages:453
msgid "English (UK)"
msgstr "английски (Великобритания)"
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:466
msgid "Bulgarian"
msgstr "български"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:430
+#: lib/languages:480
msgid "English (Canada)"
msgstr "английски (Канада)"
# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:445
+#: lib/languages:493
msgid "French (Canada)"
msgstr "френски (Канада)"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:457
+#: lib/languages:506
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:520
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "китайски (опростен)"
-#: lib/languages:482
+#: lib/languages:532
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "китайски (традиционен)"
-#: lib/languages:498
+#: lib/languages:544
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:557
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:505
+#: lib/languages:564
msgid "Croatian"
msgstr "хърватски"
# src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:516
+#: lib/languages:576
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:528
+#: lib/languages:590
msgid "Danish"
msgstr "датски"
-#: lib/languages:541
+#: lib/languages:604
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "дивехи (малдивски)"
# src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:612
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:562 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:70
+#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
msgid "English"
msgstr "английски"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:642
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:588
+#: lib/languages:654
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:604
+#: lib/languages:671
msgid "Farsi"
msgstr "персийски"
# src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:620
+#: lib/languages:688
msgid "Finnish"
msgstr "финландски"
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:633
+#: lib/languages:701
msgid "French"
msgstr "френски"
-#: lib/languages:651
+#: lib/languages:714
msgid "Friulian"
msgstr "фриулски"
# src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:663
+#: lib/languages:726
msgid "Galician"
msgstr "галисийски"
# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:679 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:754
msgid "German (old spelling)"
msgstr "немски (стар правопис)"
# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:702 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "немски"
-#: lib/languages:719
+#: lib/languages:786
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немски (Швейцария)"
-#: lib/languages:734
+#: lib/languages:802
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:746 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "гръцки"
-#: lib/languages:761
+#: lib/languages:831
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцки (политоничен)"
# src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:775 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: lib/languages:796
+#: lib/languages:872
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#: lib/languages:817
+#: lib/languages:893
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:830
+#: lib/languages:907
msgid "Interlingua"
msgstr "междуезичен"
# src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:842
+#: lib/languages:919
msgid "Irish"
msgstr "ирландски"
# src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:853
+#: lib/languages:930
msgid "Italian"
msgstr "италиански"
-#: lib/languages:867
+#: lib/languages:945
msgid "Japanese"
msgstr "японски"
-#: lib/languages:880
+#: lib/languages:959
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "японски (CJK)"
# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:890 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "канадски"
-#: lib/languages:900
+#: lib/languages:980
msgid "Kazakh"
msgstr "казахски"
-#: lib/languages:909
+#: lib/languages:989
msgid "Khmer"
msgstr "кхмерски"
-#: lib/languages:918
+#: lib/languages:997
msgid "Korean"
msgstr "корейски"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/languages:929
-msgid "Kurmanji"
+#: lib/languages:1018
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "курманджи"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: lib/languages:939 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:962
+#: lib/languages:1056
msgid "Latvian"
msgstr "латвийски"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:976
+#: lib/languages:1071
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовски"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:994
+#: lib/languages:1091
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долнолужишки"
-#: lib/languages:1005
+#: lib/languages:1103
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарски"
-#: lib/languages:1018
+#: lib/languages:1116
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: lib/languages:1030 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "малаялам"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1140
msgid "Marathi"
msgstr "маратхи"
-#: lib/languages:1051
+#: lib/languages:1150
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:1061
+#: lib/languages:1162
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "английски (Нова зеландия)"
-#: lib/languages:1073
+#: lib/languages:1175
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "норвежки (букмол)"
-#: lib/languages:1090
+#: lib/languages:1204
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "норвежки (нюношк)"
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1218
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
-#: lib/languages:1126
+#: lib/languages:1230
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1240
msgid "Piedmontese"
msgstr "пиемонтски"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:1138
+#: lib/languages:1252
msgid "Polish"
msgstr "полски"
# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:1150
+#: lib/languages:1265
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
# src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1278
msgid "Romanian"
msgstr "румънски"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1291
msgid "Romansh"
msgstr "романшки (Швейцария)"
# src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:1186
+#: lib/languages:1303
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: lib/languages:1200
+#: lib/languages:1319
msgid "North Sami"
msgstr "северносаамски"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/languages:1211
+#: lib/languages:1330
msgid "Sanskrit"
msgstr "санскрит"
# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:1221
+#: lib/languages:1340
msgid "Scottish"
msgstr "шотландски"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1237
+#: lib/languages:1356
msgid "Serbian"
msgstr "сръбски"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1254
+#: lib/languages:1373
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбски (латиница)"
# src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:1266
+#: lib/languages:1386
msgid "Slovak"
msgstr "словашки"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:1278
+#: lib/languages:1400
msgid "Slovene"
msgstr "словенски"
# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1289
+#: lib/languages:1412
msgid "Spanish"
msgstr "испански"
# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1305
+#: lib/languages:1429
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "испански (Мексико)"
# src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:1319
+#: lib/languages:1444
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
-#: lib/languages:1332
+#: lib/languages:1458
msgid "Syriac"
msgstr "сирийски"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:1342 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#: lib/languages:1351 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
# src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:1360 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "тайски"
# src/LColor.C:63
-#: lib/languages:1385 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
# src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:1392
+#: lib/languages:1526
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: lib/languages:1409
+#: lib/languages:1542
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменски"
# src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:1420
+#: lib/languages:1553
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1433
+#: lib/languages:1567
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "горнолужишки"
-#: lib/languages:1445
+#: lib/languages:1580
msgid "Urdu"
msgstr "урду (лашкари)"
# src/form1.C:245
-#: lib/languages:1454
+#: lib/languages:1589
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамски"
# src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:1465
+#: lib/languages:1601
msgid "Welsh"
msgstr "уелски"
-#: lib/latexfonts:84
+#: lib/latexfonts:94
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "ПЕ (почти европейски)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:106
+#: lib/latexfonts:116
#, fuzzy
msgid "Bookman"
msgstr "Roman"
-#: lib/latexfonts:112
+#: lib/latexfonts:122
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/latexfonts:118
+#: lib/latexfonts:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/latexfonts:124
+#: lib/latexfonts:135
#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/latexfonts:130
+#: lib/latexfonts:141
msgid "Crimson (Cochineal)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:138
+#: lib/latexfonts:150
msgid "Crimson"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:144
+#: lib/latexfonts:156
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Roman"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:197
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:152
+#: lib/latexfonts:208
#, fuzzy
msgid "DejaVu Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:158
-msgid "DejaVu Serif Condensed"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:214
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:169
+#: lib/latexfonts:225
#, fuzzy
msgid "IBM Plex Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:175
-msgid "IBM Plex Serif Thin"
-msgstr ""
-
-#: lib/latexfonts:182
-msgid "IBM Plex Serif Extra Light"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:232
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:189
-msgid "IBM Plex Serif Light"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:240
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:196
-msgid "IBM Plex Serif Semibold"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:248
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:203
-msgid "Adobe Source Serif Pro"
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:218
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
msgid "URW Garamond"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:225 lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:241 lib/latexfonts:249
-#: lib/latexfonts:257
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
msgid "Libertine"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:271
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:291
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:318 lib/latexfonts:331
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:338 lib/latexfonts:348
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
msgid "Minion Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:436
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:363
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
#, fuzzy
-msgid "Noto Serif Regular"
-msgstr "Sans Serif"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:372
-#, fuzzy
-msgid "Noto Serif Medium"
+msgid "Noto Serif"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:381
+#: lib/latexfonts:459
#, fuzzy
-msgid "Noto Serif Thin"
+msgid "Noto Serif (Medium)"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:390
+#: lib/latexfonts:469
#, fuzzy
-msgid "Noto Serif Light"
+msgid "Noto Serif (Thin)"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:399
+#: lib/latexfonts:479
#, fuzzy
-msgid "Noto Serif Extralight"
+msgid "Noto Serif (Light)"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:416
+#: lib/latexfonts:489
#, fuzzy
-msgid "Noto Serif"
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
msgstr "Sans Serif"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:441 lib/latexfonts:447
-#: lib/latexfonts:454
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
#, fuzzy
msgid "Palatino"
msgstr "Залепи"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:460 lib/latexfonts:468
+#: lib/latexfonts:539
#, fuzzy
-msgid "ParaType Serif"
+msgid "PT Serif"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:483 lib/latexfonts:490 lib/latexfonts:496
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
#, fuzzy
msgid "Times Roman"
msgstr "Roman"
-#: lib/latexfonts:502
+#: lib/latexfonts:575
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:508
+#: lib/latexfonts:581
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:587
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:520
+#: lib/latexfonts:593
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:526
+#: lib/latexfonts:599
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:534 lib/latexfonts:545 lib/latexfonts:551 lib/latexfonts:558
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:564
+#: lib/latexfonts:639
#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:651
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:581
+#: lib/latexfonts:657
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:589 lib/latexfonts:598 lib/latexfonts:607
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
msgid "Biolinum"
msgstr ""
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:716
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Средно"
+
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:748
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
msgstr "Авторски права"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:755
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:762
#, fuzzy
msgid "DejaVu Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:636
-msgid "DejaVu Sans Condensed"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:776
#, fuzzy
-msgid "IBM Plex Sans"
+msgid "Fira Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:650
-msgid "IBM Plex Sans Condensed"
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:658
-msgid "IBM Plex Sans Thin"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:666
-msgid "IBM Plex Sans Extra Light"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:811
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:674
-msgid "IBM Plex Sans Light"
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:682
-msgid "IBM Plex Sans Semibold"
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:690
-msgid "Adobe Source Sans Pro"
+#: lib/latexfonts:847
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:864
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:873
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:882
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:891
+msgid "Source Sans Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:698
+#: lib/latexfonts:900
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:706
+#: lib/latexfonts:908
msgid "Iwona"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:713
+#: lib/latexfonts:915
msgid "Iwona (Light)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:720
+#: lib/latexfonts:922
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:727
+#: lib/latexfonts:929
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:734
+#: lib/latexfonts:936
#, fuzzy
msgid "Kurier"
msgstr "Копия"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:741
+#: lib/latexfonts:943
#, fuzzy
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:748
+#: lib/latexfonts:950
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:755
+#: lib/latexfonts:957
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:762
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:769
-msgid "Noto Sans Regular"
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:779
+#: lib/latexfonts:999
#, fuzzy
-msgid "Noto Sans Medium"
+msgid "Noto Sans (Medium)"
msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:789
-msgid "Noto Sans Thin"
-msgstr ""
-
-#: lib/latexfonts:799
-msgid "Noto Sans Light"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:809
-msgid "Noto Sans Extralight"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:819
-msgid "Noto Sans"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1032
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:826
+#: lib/latexfonts:1043
#, fuzzy
-msgid "ParaType Sans"
+msgid "PT Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:834
+#: lib/latexfonts:1051
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:840
+#: lib/latexfonts:1057
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:846
+#: lib/latexfonts:1063
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:857
+#: lib/latexfonts:1074
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:865
+#: lib/latexfonts:1082
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:872
+#: lib/latexfonts:1089
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:879
+#: lib/latexfonts:1096
#, fuzzy
msgid "Courier"
msgstr "Копия"
-#: lib/latexfonts:886
+#: lib/latexfonts:1103
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:893
+#: lib/latexfonts:1110
#, fuzzy
-msgid "IBM Plex Mono"
+msgid "Fira Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:900
-msgid "IBM Plex Mono Thin"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:908
-msgid "IBM Plex Mono Extra Light"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:1129
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:916
-msgid "IBM Plex Mono Light"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:1138
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:924
-msgid "IBM Plex Mono Semibold"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:932
-msgid "Adobe Source Code Pro"
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:939 lib/latexfonts:947
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
#, fuzzy
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Bera Mono"
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:954
+#: lib/latexfonts:1188
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:961
+#: lib/latexfonts:1195
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:968
-msgid "Noto Mono Regular"
-msgstr ""
-
-#: lib/latexfonts:976
+#: lib/latexfonts:1202
msgid "Noto Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:983
+#: lib/latexfonts:1211
#, fuzzy
-msgid "ParaType Mono"
+msgid "PT Mono"
msgstr "Bera Mono"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/latexfonts:991
+#: lib/latexfonts:1219
#, fuzzy
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "LaTeX Грешка"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:997
+#: lib/latexfonts:1225
#, fuzzy
msgid "TX Typewriter"
msgstr "Машинопис"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1009
+#: lib/latexfonts:1237
#, fuzzy
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Roman"
-#: lib/latexfonts:1017
+#: lib/latexfonts:1245
msgid "Euler VM"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1023
+#: lib/latexfonts:1251
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/latexfonts:1031
+#: lib/latexfonts:1259
#, fuzzy
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Пътища"
-#: lib/latexfonts:1044
+#: lib/latexfonts:1272
msgid "Kurier (Math)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1057
+#: lib/latexfonts:1285
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1065
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1074
+#: lib/latexfonts:1309
#, fuzzy
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Roman"
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Уникод (utf8)"
-
#: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
msgstr "Корейско (EUC-KR)"
#: lib/encodings:215
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Уникод CJK (utf8)"
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
#: lib/encodings:219
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/encodings:236
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "допълнителни опции"
+# src/lyxfunc.C:1132
#: lib/encodings:242
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Потребителска директория: "
#: lib/encodings:246
msgid "ASCII"
# src/BufferView2.C:567
#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Ð\9cасив (array)"
+msgstr "СÑ\80еда масив (array)"
# src/ext_l10n.h:127
#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Случай (cases)"
+msgstr "Срдеда за мат. случаи"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
# src/lyxfont.C:415
#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Среда с индексирано уравнение|и"
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
# src/LyXAction.C:223
#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ане на Ñ\80еда|Ñ\84"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на Ñ\83казаÑ\82ел на Ñ\80еда"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "LyX: Препратка"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Insert|s"
msgstr "Вмъкване|В"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Колони"
+
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на канÑ\82 оÑ\82гоÑ\80е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на канÑ\82 оÑ\82долÑ\83"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канта отгоре"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на канÑ\82а оÑ\82долÑ\83"
# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред оÑ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на канÑ\82 оÑ\82лÑ\8fво"
# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред оÑ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на канÑ\82 оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канто отляво"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на мат. панели"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Следваща препратка|С"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
#, fuzzy
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Етикет(L):|#L"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
#, fuzzy
msgid "<Reference>|R"
msgstr "Настройки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
#, fuzzy
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "Настройки"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
#, fuzzy
msgid "<Page>|P"
msgstr "Министраница"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "On Page <Page>|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
#, fuzzy
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "\"Хубава\" препратка"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
#, fuzzy
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "LyX: Препратка"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
#, fuzzy
msgid "Label Only|L"
msgstr "Цветове"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
#, fuzzy
msgid "Plural|a"
msgstr "natural"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
#, fuzzy
msgid "Capitalize|C"
msgstr "Начална главна буква|Н"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:424
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:489
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:524
-#: lib/ui/stdcontext.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:542
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
-#: lib/ui/stdcontext.inc:566 lib/ui/stdcontext.inc:579
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589 lib/ui/stdcontext.inc:610
-#: lib/ui/stdcontext.inc:618 lib/ui/stdcontext.inc:664 lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:675
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Settings...|S"
msgstr "Настройки|й"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
msgid "Go Back|G"
msgstr "Назад|Н"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:521
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Копиране като препратка|К"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
#, fuzzy
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Външен материал(x)...|x"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Отваряне на добавката|О"
# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Затваряне на добавката"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:626
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Разтваряне на добавката"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9fоказване на еÑ\82икеÑ\82а|Ð\9f"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Frameless|l"
msgstr "Без контур|Б"
# src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Обикновен контур|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Овални, тънък контур|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Овален, дебел контур|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Хвърляща сянка|Х"
# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Цветен фон|Ц"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Двойна рамка|р"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Бележка|Б"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Comment|m"
msgstr "Коментар|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Цветна бележка|Ц"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
#, fuzzy
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Отворен Float Inset"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Close All Notes|l"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Phantom|P"
msgstr "Фантом"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Вертикален фантом|В"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Интервал между думи"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
#, fuzzy
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Защитен интервал|B"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Видим интервал|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Полуинтервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Отрицателен полуинтервал"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Средно разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
#, fuzzy
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Защитен интервал(B)|B"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:280
#, fuzzy
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Замести"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Замести"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgid "Protected Horizontal Fill|z"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:282
