]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/bg.po
Update ru.po
[lyx.git] / po / bg.po
index 2c52184393de33a68d0b9f2845f24e9a7a3fb5c5..d700d7cd598cfec7add6618d92b4df5aa6839857 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
 # Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
-# 
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Версия"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¸Ñ\81ва Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+msgid "Build Info"
+msgstr "Настройки при компилиране"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Бележки към изданието"
+
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
 msgid "&Close"
-msgstr "(&C)Затвори"
-
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Индекс"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Обобщение"
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912
-#: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988
-#: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869
-#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски ключ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "&Ключ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82а ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fви Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Eтикет:"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Ключ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-#, fuzzy
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Дословно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "Начин на цитиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
 msgstr ""
+"Избор между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
+"стила на литературния списък. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
+"Повече информация има в подсказките."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Стандартен път"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Вариант:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&опции: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "&Презареждане"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Стил на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr ""
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Съгласуване между библиографския стил на Biblatex и стила на цитиране."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Съгласуване"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
 msgstr ""
+"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
+"подразбиране."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
+"Изберете тази опция ако искате да разделите литературния списък на части или "
+"раздели."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Подразделена библиография"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове."
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Повторно претърсване"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "&Повече литературни списъци:"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Съставяне на литературен списък"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Програма:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "LyX: Добавяне на BibTeX бази данни"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr "Бази данни намерени от LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgstr ""
+"Претърсване списъка на LaTeX за новодобавени файлови бази данни и стилове"
 
 # src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Нов прочит"
+msgstr "&Повторно претърсване"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "База данни от файл:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Тук се въвежда локална файлова база данни BibTeX за добавяне"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Разглеждане на вашата локална директория"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -256,2326 +322,2772 @@ msgstr "Нов прочит"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Търси..."
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+msgstr "&Разглеждане"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
 msgid "&Add"
-msgstr "(&A)Добави"
+msgstr "&Добавяне"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "Отказване"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Използвани от BibTeX бази данни"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "&Бази данни (файлови)"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Добавяне на BibTeX база данни от файл"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавяне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Премахване на избраната база данни."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Премахване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Преместване на избраната база данни нагоре в списъка"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "Преместване на&горе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Преместване на избраната база данни надолу в списъка"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Преместване на&долу"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
 
 # src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила Ð·Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил на цитирането"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\84айла Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fÑ\89 Ñ\81Ñ\82ила Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81коÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° BibTeX"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Този Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\80аздел Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168
 msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ñ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fнe Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции:"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Град"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Опции за библиографската команда на BibLaTeX. Погледнете документацията на "
+"BibLaTeX за повече информация."
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+msgid "&OK"
+msgstr "&Добре"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Тип и размер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Размер на ширината"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "База данни:"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Височина:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Ширина:"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "(&A)Добави"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Вътрешно оформление:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
+msgid "None"
+msgstr "няма"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "абзац"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "министраница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "нова страница"
+msgstr "Позволяване пренос на нова страница"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Размер на височината"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
-msgid "Left"
-msgstr "Ляв"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хоризонтално"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Центринан"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
-msgid "Right"
-msgstr "Десен"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикално"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Улица"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Съдържание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Рамка:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
 msgid "Middle"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "отдолу"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
+msgid "Stretch"
+msgstr "запълване"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
+msgid "Left"
+msgstr "ляво"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
+msgid "Center"
+msgstr "центрирано"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
+msgid "Right"
+msgstr "дясно"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196
+msgid "Decoration"
+msgstr "УкÑ\80аÑ\81а"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Видове украса на рамките"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-msgid "&Apply"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Стойност на дебелината"
 
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Височина"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+msgid "Separation value"
+msgstr "Размер на отстоянието"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Посвещение"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Отстояние "
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Ширина"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Украса"
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Ширина"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Размер на сянката:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Ширина"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+msgid "Size value"
+msgstr "Размер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
-msgid "Minipage"
-msgstr "Министраница"
+# src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Фон:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+msgid "&Frame:"
+msgstr "&Контур:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
 