#, fuzzy
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Коментар"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Средно разстояние"
-
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
#, fuzzy
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Нормално разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
#, fuzzy
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
#, fuzzy
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
#, fuzzy
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Голямо разстояние"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "основата вдясно"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "&Височина"
+
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
#, fuzzy
msgid "VFill|F"
msgstr "Файл(F)|F"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
#, fuzzy
msgid "Custom|C"
msgstr "Клиент"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
#, fuzzy
msgid "Settings...|e"
msgstr "Раздел"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584
#, fuzzy
msgid "Include|c"
msgstr "Включи"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585
#, fuzzy
msgid "Input|p"
msgstr "Вход"
# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
#, fuzzy
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Неформатиран вход"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588
msgid "Listing|L"
msgstr "Списък"
# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:592
#, fuzzy
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Включи файл(e)|e"
# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N"
msgstr "Нова страница|Н"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a"
msgstr "Край на страница|К"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Завършване на страница|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Завършване с празна страница"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Нов ред"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Подравнен нов ред|П"
# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
#, fuzzy
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Меню разделител(M)|M"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
#, fuzzy
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Абзац"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
#, fuzzy
msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1524 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
-msgid "Cut"
-msgstr "Изрязване"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1529 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Последно поставени|с"
-
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Търсене напред|Т"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аване на Ñ\80аздела"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fонижаване на Ñ\80адела"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела надолÑ\83"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:646
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:657
msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела нагоÑ\80е"
# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ен изÑ\80аз"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Приемане на промяна|П"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Настройки на текста|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки деÑ\84иниÑ\80ани Ñ\82екÑ\81Ñ\82ови Ñ\81Ñ\82илове"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ови Ñ\81Ñ\82илове зададени оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Настройки на абзаца...|а"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
#, fuzzy
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Графика"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Режим пълен екран"
# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
#, fuzzy
msgid "Close Current View"
msgstr "Нов документ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
#, fuzzy
msgid "Anything|A"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
#, fuzzy
msgid "Any Word|W"
msgstr "MS Word|W"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
#, fuzzy
msgid "Any Number|N"
msgstr "Номериране"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
#, fuzzy
msgid "User Defined|U"
msgstr "Принтер"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Argument"
msgstr "Добавяне на аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Изтриване на последния аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:275
#, fuzzy
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:276
#, fuzzy
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:277
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
msgid "Reload|R"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапеждане"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ñ\81 дÑ\80Ñ\83га пÑ\80огÑ\80ама...|Р"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ñ\81 вÑ\8aнÑ\88на пÑ\80огÑ\80ама|Р"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Top|T"
msgstr "Отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Bottom|B"
msgstr "Отдолу"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Left|L"
msgstr "Отляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Right|R"
msgstr "Отдесено"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
#, fuzzy
msgid "Reset Formal Defaults|F"
msgstr "Възстановяване"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
msgid "Left|f"
msgstr "Отляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Center|C"
msgstr "Центриране"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Right|h"
msgstr "Отдясно"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
#, fuzzy
msgid "Decimal"
msgstr "Семейство(F):|#F"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване на колони"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Multirow|w"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване на Ñ\80едове"
# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Append Row|A"
msgstr "Добавяне на ред"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Изтриване на ред"
# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Копиране на ред"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Row Up"
msgstr "Преместване на реда нагоре"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Down"
msgstr "Преместване на реда надолу"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Append Column|p"
msgstr "Добавяне на колона"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Изтриване на колона"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Копиране на колона"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Преместване на колоната надясно"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Left"
msgstr "Преместване на колоната наляво"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Таблица на повече страници"
# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Официален стил"
+msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Borders|d"
msgstr "Контури"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Alignment|i"
msgstr "Подравняване"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Редове и колони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
#, fuzzy
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Копирай(o)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532
msgid "Activate Branch|A"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
#, fuzzy
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
#, fuzzy
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
#, fuzzy
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512
msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване на добавкаÑ\82а|Ð\9f"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fна на неопÑ\80еделено Ñ\80азклонение|Ñ\80`"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:616
#, fuzzy
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Отворен Float Inset"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
msgid "Subindex|b"
msgstr ""
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636 lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#: lib/ui/stdcontext.inc:655
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Повишаване на раздела"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Понижаване на раздела"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Преместване на радела надолу"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
msgid "Select Section|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на Ñ\80аздел"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:657
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668
#, fuzzy
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "(&F)Файл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:673 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Заключване на лентите"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Малки икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Нолмални икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Големи икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Огромни икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Гигантски икони"
# src/lyxfunc.C:3291
#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Избиране на целата добавка"
+msgstr "Избиране на цялата добавка"
# src/lyxfunc.C:3215
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Table|T"
msgstr "Таблица|Т"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Math|M"
msgstr "Математическа среда|М"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Колони"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Разтваряне на добавката"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "допълнителни опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Опции"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на бележка"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
#, fuzzy
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Опции"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Библ. перо"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|S"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Index Settings...|S"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
#, fuzzy
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Опции"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е"
# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "ред на министраница"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "HTML текст|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "LaTeX текст|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
#, fuzzy
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Залепи(a)|a"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Залепи(a)|a"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Поставяне като JPEG|П"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Залепи(a)|a"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Обикновен текст|О"
# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Обикновен текст като редове|б"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Selection|S"
msgstr "Избраните елементи|И"
# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Избраните елементи като редове|з"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customize...|C"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81онализиÑ\80ане...|Ð\9f"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане...|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Apply Last Settings|A"
msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Capitalize|p"
msgstr "Начална главна буква|Н"
# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Главни букви|Г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Малки букви|М"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Страници:"
# src/bufferview_funcs.C:289
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
msgid "Octave|O"
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Octave|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima|M"
# src/mathed/math_panel.C:134
#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Mathematica|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Simplify|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Factor|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Evalm|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Evalf|v"
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/bufferview_funcs.C:289
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Отваряне на всички елементи|О"
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Панел със структурата|у"
+# src/lyx_cb.C:411
#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на вÑ\81иÑ\87ки елеменÑ\82и|Ð\97"
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Ð\9fанел Ñ\81 изÑ\85одниÑ\8f код|к"
-# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Ленти с инструменти|и"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Заместване на математически макрос|м"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Връщане на математически макрос|В"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Панел със структурата|у"
-
-# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Панел с изходния код|к"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Панел със съобщенията|щ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Ленти с инструменти|и"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
msgstr "Пълен екран|П"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Отваряне на всички елементи|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички елементи"
+
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Math|h"
msgid "Field|i"
msgstr "Поле|л"
-# src/ext_l10n.h:88
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "List / TOC|s"
-msgstr "Списък или съдържание|ъ"
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
# src/ext_l10n.h:215
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Добавки включени от потребителя"
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Добавки от включените модули"
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "Рамка|к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
+
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Citation...|C"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82...|Ц"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане...|Ц"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81 в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка на съкръщенията|З"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 в Ñ\80еÑ\87ника на съкръщенията|З"
# src/ext_l10n.h:45
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
# src/ext_l10n.h:86
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "URL|U"
-msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)|У"
+msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgstr "Програмен код"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94
msgid "TeX Code"
msgstr "Изходен код на (La)TeX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Date (Current)|D"
-msgstr ""
+msgstr "Дата (текуща)|т"
#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr ""
+msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Date (Fix)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Дата (точна)|Д"
#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Time (Current)|T"
-msgstr ""
+msgstr "Час (текущ)"
#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr ""
+msgstr "Час (на последна промяна)"
#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Time (Fix)|x"
-msgstr ""
+msgstr "Час (точен)|Ч"
#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
-msgstr ""
+msgstr "Името на файла (без разширение)"
# src/ext_l10n.h:24
#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
msgid "Version Control Revision|V"
-msgstr "УпÑ\80авление на Ñ\80евизииÑ\82е|У"
+msgstr "РевизиÑ\8f на докÑ\83менÑ\82а"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
msgid "User Name|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\98ме на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "User Email|E"
-msgstr ""
+msgstr "Ел. поща на потребителя"
# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
msgid "Other...|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го..."
# src/ext_l10n.h:133
#: lib/ui/stdmenus.inc:444
# src/lyxfont.C:415
#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ано Ñ\83Ñ\80авнение (eqnarray)|и"
+msgstr "УÑ\80авнение Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ел(eqnarray)|и"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
#: lib/ui/stdmenus.inc:502
# src/ext_l10n.h:136
#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8fÑ\82а|Ñ\8a"
+msgstr "РеÑ\87ник Ñ\81 ознаÑ\87ениÑ\8f|о"
# src/ext_l10n.h:186
#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Bib(la)TeX|Ð\91"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Bib(la)TeX|Ð\9b"
# src/ext_l10n.h:116
#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Ново разклонение...|Н"
-# src/LyXAction.C:263
+# src/LColor.C:68
#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Цветен фон|Ц"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Проследяване на промените|П"
# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Build Program|B"
msgstr "Изгради програма(B)|B"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
# src/LColor.C:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Започване раздел с приложение|З"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Показване на главния документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Опресняване на главния документ"
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Цветен фон|Ц"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Compressed|o"
msgstr "Компресиране|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Забраняване на промените|б"
# главно меню
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Активиране|А"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Обхождане на промените|х"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Приемане на избраната промяна|П"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Приемане на всички промени|р"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Показване на промените в крайния документ"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Показалци|П"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Next Note|N"
msgstr "Следваща бележка|б"
# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Change|C"
msgstr "Следваща промяна|р"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Следваща препратка|е"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Отиване до етикет"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Записване на показалец 1|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Записване на показалец 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Записване на показалец 3"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Записване на показалец 4"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Записване на показалец 5"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Премахване на показалците"
# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Придвижване назад|н"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Проверка на правописа...|П"
# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Синонимен речник...|С"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Статистика на документа...|т"
# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Проверка на TeX|в"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Информация за Tex|И"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "Compare...|C"
msgstr "Сравняване на документи...|р"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Преконфигуриране|к"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Настройки...|Н"
# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "Introduction|I"
msgstr "Въведение|В"
# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Обучение|О"
# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Ръководство на потребителя|Р"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Допълнителни функции|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Вградени обекти|б"
# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Customization|C"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81онализиÑ\80ане|Ð\9f"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане|Ð\9a"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Клавишни комбинации|л"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Функции на LyX|Ф"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Специализирани ръководства|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "About LyX|X"
msgstr "Относно LyX|т"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Презентация на прожектор|П"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Braille|a"
msgstr "Брайлова азбука"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Цветни рамки|Ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Файнман диаграма|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
#, fuzzy
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
#, fuzzy
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Списък"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Paralist|t"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
#, fuzzy
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Коментар"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
#, fuzzy
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Коментар"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664 lib/configure.py:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "XY-pic|X"
msgstr ""
# подсказка
# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "New document"
msgstr "Създаване на нов документ"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Open document"
msgstr "Отваряне на файл"
# подсказка
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Save document"
msgstr "Запазване на документа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Check spelling"
msgstr "Проверка на правописа"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Постоянна проверка на правописа"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
# подсказка
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
msgid "Redo"
msgstr "Повторение"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Find and replace"
msgstr "Търсeне и замяна"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Търсене и замяна - разширено"
# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Navigate back"
msgstr "Придвижване назад"
# src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Окрояване на текста"
# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Toggle noun"
msgstr "Открояване като съществително име"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Custom text styles"
msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert math"
msgstr "Вмъкване на мат. израз"
# src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert graphics"
msgstr "Вмъкване на изображение"
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert table"
msgstr "Вмъкване на таблица"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Custom insets"
msgstr "Добавки включени от потребителя"
# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Toggle outline"
msgstr "Превключване на панела със структурата на документа"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Toggle review toolbar"
msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View/Update"
msgstr "Изглед и обновяване"
# src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View"
msgstr "Изглед"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update"
msgstr "Обнови изгледа"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "View master document"
msgstr "Показване на главния документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Update master document"
msgstr "Опресняване на главния документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
# подсказка
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "View other formats"
msgstr "Покажи документа в други формати"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Update other formats"
msgstr "Опресни изгледа на други формати"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Extra"
msgstr "Допълнителна"
# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Numbered list"
msgstr "Изброяване по номера"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Itemized list"
msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Increase depth"
msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Decrease depth"
msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert figure float"
msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert table float"
msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
# src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert label"
msgstr "Вмъкване на етикет"
# src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Вмъкване на препратка"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert citation"
msgstr "Вмъкване на цитат"
# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert index entry"
msgstr "Вмъкване на индекс"
# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert footnote"
msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert margin note"
msgstr "Вмъкване на бележка в полето"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert box"
msgstr "Вмъкване на рамка"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
# src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Вмъкване TeX код"
# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert math macro"
msgstr "Вмъкване на математически макрос"
# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Include file"
msgstr "Включване на файл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Text properties"
-msgstr "Настройки на текста|т"
+msgstr "Настройки на текста"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Apply recent text properties"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Настройки на абзац"
# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Add row"
msgstr "Добавяне на ред"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Add column"
msgstr "Добавяне на колона"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Delete row"
msgstr "Изтриване на ред"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Delete column"
msgstr "Изтриване на колона"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Move row up"
msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Move column left"
msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Move row down"
msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Move column right"
msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Toggle top line"
msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