 # src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-msgid "Add a new branch to the list"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Превключващо"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
 msgstr ""
+"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като "
+"файлово разширение ако разклонението е активно."
+
+# src/form1.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "&Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ."
+
+# src/form1.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "Превключване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
+
+# src/intl.C:349 src/intl.C:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Избор на цвят"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
 msgid "&Remove"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Текст след цитат"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Преименуване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
 
-# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "други..."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Добавяне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Добавяне на всички"
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отказване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа."
+
+# src/form1.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "&Неопределени разклонения:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Размер:"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgstr "Ð\9fо-голÑ\8fм"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Largest"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huge"
 msgstr "Огромен"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Huger"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен 2"
+msgstr "Ð\93Ñ\80амаден"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Клиент"
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Потребителски водещи знаци:"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Ниво:"
 
 # src/LyXAction.C:263
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна:"
 
 # src/LyXAction.C:190
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм следваща грешка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ следваща грешка"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на промяна"
 
 # src/LyXAction.C:190
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð° Ñ\81ледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на текущата промяна"
 
 # src/LColor.C:75
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Accept"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Приемане"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Настройки на шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Гарнитура:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "Font series"
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Тегло:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
 msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
 # src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "&Начернание:"
 
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер на шрифт"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172
 msgid "Font color"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Език:"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "Цвят на шрифт"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
 msgid "&Color:"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цвят"
 
-# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Без превключване"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "&Подчертаване:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Подчертаване на текста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Зачертаване:"
 
-# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Винаги превключване"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Различни"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
+msgid "&Language"
+msgstr "&Език:"
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Семантично открояване като"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes &immediately"
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Откроен"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
+msgid "&Noun"
+msgstr "Съществително име"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Незабавно прилагане"
+
+# src/lyx_gui.C:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Възстановяване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Цитат"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтър:"
 
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439
+msgid "All fields"
+msgstr "Всички полета"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
+msgid "All entry types"
+msgstr "Всички видове записи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Търси"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Опции"
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr " във файл `"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Налични цитирания:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Екстри"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
-msgid "All Entry Types"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
 
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Избрани цитирания:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Стил цитиране:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Предхождащ текст:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
-msgid "Full aut&hor list"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Последващ текст:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
 msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Налагане на главна беква"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Текст след цитат"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Въстановяване"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Текст след"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Прилагане"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font Colors"
+msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основен текст:"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Цитат"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "цват по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Цветни бележки:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Избор на цвят"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Цвят на фона"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Page:"
+msgstr "На страницата:"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Град"
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "На рамка с фон:"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Тип(T):|#T"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Сравняване на ревизии"
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Ревизии назад"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Между ревизии"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Втори:"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Първи:"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Първи документ:"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "&Втори документ:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ра&зглеждане"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Взема настройките на документа от:"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Първи документ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Втори документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
 msgstr ""
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
 
-# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Активира проследяване на промените в крайния документ"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87иÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
 msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вмъкване"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX код:"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Съчетаване на ляв (отварящ) и десен (затварящ) ограничител от един тип"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Съответстващи"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Размяна на левия и десния ограничител обръщайки посоката им така че да "
+"образуват двойка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "&Размяна и обръщане"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ñ\82ози ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ñ\84айлове(C)|#C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
 msgid "Display"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
 
 # src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+msgstr "&Разширен"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
 
 # src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
-msgstr "грешка"
+msgstr "&Грешки:"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Отваряне на целия журнал"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "Показване на резултата"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл"
 
 # src/form1.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "име Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
 msgid "&File:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359
 msgid "Select a file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr "&Проектен режим (показва се само позицията)"
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
-msgstr "Шаблони"
+msgstr "&Шаблон"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\88аблони"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако "
+"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на "
+"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Изглед в LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Цитат"
+msgstr "&Размер и завъртане"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Задава центъра на въртене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център:"
 
 # src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна височина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна ширина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Запазва съотношението спрямо по-големия размер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Запазване на съотношението"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\98зÑ\80Ñ\8fзване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Изрязване на изображението да размера на зададената рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Изязване до рамката"
 
 # src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ред отдолу(B)|B"
+msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
-msgstr "текст"
+msgstr "x"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Десен"
+msgstr "&Горен десен ъгъл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на ограничителната рамка от (eps) файла."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
-msgstr "във файл"
+msgstr "&Зареждане от файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
-msgstr ""
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "y"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Ключови дума"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Търсене"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Търсене:"
 
 # src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
-
-# src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Замести всички|#A#a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Замяна с:"
 
-# src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Замести всички|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Формат на датата"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Пътища"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Следващо търсене"
 
-# src/LColor.C:67
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "бележка"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
-msgid "Any non-empty"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Цели думи"
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Ключова дума"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Номериране"
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "Замяна"
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
 
-# src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Търсене назад"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Допускане"
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "син"
+# src/form1.C:314
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Замeня &всички"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr "Обхват"
+
+# src/LyXAction.C:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Текущия документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
 msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "&Master document"
+msgstr "Главния на документ"
 
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "Един абзац назад"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+msgid "All open documents"
+msgstr "Всички отворени документи"
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Отворените документи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Всички ръководства"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
+"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в "
+"абзаците"
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "син"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "В целия текст"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Развиване на макросите"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Търсене само в мат. изрази"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Формати"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Плаващ обект:"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на разположение по подразбиране"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Допълнителни опции"
+msgstr "Допълнителни опции за разположение"
 
 # src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83(T)|#T"
+msgstr "Ð\92 &гоÑ\80наÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "На място задължително"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&На място ако е възможно"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Страница с плаващи обекти"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\92 &долнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&Гарнитура:"
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Малки букви"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:38
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Базов размер (кегел):"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "Ключ"
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "&LaTeX кодиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Напишете кодирането на шрифта (напр. T1)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Серифен (римски)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Безсерифен:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Специален"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "&Мащаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Специален"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Ма&щаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+msgid "&Math:"
+msgstr "За &математика:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
 
-# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Изображение"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\84айл Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ñ\80азмеÑ\80"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
+"ширина и височина."
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениеÑ\82о"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "&Завъртане след мащабиране"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център на въртене"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "&Ъгъл (градуси)"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл на изображение"
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "&Координати и изрязване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
 msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Изрязване с координати"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
-msgstr "текст"
+msgstr "x:"
 
-# src/exporter.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-#, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Няма информация относно експортиране в "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° LaTeX"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX &опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако "
+"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на "
+"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Показване в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Мащаб на екрана (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Групи за изображения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Присвоено към &група:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете за да създадете нова група за изображения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Нова група"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение."
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. режим"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оекÑ\82ен режим"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. режим"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оекÑ\82ен режим"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на шаблон за запълване на хориз. разстояние"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Възможните видове отместване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Стойност:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „от потребителя“"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Запълване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "Защити:"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вмъкни фигура"
+msgstr "Вмъкване на разстоянието дори след край на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Цел:"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Име за URL-а"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Име:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Предаване съдържанието на полето „име“, без промяна към LaTeX. Отметнете за "
+"въвеждане код на LaTeX."
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип връзка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Уеб"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка ÐºÑ\8aм Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онна Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+msgid "E&mail"
+msgstr "&Ел. поща"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Печат на"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Име за URL-а"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Голям 3"
+msgstr "Връзка към файл"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Име:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr "&Файл"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Прескачане на проверката"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Надпис:"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114
 msgid "La&bel:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Етикет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "&Още параметри"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
 msgid "&Show preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Предварителен изглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Включи"
+msgstr "&Начин на вмъкване:"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403
 msgid "Include"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393
 msgid "Input"
-msgstr "Ð\92ход"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ов Ð²ход"
 