# src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Toggle bottom line"
msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Toggle left line"
msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Toggle right line"
msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set border lines"
msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Set all lines"
msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Set inner lines"
msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Unset all lines"
msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
msgid "Reset formal default lines"
msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
# src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Align left"
msgstr "Подравняване отляво"
# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Align center"
msgstr "Центриране"
# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Align right"
msgstr "Подравняване отдясно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Align on decimal"
msgstr "Подравняване по десетичната точка"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Align top"
msgstr "Подравняване отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Align middle"
msgstr "Подравняване в средата"
# src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Align bottom"
msgstr "Подравняване отдолу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Set multi-column"
msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Set multi-row"
msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Math"
msgstr "Математически"
# src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Set display mode"
msgstr "Превключване стила на изобразяване"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Subscript"
msgstr "Долен индекс"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert square root"
msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert root"
msgstr "Вмъкване на корен"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert sum"
msgstr "Вмъкване на знак за сума"
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Insert integral"
msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert product"
msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert ( )"
msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Insert { }"
msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Вмъкване на математически скоби"
# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Insert matrix"
msgstr "Вмъкване на матрица"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Превключване на мат. панели"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
msgid "Math Macros"
msgstr "Мат. макрос"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Remove last argument"
msgstr "Изтриване на последния аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
#, fuzzy
msgid "Append argument"
msgstr "Липсващ аргумент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
#, fuzzy
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
#, fuzzy
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Липсващ аргумент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
#, fuzzy
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
#, fuzzy
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Фонетични символи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "Белодробна съгласна МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "IPA Vowels"
-msgstr "Гласна МФА"
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "Друга буква от МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "Суперсегменти МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "Диакритични знаци МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "Тонове и акценти МФА"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Command Buffer"
msgstr "Команден ред"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Преглед"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Track changes"
msgstr "Проследяване на промените"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Show changes in output"
msgstr "Показване на промените в крайния документ"
# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Next change"
msgstr "Следваща промяна"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Приемане на избраната промяна"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Merge changes"
msgstr "Обхождане на промените"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Accept all changes"
msgstr "Приемане на всички промени"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Reject all changes"
msgstr "Отхвърляне на всички промени"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Insert note"
msgstr "Вмъкване на бележка"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Next note"
msgstr "Отиди до следващата бележка"
# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "Инструменти за документация на LyX"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Отмени"
# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#, fuzzy
msgid "Menu Separator"
msgstr "Меню разделител(M)|M"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "LyX Logo"
msgstr "Вмъкване на LyX лого"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "TeX Logo"
msgstr "Вмъкване на TeX лого"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "View Other Formats"
msgstr "Показване на други формати"
# подсказка
# src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Опресни други формати"
# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
msgid "Version Control"
msgstr "Управление на ревизиите"
# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Регистрирай(R)|R"
# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
#, fuzzy
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
#, fuzzy
msgid "Check-in changes"
msgstr "Вкарай промените(I)|I"
# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
#, fuzzy
msgid "View revision log"
msgstr "Контрол на версията(V)|V"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
#, fuzzy
msgid "Revert changes"
msgstr "Нов прочит"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Compare with older revision"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Compare with last revision"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
#, fuzzy
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Вмъкни бел. в поле"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Update local directory from repository"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Math Panels"
msgstr "Мат. панели"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Math spacings"
msgstr "Пунктуационни интервали"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Styles & classes"
msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Fractions"
msgstr "Дроби"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Frame decorations"
msgstr "Украса на контура"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Big operators"
msgstr "Големи оператори"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни символи"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Стрелки (допълнителни)"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Оператори (допълнителни)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Relations"
msgstr "Знаци за мат. отношения"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Dots"
msgstr "Многоточия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Разделители (постоянен размер)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Разни символи (допълнителни)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "cos"
msgstr "cos"
# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "cot"
msgstr "cot"
# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "deg"
msgstr "deg"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "det"
msgstr "det"
# src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "dim"
msgstr "dim"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "hom"
msgstr "hom"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "inf"
msgstr "inf"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "lg"
msgstr "lg"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "ln"
msgstr "ln"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "max"
msgstr "max"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "min"
msgstr "min"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "sec"
msgstr "sec"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "sin"
msgstr "sin"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "sup"
msgstr "sup"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "tan"
msgstr "tan"
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Spacings"
msgstr "Интервали"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Малък интервал\t\\,"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Обикновен интервал\t\\:"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Голям интервал\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Цял интервал\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Отрицателен интервал\t\\!"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Фантом\t\\phantom"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Смачкване\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Roots"
msgstr "Корени"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Styles & Classes"
msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord"
# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
#, fuzzy
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Вмъкни цитат"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
#, fuzzy
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Графика"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Серифен\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Получер\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Курсивен\t\\mathit"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Украса на рамки"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "hat"
msgstr "hat"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "bar"
msgstr "bar"
# src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "grave"
msgstr "grave"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "vec"
msgstr "vec"
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "acute"
msgstr "acute"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "breve"
msgstr "breve"
# src/LColor.C:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "overset"
msgstr "overset"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "pm"
msgstr "pm"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "cap"
msgstr "cap"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
# src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "times"
msgstr "times"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "div"
msgstr "div"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "star"
msgstr "star"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "ast"
msgstr "ast"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "vee"
msgstr "vee"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "circ"
msgstr "circ"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "wr"
msgstr "wr"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "models"
msgstr "models"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "perp"
msgstr "perp"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "mid"
msgstr "mid"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "approx"
msgstr "approx"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "cong"
msgstr "cong"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "ni"
msgstr "ni"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "propto"
msgstr "propto"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "iff"
msgstr "iff"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "land"
msgstr "land"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "beta"
msgstr "beta"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "delta"
msgstr "delta"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "eta"
msgstr "eta"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "theta"
msgstr "theta"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "nu"
msgstr "nu"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "rho"
msgstr "rho"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "tau"
msgstr "tau"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "psi"
msgstr "psi"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "omega"
msgstr "omega"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varPi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "varSigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varUpsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varPhi"
msgstr "varphi"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "nabla"
msgstr "набла оператор"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "partial"
msgstr "partial"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "prime"
msgstr "prime"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "ell"
msgstr "ell"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "emptyset"
msgstr "празно множество"
# src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "exists"
msgstr "съществува"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "forall"
msgstr "за всяко"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "imath"
msgstr "imath"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Re"
msgstr "Re"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "Im"
msgstr "Im"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "angle"
msgstr "ъгъл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "top"
msgstr "top"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "bot"
msgstr "bot"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "neg"
msgstr "отрицание"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "flat"
msgstr "flat"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
# src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
#, fuzzy
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollarv"
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
# src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "Big Operators"
msgstr "Големи оператори"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "intop"
msgstr "intop"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "int"
msgstr "int"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "iint"
msgstr "iint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "oint"
msgstr "oint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "fint"
msgstr "fint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
#, fuzzy
msgid "varint"
msgstr "(&P)Печат"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
#, fuzzy
msgid "varoint"
msgstr "oint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
#, fuzzy
msgid "varoiint"
msgstr "oiint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
#, fuzzy
msgid "varoiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
#, fuzzy
msgid "varointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
#, fuzzy
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "sum"
msgstr "sum"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "beth"
msgstr "beth"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "CheckedBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "XBox"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
#, fuzzy
msgid "wasylozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
#, fuzzy
msgid "circledR"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "mho"
msgstr "mho"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "complement"
msgstr "complement"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
#, fuzzy
msgid "lightning"
msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
#, fuzzy
msgid "varcopyright"
msgstr "Авторски права"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
#, fuzzy
msgid "Bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "varhexagon"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
#, fuzzy
msgid "pentagon"
msgstr "Ориентация"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "octagon"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
#, fuzzy
msgid "blacksmiley"
msgstr "backsimeq"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
#, fuzzy
msgid "frownie"
msgstr "frown"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "leadsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
#, fuzzy
msgid "Leftcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
#, fuzzy
msgid "Rightcircle"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "CIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
#, fuzzy
msgid "LEFTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
#, fuzzy
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "leftturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "AC"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "HF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "VHF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "photon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "gluon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "permil"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
#, fuzzy
msgid "cent"
msgstr "centerdot"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
#, fuzzy
msgid "yen"
msgstr "Стил: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
#, fuzzy
msgid "hexstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "varhexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "davidsstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "maltese"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "kreuz"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ataribox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
#, fuzzy
msgid "checked"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
msgid "checkmark"
msgstr "check"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
#, fuzzy
msgid "eighthnote"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
#, fuzzy
msgid "quarternote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
#, fuzzy
msgid "halfnote"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
#, fuzzy
msgid "fullnote"
msgstr "бележка"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
#, fuzzy
msgid "twonotes"
msgstr "бележка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "female"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "male"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
#, fuzzy
msgid "vernal"
msgstr "Нормален"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "ascnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "descnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "fullmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "newmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
#, fuzzy
msgid "leftmoon"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "rightmoon"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
#, fuzzy
msgid "astrosun"
msgstr "Списък"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "mercury"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "venus"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "mars"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
#, fuzzy
msgid "jupiter"
msgstr "Принтер"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
#, fuzzy
msgid "saturn"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "uranus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "neptune"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "pluto"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
#, fuzzy
msgid "aries"
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "taurus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "gemini"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
#, fuzzy
msgid "cancer"
msgstr "Отказ"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
#, fuzzy
msgid "leo"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "virgo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "libra"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "scorpio"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "sagittarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "capricornus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "aquarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "pisces"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLbox"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
#, fuzzy
msgid "APLcomment"
msgstr "Коментар"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
#, fuzzy
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "downarrow"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
#, fuzzy
msgid "APLinput"
msgstr "Вход"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "APLinv"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
#, fuzzy
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
#, fuzzy
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
#, fuzzy
msgid "APLstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "APLup"
msgstr ""
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
#, fuzzy
msgid "shortdownarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
#, fuzzy
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
#, fuzzy
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyvee"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
#, fuzzy
msgid "nnwarrow"
msgstr "nwarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
#, fuzzy
msgid "nnearrow"
msgstr "nearrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
#, fuzzy
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
#, fuzzy
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
#, fuzzy
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
#, fuzzy
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
#, fuzzy
msgid "Mapsto"
msgstr "mapsto"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
#, fuzzy
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
#, fuzzy
msgid "Longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
#, fuzzy
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
#, fuzzy
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
#, fuzzy
msgid "xleftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "eqsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
#, fuzzy
msgid "apprge"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
#, fuzzy
msgid "apprle"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "because"
msgstr "because"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "baro"
msgstr "baro"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "moo"
msgstr "moo"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
#, fuzzy
msgid "merge"
msgstr "Голям"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
#, fuzzy
msgid "interleave"
msgstr "intercal"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
#, fuzzy
msgid "leftslice"
msgstr "Избор на следващ ред"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
#, fuzzy
msgid "rightslice"
msgstr "Избор на следващ ред"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "cdotp"
-msgstr "vcdotp"
+msgstr "cdotp"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsimm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "Join"
msgstr "Join"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "nless"
msgstr "nless"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
# src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
#, fuzzy
msgid "Ydown"
msgstr "Ydowvn"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "obar"
msgstr "obar"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
#, fuzzy
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "фон на бележка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Top tie bar"
msgstr "Центринан"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Центринан"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Half-long"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
#, fuzzy
msgid "Extra short"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Primary stress"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
#, fuzzy
msgid "Secondary stress"
msgstr "Адреси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
#, fuzzy
msgid "Syllable break"
msgstr "Нов ред(L)|L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiceless (above)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
#, fuzzy
msgid "Voiced"
msgstr "Игнорирай"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Linguolabial"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
#, fuzzy
msgid "Dental"
msgstr "Унгарски"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
#, fuzzy
msgid "Apical"
msgstr "(&T)Отгоре"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Laminal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Aspirated"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Less rounded"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "(&C)Отказ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Retracted"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
#, fuzzy
msgid "Centralized"
msgstr "Каталонски"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Rhoticity"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
#, fuzzy
msgid "Labialized"
msgstr "Каталонски"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
#, fuzzy
msgid "Palatized"
msgstr "Залепи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
#, fuzzy
msgid "Raised"
msgstr "Въпрос"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
#, fuzzy
msgid "Lowered"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Retracted tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Nasal release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Lateral release"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
#, fuzzy
msgid "No audible release"
msgstr "Двойно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Extra high (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "High (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Mid (accent)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
#, fuzzy
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low (accent)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
#, fuzzy
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
#, fuzzy
msgid "Downstep"
msgstr "Град"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Upstep"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
#, fuzzy
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Липсващ аргумент"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
#, fuzzy
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Low rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
#, fuzzy
msgid "Global rise"
msgstr "(&G)Назад"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
#, fuzzy
msgid "Global fall"
msgstr "(&G)Назад"
msgstr "Стартирам конфигуриране..."