 # src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амен ÐºÐ¾Ð´"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледни Ñ\84айлове"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айла"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
 msgid "&Edit"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+msgstr "&Редактиране"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "Отместване"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Съставяне на указатели"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Опции:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Премахни рамки(U)|#U"
+msgstr "Използване на повече видове указатели"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "Създаване на нов вид:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+# src/ext_l10n.h:64
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Добавяне на нов указател към списъка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Име"
+msgstr "&Преименуване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Тип данни:"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Име на поле:"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+# src/LyXAction.C:164
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Синхронизиране на диалога"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Прилагане на настройките непосредствено след всяка промяна в диалога"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&Непосредствено прилагане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Възстановяване на първоначалните стойности в диалога"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Вмъкване на нова добавка в документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Нова добавка"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "Document &Class"
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Непознато "
+msgstr "&Разглеждане"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Опции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Class Options"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
+"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
+"оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "Принтер"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Предефинирани:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Клиент"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Графичен драйвер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "&Главен документ"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:392
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "Вид кавички"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
+
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Език:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "По подразбиране за езика"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Друго:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Вид кавички"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Отстояние:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "Дебелина:"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Стойност за дебелината на линията"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+msgstr "&Основни настройки"
 
 # src/LColor.C:75
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&В реда"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "&Float"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Плаващо"
 
 # src/LColor.C:75
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Разположение:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране на редовете"
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92идими Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език за програмиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете диалекта на програмния език ако има такъв"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373
 msgid "Range"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ñ\80ед:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Първия ред, който ще се отпечата"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
 msgid "&Last line:"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "Последен ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Последния ред, който ще се отпечата"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -2583,797 +3095,1018 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Разширени"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Още параметри"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за  "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Информация специфична за оформлението на документа."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Проверка"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията в журнала"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертори"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr ""
+"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“  или натиснете бутона "
+"„Започване“"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Тип журнал:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане в изходно положение"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+# невъзможен превод в различни контексти
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "&Опресняване"
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Започване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следващо &предупреждение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Посочване на следващата грешка."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следваща &грешка"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+msgstr ""
+"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+"документи стойности."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgid "&Default margins"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Отгоре:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "&Отдолу:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вътрешно:"
 
 # src/form1.C:237
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "Ð\92\8aнÑ\88но:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на горния колинтитул"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Горен колинтитул:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "&Долен колинтитул:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Разделител на колони:"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Достъпни препратки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "Брой редове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Редове"
+msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Колони:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "&Вертикално:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
+"„r“(дясно)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "&Хоризонтално:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "тип украса / кантове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+msgid "All packages:"
+msgstr "Всички пакети:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "&Автомат. зареждане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "&Зареждане винаги"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "&Не се зарежда"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Формули с отстъп"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Размер на отстъпа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Страна от която се номерират изрази"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "A&dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "&Добавяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избрани:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Речник на означенията"
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Изписване:"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Описание"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "&Описание:"
 
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Символ"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Подреждане:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка, която се използва само в LyX"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "LyX бележка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Експортира се до LaTeX или DocBook, но не се печата"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Печат на всяка страница"
+msgstr "Печата се като цветна бележка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Цветна бележка"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "&Номериране"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"опресняване."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Краен формат по подразбиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX формат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Запазване на преходните настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
 msgstr ""
+"Стартира LaTeX с опция -shell-escape (Предупреждение: използвайте само ако е "
+"наистина необходимо)"
 
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Използвай include|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Разрешение за стартиране на външни програми"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат на датата"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Ориентация"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "пейзаж"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Оформление на абзац"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Формат на страница(P)|#P"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
+msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
+"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
+"символи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+msgid "MathML"
+msgstr "МаthML"
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Нов документ"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-# src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "фон"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Смяна на език"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
-msgid "Revert the color to the default"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Общо"
 
-# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Заглавна информация"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Десен"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Центринан"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ляв"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr ""
-
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Един абзац назад"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Разстояние"
-
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
-msgid "Single"
-msgstr "Единично"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
-msgstr ""
-
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
-msgid "Double"
-msgstr "Двойно"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Заглавие:"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Клиент"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Автор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Общо"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Ключови думи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия "
+"контекст"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Тема"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "&Хипервръзки"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "&Без рамки около връзките"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цветни връзки"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "&Обратни указатели:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Показалци"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието"
 