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/configure.py:614
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:640
msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:640
#, fuzzy
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:643
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:646
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:649
msgid "sxd"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:649
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:652
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:655
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:658
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:659
msgid "SVG (compressed)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:662
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:663
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:664
msgid "jpeg"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:664
#, fuzzy
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:665
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:666
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:641 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:668
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:669
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:670
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:671
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:682
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:657
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:683
#, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:684
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:685
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:661
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:686
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:687
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:687
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:689
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "допълнителни опции"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:689
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "допълнителни опции"
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:690
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "Код"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:692
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:693
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:694
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:695
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTex (обикновен)"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:695
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (обикновен)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:696
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:697
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:698
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:699
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:700
msgid "Plain text"
msgstr "Обикновен текст"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:700
msgid "Plain text|a"
msgstr "Обикновен текст"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:701
#, fuzzy
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Залепи"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:702
#, fuzzy
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Залепи"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:703
#, fuzzy
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Залепи"
# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:704
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Обикновен текст като редове"
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:705
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:709
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:712
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:713
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица Ексел"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:714
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:715
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:716
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:719
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:719
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:733
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:734
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:710 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (подрязан)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:736
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:736
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:745
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:745
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:750
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (изображение)"
-#: lib/configure.py:726 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (подрязан)"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:752
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:757
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
# в основното меню
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:757
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:758
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:758
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
# src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:761
#, fuzzy
msgid "DraftDVI"
msgstr "Матем. режим"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
# src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:767
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:770
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:771
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:772
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:773
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:776
#, fuzzy
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Текст след"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:777
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:777
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:778
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:778
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:781
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблица (CSV)"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:784
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:785
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:786
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:787
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:788
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:789
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:790
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:766
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:791
msgid "LyX 2.3.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:792
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:793
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:794
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:795
msgid "LyX Preview"
msgstr "Lyx Предвар"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:796
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:796
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
# src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:797
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Инсталиране на програмата"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:798
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:798
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:774 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Печат на"
-#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:895
+#: lib/configure.py:920
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1096
+#: lib/configure.py:1161
msgid "gnuplot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1096
+#: lib/configure.py:1161
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1169
+#: lib/configure.py:1234
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1172
+#: lib/configure.py:1237
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:288
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
msgid "External Material"
msgstr "Материал външен формат"
+# src/mathed/math_panel.C:128
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Файнман диаграма|Ф"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&В реда"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Фигура"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Изброяване с водещи знаци"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:244
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диагÑ\80ама|Ф"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:128
+# src/ext_l10n.h:244
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&В реда"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Изображение"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 1"
+msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 2"
+msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
+msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Държава"
# src/form1.C:165
msgstr "Ротация"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgid "Noweb Listerrors"
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "допълнителни опции"
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr ""
-
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Бележка(N)|N"
-
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Foils Landslide"
msgstr "пейзаж"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Бележка(N)|N"
+
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting (CJKutf8)"
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
msgstr "допълнителни опции"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting (platex)"
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
msgstr "допълнителни опции"
# src/mathed/math_panel.C:134
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Матрица"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:400
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "Преход"
# src/ext_l10n.h:400
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "Преход"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+# src/ext_l10n.h:175
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:219
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Ключова дума"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Част"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "Залепи"
-# src/ext_l10n.h:202
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "complement"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Липсващ аргумент"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+# src/ext_l10n.h:329
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "11 References"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
+msgid "10 Glossary"
msgstr ""
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/ext_l10n.h:202
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Част"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "complement"
-# src/ext_l10n.h:175
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Автор"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Ключова дума"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Посвещение"
# src/ext_l10n.h:174
#: lib/examples/Articles:0
msgstr "приложение"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
+msgid "05 Acronym"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:329
+# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Препратки"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Глава"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part"
msgstr "Част"
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "приложение"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:357
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "10 Solutions"
-msgstr "Решение"
+msgstr "10 Решения"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "Глава"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+# src/ext_l10n.h:174
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Colored"
-msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "пÑ\80иложение"
# src/LColor.C:91
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "Обикновена автобиография"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Цвят"
+
# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
+msgid "Chapter 2"
msgstr "Глава"
# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 2"
+msgid "Chapter 1"
msgstr "Глава"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Grid with Head"
-msgstr ""
+msgstr "решетка със заглавна част"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "No Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "без канÑ\82ове"
# src/LColor.C:91
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "Simple Grid"
-msgstr "Ð\9eбикновена авÑ\82обиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "обикновена Ñ\80еÑ\88еÑ\82ка"
#: src/Author.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
-#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
+#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
+#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
msgid "ERROR!"
msgstr "ГРЕШКА!"
# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:1292
+#: src/BiblioInfo.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "No year"
msgstr "Без номериране"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/BiblioInfo.cpp:1302
+#: src/BiblioInfo.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 оÑ\82 лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк не е намеÑ\80ен!"
-#: src/Buffer.cpp:437
+#: src/Buffer.cpp:450
msgid "Disk Error: "
msgstr ""
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:438
+#: src/Buffer.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-#: src/Buffer.cpp:562
+#: src/Buffer.cpp:580
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
# src/bufferlist.C:332
-#: src/Buffer.cpp:566 src/Buffer.cpp:1647
+#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671
#, fuzzy
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен."
# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:568
+#: src/Buffer.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:577
+#: src/Buffer.cpp:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:980 src/Text.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:1014
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Document header error"
msgstr "LaTeX Грешка"
-#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:1011
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1035
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:3009
-#: src/Buffer.cpp:3015
+#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:3010
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1032 src/Buffer.cpp:3016
+#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/Buffer.cpp:1074 src/BufferParams.cpp:467
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:641
msgid "Index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/Buffer.cpp:1177
+#: src/Buffer.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Низът не е намерен!"
# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:1206 src/Buffer.cpp:1275
+#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Документ"
-#: src/Buffer.cpp:1207
+#: src/Buffer.cpp:1226
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:1276
+#: src/Buffer.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "Неуспех при отварянето"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1303
+#: src/Buffer.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1328
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:1314
+#: src/Buffer.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/Buffer.cpp:1315
+#: src/Buffer.cpp:1339
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1338 src/Buffer.cpp:1345
+#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
-#: src/Buffer.cpp:1339
+#: src/Buffer.cpp:1363
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1346
+#: src/Buffer.cpp:1370
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1425 src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4835
+#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796
#, fuzzy
msgid "File is read-only"
msgstr "Документът е само за четене"
-#: src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:1450
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1435
+#: src/Buffer.cpp:1459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1437
+#: src/Buffer.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Машинопис"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1438 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925
+#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "Машинопис"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1503
+#: src/Buffer.cpp:1527
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Път за архивни копия"
-#: src/Buffer.cpp:1504
+#: src/Buffer.cpp:1528
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1540 src/Buffer.cpp:1551
+#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Write failure"
msgstr "Път за архивни копия"
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1565
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
" %3$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1576
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:1568
+#: src/Buffer.cpp:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Записвам документа"
# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1583
+#: src/Buffer.cpp:1607
#, fuzzy
msgid " could not write file!"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:1591
+#: src/Buffer.cpp:1615
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Надолу"
# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:1606
+#: src/Buffer.cpp:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/Buffer.cpp:1616 src/Buffer.cpp:1629 src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1643
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1633
+#: src/Buffer.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1753
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1754
#, c-format
msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1760
+#: src/Buffer.cpp:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/Buffer.cpp:1763
+#: src/Buffer.cpp:1789
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"contexts.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1768
+#: src/Buffer.cpp:1794
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1771
+#: src/Buffer.cpp:1797
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1779
+#: src/Buffer.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1784
+#: src/Buffer.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "conversion failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1895
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/Buffer.cpp:1897
+#: src/Buffer.cpp:1924
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1978
+#: src/Buffer.cpp:2015
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1979
+#: src/Buffer.cpp:2016
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1989
+#: src/Buffer.cpp:2026
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1990
+#: src/Buffer.cpp:2027
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr ""
# src/LyXAction.C:167
-#: src/Buffer.cpp:1996
+#: src/Buffer.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Изпълни команда"
-#: src/Buffer.cpp:1998
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
msgstr ""
# src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:2326
+#: src/Buffer.cpp:2330
msgid "Running chktex..."
msgstr "Стартирам chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2345
+#: src/Buffer.cpp:2349
msgid "chktex failure"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:2346
+#: src/Buffer.cpp:2350
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex премина успешно"
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2709
+#: src/Buffer.cpp:2727
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Няма информация за импортиране от "
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2813
+#: src/Buffer.cpp:2831
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Няма информация за импортиране от "
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2822
+#: src/Buffer.cpp:2840
#, fuzzy
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/Buffer.cpp:2898
+#: src/Buffer.cpp:2916
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2931
+#: src/Buffer.cpp:2949
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:2988
+#: src/Buffer.cpp:3006
#, fuzzy
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Многоколонно(M)|M"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:587
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Включи файл(e)|e"
-#: src/Buffer.cpp:3354 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:588
+#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3359 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3400
+#: src/Buffer.cpp:3410
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4040
+#: src/Buffer.cpp:4080
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "обърнато"
-#: src/Buffer.cpp:4044
+#: src/Buffer.cpp:4084
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4096
+#: src/Buffer.cpp:4138
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4098
+#: src/Buffer.cpp:4140
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4100
+#: src/Buffer.cpp:4142
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "обърнато"
-#: src/Buffer.cpp:4115
+#: src/Buffer.cpp:4157
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:4220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автозапазване"
-
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:4276
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
-
# src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4337
+#: src/Buffer.cpp:4294
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автозапис на текущия документ..."
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4416
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Няма информация за импортиране от "
-#: src/Buffer.cpp:4463
+#: src/Buffer.cpp:4420
#, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s' or '%2$s'"
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
# src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4467
+#: src/Buffer.cpp:4422
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
# src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
msgid "File name error"
msgstr "Грешка в името на файла"
-#: src/Buffer.cpp:4535
+#: src/Buffer.cpp:4491
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
msgstr ""
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4623 src/Buffer.cpp:4653 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738
+#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4656
+#: src/Buffer.cpp:4613
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4663
+#: src/Buffer.cpp:4620
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4689
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4735
+#: src/Buffer.cpp:4692
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Възстановяване на документ"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4736
+#: src/Buffer.cpp:4693
msgid "&Recover"
msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
-#: src/Buffer.cpp:4736
+#: src/Buffer.cpp:4693
msgid "&Load Original"
msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
-#: src/Buffer.cpp:4747
+#: src/Buffer.cpp:4704
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4754
+#: src/Buffer.cpp:4711
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документа беше успешно възстановен."
-#: src/Buffer.cpp:4756
+#: src/Buffer.cpp:4713
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4757
+#: src/Buffer.cpp:4714
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4773
+#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Изтриване на авариен файл"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Keep"
msgstr "&Запазване"
# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4766
+#: src/Buffer.cpp:4723
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
-#: src/Buffer.cpp:4767
+#: src/Buffer.cpp:4724
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
-#: src/Buffer.cpp:4774
+#: src/Buffer.cpp:4731
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4754
#, fuzzy
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Изтриване на авариен файл"
-#: src/Buffer.cpp:4798
+#: src/Buffer.cpp:4755
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"this file, and may over-write your own work."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4823
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4760
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4761
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4784
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4825
+#: src/Buffer.cpp:4786
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "Обратно"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4826
+#: src/Buffer.cpp:4787
msgid "&Load backup"
msgstr "Зареждане на &резервното копие"
-#: src/Buffer.cpp:4826
+#: src/Buffer.cpp:4787
msgid "Load &original"
msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
-#: src/Buffer.cpp:4836
+#: src/Buffer.cpp:4797
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:5206 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Адреси"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5426
+#: src/Buffer.cpp:5429
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Няма отворени документи!"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5429
+#: src/Buffer.cpp:5432
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Неуспех при отварянето"
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:524
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:526
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:528
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:530
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:528
+#: src/BufferParams.cpp:532
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:530
+#: src/BufferParams.cpp:534
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:532
+#: src/BufferParams.cpp:536
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/BufferParams.cpp:538
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:540
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:542
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:743
+#: src/BufferParams.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:752
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:756
msgid "Document class not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81а докÑ\83менÑ\82и не е налиÑ\87ен!"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/BufferParams.cpp:2183 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2710
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:246
-#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:277
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2799 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893
+#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX веÑ\80Ñ\81иÑ\8f "
+msgstr "LyX Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение:"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2184 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2711
-#: src/insets/InsetListings.cpp:247 src/insets/InsetListings.cpp:255
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2800 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302
+#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2197
+#: src/BufferParams.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1767
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/BufferParams.cpp:2199
+#: src/BufferParams.cpp:2210
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:2504
+#: src/BufferParams.cpp:2523
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Document class not found"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/BufferParams.cpp:2517
+#: src/BufferParams.cpp:2536
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
msgstr ""
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:2523 src/BufferView.cpp:1347 src/BufferView.cpp:1379
+#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
# src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2570
+#: src/BufferParams.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Обща информация"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2571 src/TextClass.cpp:1822 src/TextClass.cpp:1854
+#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "Read Error"
msgstr "Търси"
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:195
+#: src/BufferView.cpp:188
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Няма повече бележки"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:805
+#: src/BufferView.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Долу(B)|#B"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:1021
+#: src/BufferView.cpp:1042
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
# src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:1066
+#: src/BufferView.cpp:1087
msgid "Document is read-only"
msgstr "Документът е само за четене"
-#: src/BufferView.cpp:1068
+#: src/BufferView.cpp:1089
msgid "Document has been modified externally"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1077
+#: src/BufferView.cpp:1098
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1120 src/BufferView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4064
+#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1403
+#: src/BufferView.cpp:1424
msgid "No further undo information"
msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
# src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1423
+#: src/BufferView.cpp:1444
msgid "No further redo information"
msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
# src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1692
msgid "Mark off"
msgstr "Маркиране изкл."
# src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1655
+#: src/BufferView.cpp:1698
msgid "Mark on"
msgstr "Маркиране вкл."
# src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1705
msgid "Mark removed"
msgstr "Маркиране премахнато"
# src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1708
msgid "Mark set"
msgstr "Маркиране установено"
-#: src/BufferView.cpp:1756
+#: src/BufferView.cpp:1799
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистика на избрания текст"
# src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1758
+#: src/BufferView.cpp:1801
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистика за документа:"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1761
+#: src/BufferView.cpp:1804
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d думи"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1806
msgid "One word"
msgstr "Една дума"
-#: src/BufferView.cpp:1766
+#: src/BufferView.cpp:1809
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
-#: src/BufferView.cpp:1769
+#: src/BufferView.cpp:1812
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1772
+#: src/BufferView.cpp:1815
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
-#: src/BufferView.cpp:1775
+#: src/BufferView.cpp:1818
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
# заглавие на диалогов прозорец
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1777
+#: src/BufferView.cpp:1820
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: src/BufferView.cpp:2000
+#: src/BufferView.cpp:2043
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2002
+#: src/BufferView.cpp:2045
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:2010
+#: src/BufferView.cpp:2053
msgid "Branch name"
msgstr "име на разклонение"
-#: src/BufferView.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Разклонението вече съществува"
# src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2888
+#: src/BufferView.cpp:2937
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вмъквам документ"
# src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2903
+#: src/BufferView.cpp:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2905
+#: src/BufferView.cpp:2954
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неуспех при вмъкването"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:3309
+#: src/BufferView.cpp:3356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
msgstr "Неуспех при отварянето"
# src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:3311
+#: src/BufferView.cpp:3358
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:3318
+#: src/BufferView.cpp:3365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:3319 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Не мога да покажа файла."
-#: src/BufferView.cpp:3326
+#: src/BufferView.cpp:3373
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:3327
+#: src/BufferView.cpp:3374
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/Changes.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
# src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
msgid "none"
msgstr "няма"
# src/ext_l10n.h:398
#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "кафяв"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "cyan"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "циан"
#: src/Color.cpp:209
msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "тъмносив"
#: src/Color.cpp:210
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "сив"
# src/LColor.C:56
#: src/Color.cpp:211
# src/ext_l10n.h:68
#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "lightgray"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+msgstr "светлосив"
#: src/Color.cpp:213
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "лимоненозелен"
# src/ext_l10n.h:451
#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "magenta"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgstr "мадженÑ\82а"
#: src/Color.cpp:215
msgid "olive"
#: src/Color.cpp:218
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "пурпур"
# src/LColor.C:55
#: src/Color.cpp:219
#: src/Color.cpp:220
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "синьозелено"
#: src/Color.cpp:221
msgid "violet"
msgid "command inset frame"
msgstr "рамка на command-inset"
-# src/ext_l10n.h:78
+# src/LColor.C:74
#: src/Color.cpp:257
#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "рамка на command-inset"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон на бутон"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон на бутон"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Color.cpp:261
+#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:262
msgid "math"
msgstr "математика"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:263
msgid "math background"
msgstr "фон на мат. израз"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:264
msgid "graphics background"
msgstr "фон на изображение"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
#, fuzzy
msgid "math macro background"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:266
msgid "math frame"
msgstr "рамка на мат. израз"
# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:267
#, fuzzy
msgid "math corners"
msgstr "ред на математика"
# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:268
msgid "math line"
msgstr "ред на мат. израз"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:270
#, fuzzy
msgid "math macro hovered background"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:271
#, fuzzy
msgid "math macro label"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:272
#, fuzzy
msgid "math macro frame"
msgstr "рамка на математика"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:273
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:274
#, fuzzy
msgid "math macro old parameter"
msgstr "рамка на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:275
#, fuzzy
msgid "math macro new parameter"
msgstr "рамка на математика"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:276
#, fuzzy
msgid "collapsible inset text"
msgstr "рамка на command-inset"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:277
#, fuzzy
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "рамка на command-inset"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:278
msgid "inset background"
msgstr "добавка фон"
# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:279
msgid "inset frame"
msgstr "добавка рамка"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:280
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX Грешка"
# src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:281
msgid "end-of-line marker"
msgstr "маркер край-на-ред"
# src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:282
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "ред на приложение"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:283
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "Без промяна"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "deleted text"
+msgid "deleted text (output)"
msgstr "Latex"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "added text"
+msgid "added text (output)"
msgstr "Latex"
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
msgstr ""
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
msgstr "Latex"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:292
msgid "added space markers"
msgstr ""
# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:293
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:294
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:295
msgid "bottom area"
msgstr "долна област"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:296
msgid "new page"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "нова страница"
# src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
msgid "page break / line break"
-msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "кÑ\80ай на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а / нов Ñ\80ед"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:298
#, fuzzy
msgid "button frame"
msgstr "Име"
# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:299
msgid "button background"
msgstr "фон на бутон"
# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:300
#, fuzzy
msgid "button background under focus"
msgstr "фон на бутон"
# src/ext_l10n.h:369
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:301
#, fuzzy
msgid "paragraph marker"
msgstr "Подабзац"
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:302
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:303
msgid "inherit"
msgstr "наследяване"
# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:304
#, fuzzy
msgid "regexp frame"
msgstr "рамка на inset"
# src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:305
msgid "ignore"
msgstr "игнориране"
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
msgstr ""
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Converter.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:315
msgid "Security Warning"
-msgstr "СледваÑ\89о &пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение за Ñ\81игÑ\83Ñ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\82а"
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:339
+#: src/Converter.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:345
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:347
msgid ""
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
"i>.)"
msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти ▹ Настройки "
+"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:356
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:357
msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:360
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:363
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "Не се зарежда"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:371
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:367
msgid "Do ¬ run"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\97абÑ\80анÑ\8fване"
# src/LColor.C:60
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
#, fuzzy
msgid "A&llow"
msgstr "жълт"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:370
msgid "&Always allow for this document"
-msgstr "Ð\9dов документ"
+msgstr "Ð\9fозволÑ\8fване винаги Ñ\81амо за Ñ\82ози документ"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:371
#, fuzzy
msgid "&Always run for this document"
msgstr "Нов документ"
# src/ext_l10n.h:93
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Converter killed"
msgstr "Файлов кеш за конвертора"
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"The following converter was killed by the user.\n"
msgstr ""
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
-#: src/Converter.cpp:814
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
msgstr ""
# src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777
msgid "Executing command: "
msgstr "Изпълняване на команда:"
-#: src/Converter.cpp:731
+#: src/Converter.cpp:727
msgid "Process Killed"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"The conversion process was killed while running:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:733
msgid "Process Timed Out"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"The conversion process:\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:743
+#: src/Converter.cpp:739
msgid "Build errors"
msgstr "Грешки при компилация"
# src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:740
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Имаше грешки по време на компилирането."
# src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
msgstr ""
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:772
+#: src/Converter.cpp:768
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:816
+#: src/Converter.cpp:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:859
+#: src/Converter.cpp:852
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Стратирам LaTeX..."
# src/exporter.C:89
-#: src/Converter.cpp:876
+#: src/Converter.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Export canceled"
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-#: src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:870
msgid "The export process was terminated by the user."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:891
+# src/form1.C:33
+#: src/Converter.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
+
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:893
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-#: src/Converter.cpp:897
+#: src/Converter.cpp:899
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
# "Външната програма\n"
# ""
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:903
+#: src/Converter.cpp:905
msgid "Output is empty"
msgstr "Няма изходящи данни"
-#: src/Converter.cpp:904
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "No output file was generated."
-msgstr "Не беше генериран изходен файл."
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1992
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2018
msgid ", Inset: "
msgstr ", Добавка: "
-#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1994
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2020
msgid ", Cell: "
msgstr ", Клетка: "
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1997
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2023
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Допускане"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/CutAndPaste.cpp:256
+#: src/CutAndPaste.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Uncodable content"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/buffer.C:534
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/CutAndPaste.cpp:443
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dеопÑ\80еделено Ñ\80азклонение"
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Layout Not Found"
msgstr " оформление"
-#: src/CutAndPaste.cpp:859
+#: src/CutAndPaste.cpp:858
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:862
+#: src/CutAndPaste.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
msgstr ""
# src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
+#: src/CutAndPaste.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Отворен Text Inset"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "(&C)Отказ"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
+# src/lyxfont.C:413
+#: src/Font.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Език: "
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: src/Font.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr " Номер "
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Серифна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Безсерифна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Равноширока"
# src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Inherit"
msgstr "Наследи"
# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Upright"
msgstr "Нормален"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Slanted"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9dаклонен"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
msgid "Smallcaps"
msgstr "Малки букви"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Increase"
msgstr "Увеличи"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Decrease"
msgstr "Намали"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
msgid "Toggle"
msgstr "Превкл."
# src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:164
+#: src/FontInfo.cpp:617
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Открояване на текста %1$s, "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:167
+#: src/FontInfo.cpp:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Подчертаване "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:170
+#: src/FontInfo.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Подчертаване "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/FontInfo.cpp:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Подчертаване "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/FontInfo.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Съществително "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/FontInfo.cpp:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
msgstr "Съществително "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:182
+#: src/FontInfo.cpp:635
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
-# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Език: "
-
-# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " Номер "
-
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
+#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Не мога да покажа файла."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3665
+#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3718
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:667
+#: src/Format.cpp:644
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:677
+#: src/Format.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
+#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
-#: src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:735
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:771
+#: src/Format.cpp:748
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/Format.cpp:782
+#: src/Format.cpp:759
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr ""
msgstr " опции: "
# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX изпълнение номер "
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
+#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
+#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Стартирам BibTeX."
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:514
+#: src/LaTeX.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+#: src/LaTeX.cpp:1113
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415
+#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "BibTeX error: "
msgstr "LaTeX Грешка"
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1422
+#: src/LaTeX.cpp:1627
#, fuzzy
msgid "Biber error: "
msgstr "Изгради програма(B)|B"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1656
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Font not available"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/lyx_main.C:95
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Грешна опция от командния ред `"
# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr " Файл за импортиране"
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:545
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:592
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:593
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:597
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
# src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:598
msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Без LaTeX"
# src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Условие"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:702
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:725
msgid "LyX crashed!"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:759
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
msgstr ""
# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: Създавам директория "
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1093
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&(E)Изход LyX"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
# src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1104
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr ""
# src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
# src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
msgid " Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr " Хеш на Git за промяна "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No system directory"
msgstr "Потребителска директория: "
# src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "No user directory"
msgstr "Потребителска директория: "
# src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Incomplete command"
msgstr "Изпълни команда"
# src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1315
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1333
msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсва има на файл за опцията „--import“ (импортиране)."
# src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:2971
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" "
-"са коректни?"
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
# src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:2975
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
+msgstr ""
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:2983
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"от това, което пишете."
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:2987
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"от това, което пишете."
# src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:2991
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис."
+msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
# src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва "
"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3010
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
# src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3014
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
# src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3018
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3025
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3029
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3036
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"екрана."
# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3044
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3060
#, fuzzy
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3080
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
# src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3084
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3088
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3116
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"американска подредба."
# src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
# src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
# src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3128
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
# src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3136
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
# src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3140
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass командата."
# src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3144
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: "
+"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
# src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3148
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"стандартния."
# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3152
#, fuzzy
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
# src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
"документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3172
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid "The completion popup delay."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3281
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "The inline completion delay."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3285
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3216
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3221
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3231
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3324
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Опция за печат на пейзаж."
# src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3328
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
# src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3332
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
-#: src/LyXRC.cpp:3336
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
# src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3350
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
# src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3283
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
"размерът приблизително както на хартията."
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
# src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
# src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат "
"изтрити, когато излезете от LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3395
+#: src/LyXRC.cpp:3310
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3327
#, fuzzy
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
-#: src/LyXRC.cpp:3422
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3426
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3430
+#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
# src/lyxvc.C:139
#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX СÐ\9aÐ\92: пÑ\80оÑ\82околно съобщение"
+msgstr "LyX СÐ\9aÐ\92: жÑ\83Ñ\80нално съобщение"
# src/lyxvc.C:142
#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
msgstr "(няма протоколно съобщение)"
# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581
msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX СÐ\9aÐ\92: пÑ\80оÑ\82околно съобщение"
+msgstr "LyX СÐ\9aÐ\92: жÑ\83Ñ\80нално съобщение"
#: src/LyXVC.cpp:298
#, c-format
msgstr "Маркирай до края на документа"
# src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4113
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Регистрирай(R)|R"
# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:2005
+#: src/Paragraph.cpp:2050
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Неизползваем с това оформление!"
-#: src/Paragraph.cpp:2066
+#: src/Paragraph.cpp:2104
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2067
+#: src/Paragraph.cpp:2105
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Непознато действие"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:565
+#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Смяна на език"
-#: src/Text.cpp:566
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Непознато действие"
# src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:964
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"обучение.Sie das Tutorium."
# src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:973
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
"ръководството!"
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст."
# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1968
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Проследяване на промените]"
-#: src/Text.cpp:1950
+#: src/Text.cpp:1976
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1986 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1991
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Дълбочина: "
# src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:1997
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Отместване: "
# src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/Text.cpp:2003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
msgid "OneHalf"
-msgstr "Едно и половина"
+msgstr "eдна и половина"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1983
+#: src/Text.cpp:2009
msgid "Other ("
msgstr "Друго ("
# src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1995
+#: src/Text.cpp:2021
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Абзац:"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1996
+#: src/Text.cpp:2022
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Дълбочина: "
-#: src/Text.cpp:2003
+#: src/Text.cpp:2029
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:2005
+#: src/Text.cpp:2031
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "No valid math formula"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr ""
msgstr "Матем. редактор"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1563
+#: src/Text3.cpp:1575
msgid "Layout "
msgstr "Непознато "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1564 src/Text3.cpp:2098
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139
msgid " not known"
msgstr " оформление"
# src/LColor.C:97
-#: src/Text3.cpp:2097
+#: src/Text3.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "Table Style "
msgstr "ред на таблица"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
msgid "Missing argument"
msgstr "Липсващ аргумент"
-#: src/Text3.cpp:2453
+#: src/Text3.cpp:2494
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2457
+#: src/Text3.cpp:2498
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2480
+#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521
#, fuzzy, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Настройки на текста|т"
-#: src/Text3.cpp:2632
+#: src/Text3.cpp:2673
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
-#: src/Text3.cpp:2633
+#: src/Text3.cpp:2674
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2700 src/Text3.cpp:2711
+#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Оформяне на абзаци"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:127
msgid "Plain Layout"
msgstr "По подразбиране"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:905
+#: src/TextClass.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Липсващ аргумент"
-#: src/TextClass.cpp:906
+#: src/TextClass.cpp:919
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:909
+#: src/TextClass.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Подзаглавие"
-#: src/TextClass.cpp:910
+#: src/TextClass.cpp:923
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1798
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/TextClass.cpp:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr " оформление"
+
+#: src/TextClass.cpp:1582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1877
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"available modules. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1803
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1882
msgid "Module not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеналиÑ\87ен модÑ\83л"
-#: src/TextClass.cpp:1809
+#: src/TextClass.cpp:1888
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"информация."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1816 src/TextClass.cpp:1848
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927
msgid "Package not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82 не е налиÑ\87ен"
-#: src/TextClass.cpp:1821
+#: src/TextClass.cpp:1900
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1832
+#: src/TextClass.cpp:1911
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1837
+#: src/TextClass.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/TextClass.cpp:1841
+#: src/TextClass.cpp:1920
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1853
+#: src/TextClass.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:295
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:467
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:488
#, fuzzy
msgid "unknown type!"
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/TocBackend.cpp:263
+#: src/TocBackend.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
msgstr "Индекс запис"
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Съдържание"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/TocBackend.cpp:280
+#: src/TocBackend.cpp:287
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/TocBackend.cpp:281
+#: src/TocBackend.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Senseless"
msgstr "Адреси"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:289
msgid "Citations"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80аниÑ\8f"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/TocBackend.cpp:283
+#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Labels and References"
msgstr "Етикети и препратки"
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
msgid "Child Documents"
msgstr "Поддокумент"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Изображение"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Equations"
msgstr "Уравнения"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:298
msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на съкращенията"
+msgstr "РеÑ\87ник на съкращенията"
# src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540
msgid "Revision control error."
msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:876
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:881
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:964
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"revert back to the repository version."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:1533
msgid "Changes detected"
msgstr ""
# src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr "импортиран."
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
msgid "View &Log ..."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:989
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1048
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1056
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл."
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1459
#, fuzzy
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr "Грешка при заявка за "
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1465
#, fuzzy
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
"Проверете достъпа до БД"
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "&Да"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "&Не"
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "SVN File Locking"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property unset."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property set."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:162
+#: src/VSpace.cpp:190
msgid "Default skip"
msgstr "разстояние по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:165
+#: src/VSpace.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "Малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:168
+#: src/VSpace.cpp:196
msgid "Medium skip"
msgstr "средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:171
+#: src/VSpace.cpp:199
msgid "Big skip"
msgstr "голямо разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:174
+#: src/VSpace.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Защитен интервал(B)|B"
# src/buffer.C:534
#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4104
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Презареждане на записан документ"
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се създаде нов документ?"
# src/bufferlist.C:522
#: src/buffer_funcs.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Create new document?"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
# src/bufferlist.C:522
#: src/buffer_funcs.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "&Yes, Create New Document"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+msgstr "Да, създаване на нов"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "&No, Do Not Create"
-msgstr "&Ð\94а, Ñ\81Ñ\8aздаване"
+msgstr "&Ð\9dе, не Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздава"
# src/lyx_cb.C:263
#: src/buffer_funcs.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
# src/buffer.C:3331
#: src/buffer_funcs.cpp:159
msgid "Could not read template"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "стандартни"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 1"
msgstr "неща"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
msgid "Dings 2"
msgstr "други неща"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
msgid "Dings 3"
msgstr "още неща"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
msgid "Dings 4"
msgstr "пак неща"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Unavailable:"
msgstr "Достъпни клавиши"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Неналичен: %1$s"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:496
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Uncategorized"
msgstr "Заглавие"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "Потребителска директория: "
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
msgid "File"
msgstr "&Файл22"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Master document"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Open files"
msgstr "Пример"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
msgid "Manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð Ñ\8aководÑ\81Ñ\82ва"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:323
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:369
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
msgid "Wrap search?"
msgstr "Търсене отново?"
# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:438
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:486
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Отварям поддокумент "
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:588
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ено Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене и замÑ\8fна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686
msgid "Class Default"
msgstr "по подразбиране за класа"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
msgid "Document Default"
-msgstr "Ð\97апазване по подÑ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
msgid "Float Settings"
msgstr "Плаващи обекти"
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
# src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Please install correctly to see what has changed\n"
msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr ""
"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
"NOTES)\n"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
"1995 %1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
msgid "not released yet"
msgstr "все още неиздадена"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"LyX версия %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid "Built from git commit hash "
-msgstr "Компилирана от хранилище на git с хешстойност "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224
msgid "Library directory: "
msgstr "Директория за библиотеките: "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227
msgid "User directory: "
msgstr "Потребителска директория: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
msgid "About LyX"
msgstr "Относно LyX"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
msgid "About %1"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Възстановяване"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
msgid "Quit %1"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
msgid "Apply"
msgstr "Прилагание"
# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
msgid "Reset"
msgstr "Възстановяване"
# src/ext_l10n.h:298
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1150
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
msgid "Nothing to do"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
msgid "Unknown action"
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Command not handled"
msgstr "Завърши команда(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Завърши команда(e)|#e"
# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
#, fuzzy
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1405
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
msgid "Wrong focus!"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
msgid "Running configure..."
msgstr "Стартирам конфигуриране..."
# src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Презареждам конфигурацията..."
# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1555
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
# заглавие на програмен диалог
# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
msgid "System reconfigured"
msgstr "Програмата се преконфигурира"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"различните видове документи."
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1641
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Изход(x)|x"
# src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Отварям помощен файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1769
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2049
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2272
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Печат на"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2768
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2774
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2772
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3073
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3085
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"Моля, проверете вашата инсталация."
# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3086
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Автор"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
+
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Настройка на библиографски елемент"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ан Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк BibTeX"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Clear text"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
msgid "All avail. databases"
-msgstr "всички възможни цитати"
+msgstr "<всички възможни бази данни>"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
-"Този списък съдържа всички бази данни, които са индексирани от LaTeX и така "
-"са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
msgid "Document Encoding"
-msgstr "Обработка на документа"
+msgstr "същото като на документа"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "База данни:"
# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
#, fuzzy
msgid "File Encoding"
msgstr "Работа с файлове"
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
#, fuzzy
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "обща пунктуация"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
msgstr ""
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:303
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
#, fuzzy
msgid "General Encoding"
msgstr "обща пунктуация"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:310
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк BibTeX"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:358 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233
#, fuzzy
msgid "all reference units"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:464
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
#, fuzzy
msgid "D&ocuments"
msgstr "Документ|Д"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Достъпни клавиши"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване на TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил за BibTeX"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "без рамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "обикновен правоъгълен контур"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "овални ъгли, тънък контур"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
msgstr "хвърлена сянка"
# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
msgstr "цветен фон"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "зесенчен фон"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", Дълбочина: "
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgstr "Авторски права"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
msgstr "makebox"
# заглавие на диалог
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
msgstr "Настройки на рамка"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Настройки на разклонение"
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114
msgid "Branch"
msgstr "Разклонение"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Активно"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Файлово разширение"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3055
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4284
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4283
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Не"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Преименуване на разклонение"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Обединяване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Renaming failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
#, fuzzy
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
msgid "Merge Changes"
msgstr "Обхождане на промените"
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
#, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Изтрий(D)|#D"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Изтриване на ред"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
msgid "No change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "без промяна"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Ð\9cалки главни бÑ\83кви"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "<няма>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Single[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "единично"
# src/lyxfont.C:404
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Double[[underlining]]"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "двойно"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
msgid "Wavy"
-msgstr ""
+msgstr "вълнообразно"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "<няма>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
msgid "Single[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "единично"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
msgid "With /"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr ""
+msgstr "<няма>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
msgid "Text Properties"
-msgstr "Настройки на текста|т"
+msgstr "Настройки на текста"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
msgid "Reset All To &Default"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
+msgstr "на полеÑ\82аÑ\82а по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
msgid "Reset All To No Chan&ge"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне на вÑ\81иÑ\87ки пÑ\80омени|Ñ\82"
+msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна на полеÑ\82аÑ\82а"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
msgid "&Reset All Fields"
-msgstr "Всички полета"
+msgstr "Възстановяване на стойностите"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Цитиране"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
msgstr "всички възможни цитати"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Регулярни изрази"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Търсене докато се пише"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
#, fuzzy
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Общо"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
#, fuzzy
msgid "General &text after:"
msgstr "Общо"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
msgid "All references available for citing."
-msgstr ""
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
msgid ""
"All references available for citing.\n"
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
msgid "Keys"
msgstr "Ключове"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:479
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "СÑ\85емаÑ\82иÑ\87ен пÑ\80еглед на избÑ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
msgid ""
"\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
msgid "Text before"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ на цитиране"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
msgid "Text after"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
#, fuzzy
msgid "pasted"
msgstr "Залепи"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Въведете име за запазване на документа"
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4076
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128
msgid "Canceled."
msgstr "Прекъснат."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Машинопис"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?"
# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки команди"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 пÑ\80едиÑ\88ни команди"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next command"
msgstr "Изпълни команда"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Сравняване на LyX файлове"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX документ (*.lyx)"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Грешка при сравняване на документи."
# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "импортиран."
# src/ext_l10n.h:440
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Финландски"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Aborting process..."
msgstr "Форматирам документа..."
# src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
#, fuzzy
msgid "differences"
msgstr "Препратки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Екстри"
+
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "голям"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Голям"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "голяяям"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Голяяям"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Математически скоби"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
msgid "(None)"
msgstr "(няма)"
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
msgstr "променлив"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Module not found!"
msgstr "Низът не е намерен!"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770
#, fuzzy
msgid "&End Edit"
msgstr "&Редактиране"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658
msgid "Validation required!"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква се валидация!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708
msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о е валидно!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Convert to current format"
msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
msgid "Child Document"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ен поддокумент"
+msgstr "Ð\9fоддокумент"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
msgid "Include to Output"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Уникод (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Уникод (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Изберане на директория за документи"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "empty"
msgstr "няма"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
msgid "plain"
msgstr "обикновен"
# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
msgid "headings"
msgstr "надписи"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
msgid "fancy"
msgstr "декоративен"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "US letter"
msgstr "Letter (САЩ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "US legal"
msgstr "Legal (САЩ)"
# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "US executive"
msgstr "Executive (САЩ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348
msgid "Numbered"
msgstr "Номериран"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Появява с в съдържанието"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
msgid "Load automatically"
msgstr "Автомат. зареждане"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Load always"
msgstr "Зареждане винаги"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Do not load"
msgstr "Не се зарежда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2595
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "All avail. modules"
msgstr "всички налични файлове"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Въведете параметрите на списъците разделени със запетая по-долу. Напишете "
-"„?“ за извеждане на пълния списък с възможните параметри."
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Document Class"
-msgstr "Класове документи"
+msgstr "Класове (жанрове) документи"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
msgid "Local Layout"
msgstr "Локално оформление"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
msgid "Text Layout"
msgstr "Оформление на текста"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
msgid "Page Margins"
msgstr "Полета на страницата"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
+
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Номериране и съдържание"
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Indexes"
-msgstr "Индекси"
+msgstr "указатели"
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF настройки"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
msgid "Math Options"
msgstr "Математически"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
msgid "Bullets"
msgstr "Водещи знаци"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Формати"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Заглавна част на LaTeX"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204
#, fuzzy
msgid "&Default..."
msgstr "Стандартно"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4025
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4034
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4043
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4052
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275
msgid " (not installed)"
msgstr " (не е инсталиран)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620
msgid " (not available)"
msgstr " (неналичен)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621
#, fuzzy
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
# src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768
#, fuzzy
msgid "Lay&outs"
msgstr "Оформи(L)|L"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX докÑ\83менÑ\82(X)...|X"
+msgstr "LyX оÑ\84оÑ\80мление (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
msgid "Local layout file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2561
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
msgstr ""
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Непознато "
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
#, fuzzy
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817
#, fuzzy
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Select master document"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Неприложени промени"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2641
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2945
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
msgid "&Apply"
msgstr "&Прилагане"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2641
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2945
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Отказване"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е зададе клаÑ\81 на докÑ\83менÑ\82а."
# src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
msgid "Basic numerical"
msgstr "Обикновен с номера"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
msgid "Author-year"
msgstr "автор-година"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
msgid "Author-number"
msgstr "автор-номер"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (неналичен)"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ли пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авени оÑ\82 клаÑ\81а за докÑ\83менÑ\82и"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
+#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Необходими пакети: %1$s"
+msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Необходими модули: %1$s"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Изключени модули: %1$s"
+msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3033
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-msgstr "Име на файл: %1$s.module"
+msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
+msgstr ""
+"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
+"</b></font></p>"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908
msgid "per part"
msgstr "за всяка част"
# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3661
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
msgid "per chapter"
msgstr "за всяка глава"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912
msgid "per section"
msgstr "за всеки раздел"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914
msgid "per subsection"
msgstr "за всяка подраздел"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915
msgid "per child document"
msgstr "за всеки поддокумент"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Няма предефинирани опции]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление на абзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е зададе оÑ\84оÑ\80мление!"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4515
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4613
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е намерен"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4673
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4674
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' in order to use the master document\n"
"feature."
msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4678
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948
msgid "Could not load master"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о на Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ñ\84айл не можа да Ñ\81е заÑ\80еди"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4679
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949
+#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr ""
"Главния документ „%1s“\n"
-"не може да се зареди!"
+"не можа да се зареди!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4818
-msgid "(Module name: %1)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093
+msgid "%1 (missing req.)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Лични данни"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106
#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Literate"
msgstr "LaTeX Грешка"
# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "Списък на грешките"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "горния ляв ъгъл"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "долния ляв ъгъл"
# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "основата вляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "горе в средата"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "долу в средата"
# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "средата на основата"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "горния десен ъгъл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "долния десен ъгъл"
# src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "основата вдясно"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
msgid "Scale%"
msgstr "Мащаб%"
# src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Избор на следващ ред"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "автоматично"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
msgid "Enter unique group name:"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Group already defined!"
msgstr "Към следваща грешка"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Set max. &width:"
msgstr "Ширина"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Set max. &height:"
msgstr "Височина"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Maximal width of image in output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Избор на файл"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&Clipart"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
msgstr "Интервал между думи"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83интервал"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eбикновен инÑ\82еÑ\80вал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\93олам инÑ\82еÑ\80вал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен малÑ\8aк инÑ\82еÑ\80вал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иÑ\86аÑ\82елен обикновен инÑ\82еÑ\80вал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82еÑ\80ен голÑ\8fм инÑ\82еÑ\80вал"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Цял интервал (1em)"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "Ð\94воен инÑ\82еÑ\80вал (2 em)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Visible Space"
msgstr "Вертикално разстояние"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
msgstr ""
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
#, fuzzy
msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "ред на министраница"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Настройки на хипервръзка"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:395
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
msgid "Select document to include"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вклÑ\8eÑ\87ване"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Индекс запис"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
msgstr "Цвят на етикета"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Enter new index name"
msgstr "Достъпни клавиши"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
msgid "Date (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Дата (текуща)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
msgid "Date (last modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Дата (на последна промяна)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
msgid "Date (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "Дата (точна)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
msgid "Time (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Час (текущ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
msgid "Time (last modified)"
-msgstr "киÑ\82айÑ\81ки (опÑ\80оÑ\81Ñ\82ен)"
+msgstr "ЧаÑ\81 (на поÑ\81ледна пÑ\80омÑ\8fна)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
msgid "Time (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "Час (точен)"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
msgid "Document Information"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82а"
# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
msgid "Version Control Information"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за Ñ\83пÑ\80авление на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
msgid "LaTeX Package Availability"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни пакеÑ\82и за LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
msgid "LaTeX Class Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Налични класове за LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а и миÑ\88ка"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки клавиÑ\88ни комбинаÑ\86ии"
# src/form1.C:165
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
msgid "LyX Menu Location"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еведен низ оÑ\82 менÑ\8eÑ\82о"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
msgid "Localized GUI String"
-msgstr ""
+msgstr "Преведен низ от ГПИ"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
msgid "LyX Toolbar Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Икона от лентата с инструменти"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
msgid "LyX Preferences Entry"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 оÑ\82 наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е на LyX"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
msgid "LyX Application Information"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за TeX"
+msgstr "Ð\97а пÑ\80иложениеÑ\82о LyX"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Custom Format"
msgstr "Изходен формат"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Неприложимо"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Package Name"
msgstr "Пакет"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Class Name"
msgstr "LaTeX конфигурация|L"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
msgid "LyX Function"
-msgstr "Функции на LyX|Ф"
+msgstr "Функция на LyX"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
#, fuzzy
msgid "English String"
msgstr "английски (САЩ)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
msgid "Preferences Key"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 оÑ\82 наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:126
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
msgid ""
"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
"* d: day as number without a leading zero\n"
"* yyyy: year as four digit number"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:162
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
msgid ""
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
"* t: the timezone (e.g. CEST)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
msgid "Please select a valid type above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
msgid ""
"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
msgid ""
"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
msgstr ""
+"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ "
+"- класа не е наличен. "
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
"recently assigned keyboard shortcut for this function"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
"possible keyboard shortcuts for this function"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
"to the function in the menu (using the current localization)."
msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като "
+"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал "
+"за превод."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
msgid ""
"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
"localized string (using the current localization); trailing colons and "
"accelerator markup are stripped."
msgstr ""
+"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като "
+"се използва активния набор от икони."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
msgid ""
"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
"available entries. The output is the current setting of this preference."
msgstr ""
+"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда "
+"текущата стойност на избрания параметър."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432
msgid "Unknown"
-msgstr " оформление"
+msgstr "непознат"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
msgid "Enter a valid value below"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
# src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
msgid "&Fix Time:"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Точен час:"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
msgid "Field Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на поле"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Shift-"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Настройки"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Опции"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "команда"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Настройки на етикет"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
msgid "Line Settings"
msgstr "Настройки на линия"
# src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
-msgstr "език"
+msgstr "<няма>"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:168
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Настройки на програмен код"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
-msgstr "Без промяна"
+msgstr "<няма>"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX журнал"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
msgid "Biber"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "Контрол на версията(V)|V"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Log file not found."
msgstr "Низът не е намерен!"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
msgid "Preferred &Language:"
msgstr "Предпочитан &език:"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575
msgid "New File From Template"
msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
msgid "All available files"
msgstr "всички налични файлове"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
msgid "Enter string to filter the list of available files"
-msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
msgid "User and System Files"
msgstr "Потребителски и системни файлове"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
msgid "User Files Only"
msgstr "Само потребителски файлове"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
msgid "System Files Only"
msgstr "Само системни файлове"
# диалогов прозорец
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
msgid "File &Language:"
-msgstr "&Език:"
+msgstr "&Език от файла:"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
msgstr ""
+"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n"
+"Ще се отвори посочената езикова версия."