 # src/lyxfont.C:415
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr " Номер "
+msgstr "&Номерирани показалци"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Отваряне на дървото с показалци"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "Брой нива"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "&Допълнителни опции"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Формат на листа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
+"„Потребителски“ от падащото меню"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Ориентация:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Портрет"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Пей&заж"
+
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Оформление на страниците"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Колинтитули:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Документ на двустранен лист"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Разстояние между редовете"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "Single"
+msgstr "eдинично"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "Double"
+msgstr "двойно"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "от потребителя"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Абзац с отстъп"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "&двустранно"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "от&ляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "&центриране"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "от&дясно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
+"Използване на продравняването по подразбиране за този параграф каквото и да "
+"е."
+
+# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "по подразбиране за абзаци"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално и вертикално празно пространство на фантомното съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "&Фантомно поле"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
-# src/ext_l10n.h:438
+# src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Хоризонтален фантом"
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
-# src/ext_l10n.h:438
+# src/mathed/math_forms.C:147
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Вертикален фантом"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
+msgid "&Find"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Използване на цветова схема от опрерационната система или работната среда"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Използване на системните цветове"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Промяна на избрания цвят"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
 msgid "A&lter..."
-msgstr "други..."
+msgstr "&Променяне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Възстановяване на избрания цвят до първоначалната му стойност"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset to &Default"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset A&ll"
+msgstr "Възст. всички"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение  на реда, в сиво и след курсора в "
+"математ. режим."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на изскачащ прозорец в мет. режим след забавяне."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Автоматично коригиране"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\92 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Общо"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
 msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на  изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Конвертор:"
 
 # src/lyx.C:90
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+msgstr "&Допълнителни флагове:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&От формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Към формат:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
@@ -3386,266 +4119,466 @@ msgstr "Формат на датата"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Modify"
-msgstr "Промени(M)|#M"
+msgstr "&Редактиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84айл(t)|t"
+msgstr "Файлов ÐºÐµÑ\88 Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "&Разрешен"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Съхранява се до (дни):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
+"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
+"„needauth“ опция"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат на датата"
+# src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
 msgstr ""
+"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на "
+"външенконвертор с „needauth“ опция"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Показване на изображения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
 msgid "Off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изклÑ\8eÑ\87ено"
 
 # src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
-msgstr "математика"
+msgstr "без Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
-msgstr "Вкл."
+msgstr "включен"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
+
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Програмна сесия"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Възстановяване позицията на курсора"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Архивни копия и записване"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&минути"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран "
+"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се "
+"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва "
+"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да "
+"продължи да си намира включените файлове."
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Прозорци и работна площ"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Отваряне на документи в раздели"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
+"разрешите тази опция."
+
+# src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "&Стартиране с един процес"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
+"само един горе вляво."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Затваряйки последния раздел: "
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "документа се затваря"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "документа се скрива"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "пита се птребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од(x)|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер"
+msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3220
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr "Превъртане след края на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
+"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
+"състоянието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Пълен екран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Стандартно"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скриване на менютата"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Формат на датата"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
-msgstr "текст"
+msgstr "&Създаване на нов"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Име:"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Формат на документ"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Изглед"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
 
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Формат за векторна графика"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "&Съкращение:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "&Файлово разширение:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Редактор:"
+
+# src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Програма за преглед:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi "
+"вариант."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Изходни формати по подразбиране"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Японски"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgstr "&Ел. поща:"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgstr "Ð\92аÑ\88еÑ\82о име"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+msgstr "Клавишна подредба"
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Малко име"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Първична:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -3655,317 +4588,442 @@ msgstr "Малко име"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Раздел"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Вторична:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+msgstr "Ð\9cиÑ\88ка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
+"избрания с мишката текст"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+msgid "Enable"
+msgstr "Разрешаване"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Изберане езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Език:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+msgid "Automatic"
+msgstr "автоматично"
+
+# src/layout_forms.C:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
+msgid "Always Babel"
+msgstr "винаги Babel"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "няма"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(s)|#s"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\87ало:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "LaTeX командата за старт на локална смяна на езика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° ÐºÑ\80ай:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "LaTeX ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð° Ñ\81мÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ°."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
 