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:351
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Select example file"
msgstr "Избор на файл"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
#, fuzzy
msgid "&Examples"
msgstr "Пример"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Избор на файл"
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
msgid "&Templates"
-msgstr "&Шаблон"
+msgstr "&Шаблони"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
#, fuzzy
msgid "&User files"
msgstr "Използвай include|#u"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
#, fuzzy
msgid "&System files"
msgstr "Използвай include|#u"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Chose UI file"
msgstr "Изберете шаблон"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:370
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
#, fuzzy
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr " във файл `"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:373
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Chose bind file"
msgstr "Изберете шаблон"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:374
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
#, fuzzy
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "База данни:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Клавиатурна подредба"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
#, fuzzy
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Клавиатурна подредба"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:435
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Default Template"
msgstr "Стандартно"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:570
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573
msgid "Open Example File"
-msgstr "Отваряне на примерен...|р"
+msgstr "Отваряне на примерен файл"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:574
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Пример"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "[x]"
msgstr "квадратни [x]"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
msgid "(x)"
msgstr "кръгли (x)"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
msgid "{x}"
msgstr "фигурни {x}"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
msgid "|x|"
msgstr "прави черти |х|"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
msgid "||x||"
msgstr "двойни черти ||x||"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Малък"
+
# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
#, fuzzy
msgid "bmatrix"
msgstr "Вмъкни приложение"
# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
#, fuzzy
msgid "pmatrix"
msgstr "Вмъкни приложение"
# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Bmatrix"
msgstr "Вмъкни приложение"
# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
#, fuzzy
msgid "vmatrix"
msgstr "Вмъкни приложение"
# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Vmatrix"
msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "Матрица"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оики на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ения"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80еÑ\87ник Ñ\81 ознаÑ\87ения"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на бележка"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Настройки на абзац"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
msgid "&Close"
msgstr "&Затваряне"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Настройки на фантом"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Look & Feel"
msgstr "Облик и усещане"
# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
msgid "File Handling"
msgstr "Работа с файлове"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Клавиатура и мишка"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
msgid "Input Completion"
msgstr "Автоматично дописване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
msgid "C&ommand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
msgid "Co&mmand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Екранни шрифтове"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
msgid "Paths"
msgstr "Пътища"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за Ñ\88аблонни докÑ\83менÑ\82и"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за вÑ\80еменни Ñ\84айлове"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за Ñ\80езеÑ\80вни копиÑ\8f"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1536
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Правопис"
# src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
#, fuzzy
msgid "Native"
msgstr "Дата"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Aspell"
msgstr "Клетка"
# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Enchant"
msgstr "Глава"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
#, fuzzy
msgid "Hunspell"
msgstr "Клетка"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1627
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
msgid "Converters"
msgstr "Конвертиране"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
msgid "File Formats"
msgstr "Файлови формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"премахнете конвертора."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
"премахнете конвертора."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"рестарт на програмата"
# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
msgid "User Interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
# src/ext_l10n.h:20
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
msgid "Classic"
msgstr "Класик"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
msgid "Oxygen"
msgstr "Оксижен"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
msgid "Document Handling"
msgstr "Обработка на документа"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
msgid "Control"
msgstr "Управление и контрол"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавишни комбинации"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
msgid "Function"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функция"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
msgid "Shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на комбинаÑ\86иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математически символи"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Документи и прозорци"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни и Ñ\80азни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "(&R)Въстанови"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3260 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3338
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Непознато действие"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
#, fuzzy
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
#, fuzzy
msgid "&Redefine"
msgstr "Принтер"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Longest label width"
msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
msgid "Nomenclature List Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оики на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ения"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оики на Ñ\80еÑ\87ник Ñ\81 ознаÑ\87ения"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Index Settings"
msgstr "Опции"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
#, fuzzy
msgid "<All indexes>"
msgstr " във файл `"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Активирано"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "всички налични препратки"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "по позиÑ\86иÑ\8f в Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
msgid "Update the label list"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 еÑ\82икеÑ\82и"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
msgid "<No prefix>"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Търсене и Замяна"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgstr "&Импортиране"
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Basic Latin"
msgstr "латиница основна"
# src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "лативица разширена-А"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "латиница разширена-В"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
msgid "IPA Extensions"
msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "модификатори на букви"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Cyrillic"
msgstr "кирилица"
# src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Arabic"
msgstr "арабски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "деванагари"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмукхски"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81ки"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Oriya"
msgstr "одия или ория"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "хангъл"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "фонетично разширение"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "латински разширен допълнителен"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Greek Extended"
msgstr "гръцки разширен"
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
msgid "General Punctuation"
msgstr "обща пунктуация"
# src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "горни и долни индекси"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Currency Symbols"
msgstr "знаци за валути"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "буквоподобни символи"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Number Forms"
msgstr "цифрите"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "математически оператори"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "разни технически"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
msgstr "Конвертори"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
msgstr "Опции"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Block Elements"
msgstr "Замести"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометрични форми"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Разни символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Dingbats"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Hiragana"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Katakana"
msgstr "Каталонски"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "Долу(B)|#B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Kanbun"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Номер на страница"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "Курсив"
# src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Gothic"
msgstr "Шотландски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Deseret"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Shavian"
msgstr "Хърватски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Страници"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
# заглавие на диалог
# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:48
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Настройки на таблица"
# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
msgid "Insert Table"
msgstr "Вмъкване на таблица"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "Информация за TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211
msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
msgid "&Reset to default"
-msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане на пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елнаÑ\82а наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка по подразбиране"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване по подразбиране"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
msgid "auto"
msgstr "автоматично"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:611
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "изкл."
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
#, fuzzy
msgid "movable"
msgstr "Дълга таблица"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
msgid "immovable"
msgstr ""
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
msgid ""
"The Document\n"
"Processor[[welcome banner]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "версия "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "unknown version"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "неподнаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "(&C)Отказ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Условие"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:735
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:747
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ен пÑ\80еглед вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80еглед вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Няма информация за импортиране от "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108
msgid "Exit LyX"
msgstr "Изход от LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Добре дошли в LyX!"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855
msgid "Automatic save done."
msgstr "Автоматичното запазване приключи."
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Непознато действие"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Документът нe e зареден."
# src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
msgid "Select document to open"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за отваряне"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на документ за отваряне"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"does not exist."
msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Документът %1$s e отворен."
# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
msgid "Version control detected."
-msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а е Ñ\81истема за контрол на ревизиите"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s"
# src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 не можа да Ñ\81е импоÑ\80Ñ\82иÑ\80а"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
+#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на %1$s Ñ\84айл за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
msgstr ""
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Ð\97апазване на документа?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на документа?"
# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
+#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Импортиране"
+msgstr "Импортиране на %1$s..."
# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
msgid "imported."
msgstr "импортиран."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
msgid "newfile"
msgstr "новфайл"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е LyX документ за вмъкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на LyX документ за вмъкване"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
+#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"appropriate to the document language (%1$s).\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
-"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
-"Тази поддиректория все още не съществувал\n"
-"Желаете ли да се създаде?"
+"подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
msgid "Create Language Directory?"
-msgstr "Създаване на директория за категории"
+msgstr "Създаване на директория за различен език?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Да, създаване"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
#, fuzzy
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
# src/support/filetools.C:469
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
msgstr ""
"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
-"Тази поддиректория все още не съществувал\n"
-"Желаете ли да се създаде?"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Създаване на директория за категории"
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
msgid "Choose a filename to save template as"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е име Ñ\81 коеÑ\82о да запазиÑ\82е докÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане на име Ñ\81 коеÑ\82о да запазиÑ\82е Ñ\88аблона"
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "Име"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
#, fuzzy
msgid "Rename document?"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
#, fuzzy
msgid "Copy document?"
msgstr "Нов документ"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
msgid "&Copy"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е име за запазване на документа"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е име за екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на документа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Повторен опит"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
#, fuzzy
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Нов документ"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
#, fuzzy
msgid "&Hide"
msgstr "Стандартно"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3170
#, fuzzy
msgid "Close document"
msgstr "Нов документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3365
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 %1$s има незапазени пÑ\80омени.\n"
+"Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 %1$s вÑ\81е оÑ\89е не е запазван.\n"
"\n"
"Желаете ли да се запазите документа?"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3424
msgid "Save new document?"
msgstr "Да се запази ли новия документ?"
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
msgid "&Save"
msgstr "&Запазване"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
msgid "Save changed document?"
msgstr "Запазване на променен документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322
msgid "Save document?"
msgstr "Да се запази ли новия документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
msgid "&Discard"
msgstr "&Отхвърляне"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Желаете ли да се запазите документа?"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3394
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
msgstr ""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3453
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3442
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498
#, fuzzy
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3590
msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3667
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Отварям документ"
# src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3672
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3683
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817
#, fuzzy
msgid "Export Error"
msgstr "Експорт(E)|E"
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
#, fuzzy
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Многоколонно(M)|M"
# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Импортиране"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3946
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "обърнато"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4036
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4070
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
msgid "Select file to insert"
msgstr "Изберете файл за вмъкване"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4073
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4101
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4108
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4160
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Презареждане на записан документ"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
+
# src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Записвам документа"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4155
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4175
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4177
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4254
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4201
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4278
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280
#, fuzzy
msgid "Toolbars locked."
msgstr "(&T)Отгоре"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4293
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4379
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4459
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4475
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4956
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5039
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Code Preview"
msgstr "(&F)Файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "%1[[preview format name]]"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1617
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Затвори"
# src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2072
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2076
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2138
msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2096
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "Стандартно"
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2167
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2137
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2206
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "Настройки на плаващ в текста обект"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "&Нова добавка"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:396
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:509
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr " оформление"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725
#, fuzzy
msgid "More...|M"
msgstr "Клиент"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 src/frontends/qt4/Menus.cpp:847
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Използвай личен речник"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Игнорирай"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Използвай личен речник"
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Език|Е"
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914
msgid "Language|L"
msgstr "Език|Е"
# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Още езици...|М"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992 src/frontends/qt4/Menus.cpp:993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987
msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Няма отворен документ>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Няма записани показалци>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Преглед във формат|е"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Опресняване във формат|ф"
# src/ext_l10n.h:8
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334
msgid "(No Document Open)"
msgstr "<Няма отворен документ>"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
msgid "Master Document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен докÑ\83менÑ\82"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1365
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366
msgid "Other Lists"
msgstr "Списък с"
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "<Няма съдържание>"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Отвори структурата..."
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1425
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Други ленти"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Главен документ"
# src/ext_l10n.h:114
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
msgid "Index List|I"
-msgstr "Списък на индексите|и"
+msgstr "Списък с указатели|у"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел|У"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525
+#, c-format
msgid "Index: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "УказаÑ\82ел: %1$s"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1521 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1550
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "индекс (%1$s)"
+msgstr "указател (%1$s)"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1567
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576
#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Към следваща грешка"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1581 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:381
#, fuzzy
msgid "No citations selected!"
msgstr "Към следваща грешка"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "All authors|h"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1662
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670
#, fuzzy
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Актуализирай(U)|U"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1676
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684
#, fuzzy
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Към следваща грешка"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "Custom..."
msgstr "потребителско"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Надпис (%1$s)"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1796
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
#, fuzzy
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Към следваща грешка"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1836
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1876
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1884
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1891
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Използнай input|#i"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
#, fuzzy
msgid "Change Style|y"
msgstr "Стил: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1943
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Параметър „%1$s“: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1964
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1953 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Параметър „%1$s“: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1985
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Параметър „%1$s“: "
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2300
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Експортиране като %1$s|к"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2654
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
msgid "No Action Defined!"
msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Шрифт:"
# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Импортиране"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "(&U)Актуализирай"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Преглед като %1$s"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
#, fuzzy
msgid "space"
msgstr "Замести"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr ""
"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560
msgid "All Files "
msgstr "Всички файлове"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Формати"
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "рамка"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:117
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Интервал"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
msgid "Unknown Argument"
msgstr "непознат елемент"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
"ще бъде променен на %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Open Databases?"
msgstr "База данни:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Proceed"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки генеÑ\80иÑ\80ани оÑ\82 BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен оÑ\82 BibLaTeX"
# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки генеÑ\80иÑ\80ани от BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен от BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187
msgid "Databases:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\91ази данни:"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Style File:"
msgstr "Затвори"
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Lists:"
msgstr "Списък"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "included in TOC"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Options: "
msgstr "Опции"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
# src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "активна"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
msgid "non-active"
msgstr "неактивна"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Добавката е: %3$s"
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "разклонение: "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Branch (child): "
msgstr "Подчертаване "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Branch (master): "
msgstr "Подчертаване "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ñ\80азклонение (недеÑ\84иниÑ\80ано):"
+msgstr "Ñ\80азклонение (неопÑ\80еделено):"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Запазване на документа?"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"sure to save the master."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Под-%1$s"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
#, fuzzy
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Библиография"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:506 src/insets/InsetRef.cpp:499
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr " към избрания документ клас!"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
"„%2$s“."
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Печат на"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Главни букви|Г"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "overset"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Държава"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Малки букви|М"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Обикновен с номера"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Неуспех при вмъкването"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "допълнителни опции"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:140
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:486
#, fuzzy
msgid "float"
msgstr "плаващ обект"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:523
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:732
msgid "float: "
-msgstr "плаващ обект:"
+msgstr "плаващ обект: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:526
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:735
#, fuzzy
msgid "subfloat: "
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:536
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:745
#, fuzzy
msgid " (sideways)"
msgstr "Завъртане на 90°|#9"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:118
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:910
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Графичен файл(F)|#F"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
msgid "Hyperlink: "
msgstr "хипервръзка: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
msgid "www"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:23
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Семейство(F):|#F"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
msgid "file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgstr "файл"
# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Анализиране `"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:395
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "FILE MISSING:"
msgstr ""
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Неформатиран вход"
-
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
-
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+msgid "Recursive Include"
+msgstr ""
+
# src/form1.C:245
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
#, fuzzy
msgid "No file name specified"
msgstr "Име на файл на изображение"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:522
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Included file not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 src/insets/InsetInclude.cpp:956
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1036
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 src/insets/InsetInclude.cpp:957
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1037
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:763
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
msgstr ""
# src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 src/insets/InsetInclude.cpp:868
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:934
msgid "Error: "
msgstr "Грешка:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:782
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:794
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "TeX кодировка|#T"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:824
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 src/insets/InsetInclude.cpp:887
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
" LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:944
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1070
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:945
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook "
+"output. Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Неуспешно сортиране на индекс"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
-"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на индекси не успя да обработи "
-"индекса „%1$s“.\n"
-"Ð\9fоÑ\81оÑ\87еÑ\82е вида Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на Ñ\82ози индекÑ\81 ръчно както е обяснено в "
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Ð\9fоÑ\81оÑ\87еÑ\82е наÑ\87ина на Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на Ñ\82ози Ñ\83казаÑ\82ел ръчно както е обяснено в "
"ръководството но потребителя"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "Index Entry"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "указател"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Непознат тип индекс!"
# src/exporter.C:91
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:647
#, fuzzy
msgid "All indexes"
msgstr " във файл `"
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Индекс"
msgstr "Тема"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "No version control!"
msgstr "Система за контрол на версиите"
msgid "Revision[[Version Control]]"
msgstr "Управление на ревизиите"
-# src/ext_l10n.h:323
+# src/ext_l10n.h:24
#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#, fuzzy
msgid "Tree revision"
msgstr "Въпрос"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
msgid "Time[[of day]]"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
msgid "LyX version"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Версия на LyX"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
msgid "LyX layout format"
-msgstr "LyX формат"
+msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
# src/debug.C:33
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:485
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Обща информация"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:488
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:492
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:496
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
#, fuzzy, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
#, fuzzy, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
#, fuzzy
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
#, fuzzy
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
msgid "The path where this file is saved"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
#, fuzzy
msgid "The class this document uses"
msgstr ""
"от това, което пишете."
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Version control revision"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Система за контрол на ревизиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Version control author"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Version control date"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Version control time"
msgstr "Система за контрол на версиите"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
msgid "The current LyX version"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
msgid "The current LyX layout format"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
#, fuzzy
msgid "The current date"
msgstr "Печат на"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
msgid "The date of last save"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
#, fuzzy
msgid "A static date"
msgstr "Автоматично опресняване"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
#, fuzzy
msgid "The current time"
msgstr "Нов документ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
msgid "The time of last save"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
#, fuzzy
msgid "A static time"
msgstr "Автоматично опресняване"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:769
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Непознато действие"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Непознато действие"
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930
msgid "undefined"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "непÑ\80иÑ\81воино"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876
msgid "Return[[Key]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:813
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
msgid "PgUp"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:823
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
msgid "PgDown"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:828
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
msgid "Backtab"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:833
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "таблица"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:843
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:861
msgid "CapsLock"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:848
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Управление и контрол"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:853
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "команда"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:863
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Опции"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:868
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Изтрий(D)|#D"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:873
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:891
msgid "Fn+Del"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:878
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Esc"
msgstr "csc"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
#, fuzzy
msgid "not set"
msgstr "все още неиздадена"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969
msgid "yes"
msgstr "да"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:977
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:995
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:985
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr " оформление"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
"името на новия етикет беше променено на %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:185
msgid "DUPLICATE: "
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetLine.cpp:68
msgid "Horizontal line"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. линиÑ\8f"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:278
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:283
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:284
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:374
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:366
+#: src/insets/InsetListings.cpp:421
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"might help."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:375
+#: src/insets/InsetListings.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgstr "завършване с празна страница"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81
msgid "Nom: "
-msgstr "съкр.: "
+msgstr "означение: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Съкращение: "
+msgstr "Символ на означение: "
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Description: "
-msgstr "Описание: "
+msgstr "Описание: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93
msgid "Sorting: "
msgstr "Подреждане: "
# src/LColor.C:67
-#: src/insets/InsetNote.cpp:261
+#: src/insets/InsetNote.cpp:256
msgid "note"
msgstr "бележка"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "HPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ñ\84анÑ\82ом"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "VPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ñ\84анÑ\82ом"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
msgid "vphantom"
msgstr "Есперанто"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (по подразбиране)"
# src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sтекст"
# src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "текст%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
-
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Ref: "
-msgstr "виж:"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "препр.:"
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "EqRef: "
msgstr "Препратка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "Page Number"
msgstr "Номер на страница"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
+msgstr "страницa:"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Страници:"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Reference to Name"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
#, fuzzy
msgid "NameRef: "
msgstr "Име:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
msgid "Format: "
msgstr "Формат:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Label Only"
msgstr "Цветове"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Label: "
msgstr "Етикет(L):|#L"
# src/ext_l10n.h:96
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:338
#, fuzzy
msgid "subscript"
msgstr "Индекс(u)|u"
# src/ext_l10n.h:95
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:348
#, fuzzy
msgid "superscript"
msgstr "Степен(S)|S"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Непознато действие"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Смяна на език"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:465
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5113
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Selections not supported."
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5135
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5543
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5147
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5631
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6070
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/insets/InsetText.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
msgstr "плаващ в текста: "
# src/insets/insetgraphics.C:235
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "Error loading file into memory"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "em"
# src/LColor.C:63
#: src/lengthcommon.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "ex"
msgstr "ex"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина на текста %"
+msgstr "% от ширината на текст"
# src/mathed/math_forms.C:140
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %"
-msgstr "Ширина на колоната %"
+msgstr "% от ширината на колона"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на страницата %"
+msgstr "% от ширината на страница"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на реда %"
+msgstr "% от ширината на реда"
# src/ext_l10n.h:209
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Text Height %"
-msgstr "Височина на текста %"
+msgstr "% от височината на текст"
# src/ext_l10n.h:209
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Page Height %"
-msgstr "Височина на страницата &"
+msgstr "% от височината на страница"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Line Distance %"
-msgstr "Разстояние на реда %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
#: src/lyxfind.cpp:236
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " низа бяха заместени."
-#: src/lyxfind.cpp:3671
+#: src/lyxfind.cpp:3718
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:3680
+#: src/lyxfind.cpp:3727
#, fuzzy
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Един низ беше заместен."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:3683
+#: src/lyxfind.cpp:3730
#, fuzzy
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr " низа бяха заместени."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:3686
+#: src/lyxfind.cpp:3733
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr " низа бяха заместени."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:3692
+#: src/lyxfind.cpp:3739
#, fuzzy
msgid "Match not found."
msgstr "Низът не е намерен!"
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:3698
+#: src/lyxfind.cpp:3745
#, fuzzy
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Един низ беше заместен."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:3700
+#: src/lyxfind.cpp:3747
#, fuzzy
msgid "Match found."
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "Цветове"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Посвещение"
msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
# src/buffer.C:3331
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1727
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
#, fuzzy
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
msgid "Only one row"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Няма нищо за правене"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1784
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
# src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
msgid "Bad math environment"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\9dеподÑ\85одÑ\8fÑ\89а маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ка Ñ\81Ñ\80еда"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Номериране"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Макрос: "
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:712 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1735
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1027
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1052
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
msgstr "Формати"
msgstr "Неуспех при отварянето"
# src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1517
+#: src/output_latex.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Един абзац назад"
-#: src/output_latex.cpp:1518
+#: src/output_latex.cpp:1616
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:146
msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Резюме: "
# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:158
msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки: "
# src/lyx_main.C:575
#: src/support/Package.cpp:169
# src/debug.C:40
#: src/support/debug.cpp:49
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
# src/debug.C:41
#: src/support/debug.cpp:50
msgstr "Заглавие"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:492
+#: src/support/os_win32.cpp:494
#, fuzzy
msgid "System file not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/os_win32.cpp:493
+#: src/support/os_win32.cpp:495
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:498
+#: src/support/os_win32.cpp:500
#, fuzzy
msgid "System function not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/os_win32.cpp:499
+#: src/support/os_win32.cpp:501
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Непознато действие"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-#~ msgstr "База данни:"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Local databases:"
-#~ msgstr "База данни:"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-#~ msgstr "Достъпни клавиши"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "Da&tabases"
-#~ msgstr "База данни:"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Добавяне..."
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/ext_l10n.h:191
-#~ msgid "O&ptions:"
-#~ msgstr "Опции:"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Автоматично задаване на езика"
-#~ msgid "show undefined branches used in this document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Показване на недефинираните разклонения използвани в текущия документ."
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Автоматичен край на езика"
-# src/layout_forms.C:69
-#, fuzzy
-#~ msgid "Never Toggled"
-#~ msgstr "Без превключване"
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора:"
-# src/layout_forms.C:72
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Toggled"
-#~ msgstr "Винаги превключване"
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Статии (DocBook)"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+# src/lyx.C:87
#, fuzzy
-#~ msgid "&Misc:"
-#~ msgstr "РазлиÑ\87ни"
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
-# src/layout_forms.C:61
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#, fuzzy
-#~ msgid "toggle font on all of the above"
-#~ msgstr "Превключване между(T)|#T"
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
-# src/LyXAction.C:208
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#, fuzzy
-#~ msgid "&Toggle all"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#~ msgid "&Restore"
-#~ msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "ден"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#~ msgid "App&ly"
-#~ msgstr "&Прилагане"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "месец"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+# src/mathed/formula.C:929
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Document Settings from:"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/LyXAction.C:250
+# src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert the delimiters"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
-# src/ext_l10n.h:6
+# src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+# src/LColor.C:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Forma&t:"
-#~ msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+# src/LColor.C:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Placement Options"
-#~ msgstr "Допълнителни опции"
-
-# src/ext_l10n.h:200
-#~ msgid "&Clipping"
-#~ msgstr "&Подрязване"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "избор"
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "C&aption:"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "La&bel:"
-#~ msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/ext_l10n.h:146
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Information Name:"
-#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Цитат"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Push new inset into the document"
-#~ msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "&центринан"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Нормален"
-# src/ext_l10n.h:438
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#, fuzzy
-#~ msgid "&Phantom"
-#~ msgstr "Есперанто"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#~ msgid "C&onverter:"
-#~ msgstr "Конвертор:"
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "&Date format:"
-#~ msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 на даÑ\82аÑ\82а"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Caption: "
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/lyx_gui.C:347
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Change bars"
-#~ msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#, fuzzy
-#~ msgid "BeginFrontmatter"
-#~ msgstr "Шрифт:"
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Begin frontmatter"
-#~ msgstr "Шрифт:"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
-#~ msgid "End frontmatter"
-#~ msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/text2.C:456
+# src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
-#~ msgid "Foot to End"
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/ext_l10n.h:458
+# src/LColor.C:67
#, fuzzy
-#~ msgid "literate"
-#~ msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "бележка"
-# src/insets/insetbib.C:340
+# src/LColor.C:67
#, fuzzy
-#~ msgid "charstyles"
-#~ msgstr "Стил: "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "бележка"
-# src/LColor.C:55
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#, fuzzy
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "червен"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Центринан"
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#, fuzzy
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "Отмени"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "in"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Центринан"
-#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-#~ msgstr " и "
-
-# src/ext_l10n.h:387
+# src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-#~ msgstr "ТеоÑ\80ема"
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
-# src/insets/insettheorem.C:39
+# src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "theorems"
-#~ msgstr "ТеоÑ\80ема"
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
-# src/ext_l10n.h:387
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#, fuzzy
-#~ msgid "Theorems (AMS)"
-#~ msgstr "ТеоÑ\80ема"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:126
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#, fuzzy
-#~ msgid "Apply Last Text Style|A"
-#~ msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:126
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Style|x"
-#~ msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Path|P"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:20
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Class|C"
-#~ msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:323
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#, fuzzy
-#~ msgid "File Revision|R"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:323
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#, fuzzy
-#~ msgid "Revision Author|A"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:323
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#, fuzzy
-#~ msgid "Revision Date|D"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Рамки"
-# src/ext_l10n.h:323
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#, fuzzy
-#~ msgid "Revision Time|i"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Рамки"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Info|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
+# src/ext_l10n.h:244
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Изображения:"
-# src/ext_l10n.h:126
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Style|S"
-#~ msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:126
+# src/insets/insetbib.C:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Style|T"
-#~ msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Ð\91ази данни:"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+# src/insets/insetbib.C:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Apply last"
-#~ msgstr "(&A)Установи"
-
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (Майкрософт Word)"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "База данни:"
-# src/exporter.C:75
+# src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
-#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 кÑ\8aм LyX Ñ\84айла не може да Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа инÑ\82еÑ\80вали."
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Ð\9aод"
-# src/lyxrc.C:1941
-#~ msgid ""
-#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
-#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за "
-#~ "подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-# src/text2.C:456
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing to index!"
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/insets/insettext.C:970
+# src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 за вклÑ\8eÑ\87ване на повеÑ\87е оÑ\82 един абзаÑ\86!"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Ð\9aод"
-# src/form1.C:33
+# src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Character set"
-#~ msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/LColor.C:65
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
-#~ msgid "&Create"
-#~ msgstr "Latex"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Конвертори"
-# src/credits.C:59
+# src/LyXAction.C:263
#, fuzzy
-#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-#~ msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Проследяване на промените]"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+# src/ext_l10n.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Documents|#o#O"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+#~ msgid "Authorgroup"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Double underbar"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "RevisionHistory"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy underbar"
-#~ msgstr "underbrace"
+#~ msgid "Revision History"
+#~ msgstr "Въпрос"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross out"
-#~ msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:323
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Ревизия"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "No color"
-#~ msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+#~ msgid "RevisionRemark"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Style"
-#~ msgstr "Стил TeX|X"
+#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Замести"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
#, fuzzy
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr " оформление"
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "shortcut"
-#~ msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+# src/LyXAction.C:115
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапазване"
-# src/ext_l10n.h:375
+# src/lyx_cb.C:411
#, fuzzy
-#~ msgid "shortcuts"
-#~ msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пÑ\80опадна!"
-#~ msgid "lyxrc"
-#~ msgstr "lyxrc"
-
-# src/sp_form.C:86
+# src/buffer.C:329
#, fuzzy
-#~ msgid "package"
-#~ msgstr "Замести"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+# src/buffer.C:329
#, fuzzy
-#~ msgid "menu"
-#~ msgstr "Редове"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-# src/ext_l10n.h:398
-#, fuzzy
-#~ msgid "icon"
-#~ msgstr "Град"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Кодиране"
-# src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "buffer"
-#~ msgstr "син"
+# src/form1.C:237
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Друго:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "lyxinfo"
-#~ msgstr "liminf"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
-#~ msgid "Info Inset Settings"
-#~ msgstr "Опции"
+#~ msgid "Noto Serif Regular"
+#~ msgstr "Sans Serif"
-# src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Templates|#T#t"
-#~ msgstr "Шаблон(t)|#t"
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examples|#E#e"
-#~ msgstr "Примери"
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)"
-# src/LyXAction.C:147
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to file on disk?"
-#~ msgstr "Записано състояние"
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+# src/ext_l10n.h:88
+#~ msgid "List / TOC|s"
+#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ"
-# src/converter.C:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-#~ msgstr "Липсва информация за показване на "
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
-#~ msgid "rtl/bidi"
-#~ msgstr "Отдясно наляво и двупосочен текст"
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"