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Използвай include|#u"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Отметнете за да зададете на езика глобално - за класа (жанра) на документа, "
+"а не локално - за езиковия пакет, така че другите пакети също да знаят за "
+"използваните езици."
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "(&G)Назад"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Задаване на езика глобално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
+"При активирана отметка езика на документа не се задава изрично с команда за "
+"смяна на език"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично задаване на езика"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
+"При активирана отметка, командата за смяна езика на документа не се затваря "
+"изрично с друга команда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичен край на езика"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
+"Отметнете за да откроите визуално текста на чуждите езици в работния "
+"документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr ""
-
-# src/lyxrc.C:1900
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и "
-"иврид."
+msgstr "&Открояване на допълнителните езици"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Поддържане на изписване отдясно наляво."
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\94вижение Ð½Ð° ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Логическо"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Държава"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "&Визуално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-msgid "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Отметнете ако ще използвате специфично кодиране на шрифта (като T1) чрез "
+"„fontenc“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
-msgid "B5"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Използване на LaTeX &кодиране:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "Програма:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Програма за японски:"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
-msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Опции"
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Изпълни команда"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Команда за CheckTex:"
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Команда за индeксиране:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"оÑ\82 Ñ\82ова, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е."
+"Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð¶Ð°Ð½Ñ\80а Ð½Ð° "
+"докÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Търсене напред"
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Команда за DVI:"
+
+# src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Команда за PDF:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Опции за dvips"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Тип на хартията:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Размер на хартията:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Пейзаж:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+msgid "Other Options"
+msgstr "Други опции"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
+"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, "
+"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако "
+"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Формат на дата:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Презаписване при експорт:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
+"експорт на документи?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr "иска се разрешение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
+msgstr "само главния файл"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+msgid "All files"
+msgstr "всички файлове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
+"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS "
+"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се "
+"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е "
+"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
+"относителен път, който се отнася за РД."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Префикс на PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Префикс на TEXINPUTS:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -3975,814 +5033,568 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Път за архивни копия"
+msgstr "&Синонимни речници:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Временни файлове:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Резервни копия:"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Пример"
+msgstr "&Примерни файлове:"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Шаблони на документи:"
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Работна директория:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Речници на Hunspell:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Безсерифен:"
 
-# src/LColor.C:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "рамка на command-inset"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Равноширок:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Серифен (римски)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "разширение"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Мащаб по подразбиране %:"
 
-# src/lyxrc.C:1700
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Размери на шрифт"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Печат на"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Голям:"
 
-# src/lyxrc.C:1692
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&По-голям:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "на принтер"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Най-голям:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Огромен:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "име на принтер"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Г&рамадански:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Най-малък:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "spool команда"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+msgid "S&maller:"
+msgstr "По-малък:"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Малък:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "обърнато"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Нормален:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Дребен:"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Брой копия за печат"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1668
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1660
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
+# src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Нова"
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Latex"
+# src/lyx.C:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Свързан файл:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "избор на страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "нечетни страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "четни страници"
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Програма за проверка на правописа:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Пропускане на символи:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
 
-# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Потребителски команди"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Втори (алтернативен) език:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Общ изглед и усещане"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "R&oman:"
-msgstr "Roman"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Набор от икони"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Екранна разделителна способност"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
 
-# , c-format
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Увеличение(Z) %|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+msgid "Context Help"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89 Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "&Large:"
-msgstr "Голям"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
+"коментари в работната среда на ридактирания документ."
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Голям 2"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Largest:"
-msgstr "Голям 3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Менюта"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "&Huge:"
-msgstr "Огромен"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "Огромен"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натискайки „Добре“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "Малък 3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
-msgid "S&maller:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fÑ\82а"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "S&mall:"
-msgstr "Малък"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Дефиниране дължината на полето с означението в списъка"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "&Normal:"
-msgstr "Нормален"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Отстояние в списъка:"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "Дребен"
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "&Ширина:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
+"Стойност зададена от потребителя. „Отстояние в списъка“ трябва да се избере "
+"като „от потребителя“ по-горе."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
 
-# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
 #, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "&Subindex"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Output"
+msgstr "Изходящ документ"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Личен речник"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки на програмата"
 
-# src/lyxrc.C:1863
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Автоматично изчистване"
 
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Използнай input|#i"
+# src/debug.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Съобщения за грешки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
-msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
-msgstr ""
+# src/debug.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "LyX версия "
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Избраните"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Допускане"
+# src/debug.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Всички"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Документ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&Документ:"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Редове"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Различава малки и големи"
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Автор"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
+msgid "So&rt:"
+msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Търси..."
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Групиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
-msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Налични препратки:"
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Запази"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Избрана прерпатка:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Отиване до препратка"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Номер на страница"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Печат на всяка страница"
+# src/LyXAction.C:361
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Избиране стила на препратката"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "От(F)|#F"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+msgid "<reference>"
+msgstr "<препратка>"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<препратка>)"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Печат само на нечетни страници"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
+msgid "<page>"
+msgstr "<страница>"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Печат само на четни страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+msgid "on page <page>"
+msgstr "на стр. <страница>"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "(&R)Обърни реда"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "форматирана препратка"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Копия"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
+msgid "Textual reference"
+msgstr "препратка в текста"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Брой копия за печат"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Label only"
+msgstr "само етикет"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Подреждане на многото копия"
-
-# src/LColor.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "(&P)Печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ориентация"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Принтер"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Избор на файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "Серия(S):|#S"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "Отместване"
-
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Колони "
+# src/LyXAction.C:348
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Опресняване на списъка с етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
 msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използване на форма за множествено число на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ширина на етикет"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
+msgid "Plural"
+msgstr "Мн. число"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405
 msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Сортирай"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
-
-# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Промяна на настройките"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Към препратка"
-
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Препратка, както изглежда в текста"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
-msgid "<reference> on page <page>"
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
-
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Главни букви"
 
-# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Без префикс"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Замести"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Обработване на преобразувания файл със следната команда ($$FName = име на "
+"файл)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E"
+msgstr "&Формати за експортиране:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "команда"
+# src/LyXSendto.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Подаване на експортирания файл към командата:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4799,9 +5611,8 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
@@ -4809,22 +5620,20 @@ msgstr ""
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
-msgstr "Функции"
+msgstr "&Функция:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
@@ -4832,682 +5641,816 @@ msgid ""
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка на правописа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Езика, на който се проверява. Променя езика на проверяваната дума."
 
 # src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "непознаÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ð´Ñ\83ма:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща дума"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Следваща"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Заместване:"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ñ\81 Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð´Ñ\83ма"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Въпрос"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Предложения:"
 
 # src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай(g)|#g"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð´Ñ\83ма"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+msgstr "&Пропускане"
 
 # src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иеми Ð´Ñ\83маÑ\82а Ð·Ð° Ñ\82ази Ñ\81еÑ\81иÑ\8f(A)|#A"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\82ази Ð´Ñ\83ма Ð·Ð° Ñ\86Ñ\8fлаÑ\82а Ñ\81еÑ\81иÑ\8f"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81ни Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð² Ð»Ð¸Ñ\87ниÑ\8f Ñ\80еÑ\87ник(I)|#I"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\83маÑ\82а Ð² Ð»Ð¸Ñ\87ниÑ\8f Ñ\80еÑ\87ник"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. "
+"Изберете utf-8 за всички категории."
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Категория:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете тук за да покажете всички налични символи наведнъж"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Показване на всички"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Текуща клетка:"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Текущо избран ред"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Текущо избрана колона"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "&Настройки на таблица"
 
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Колони "
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Настройки на реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "Обединяване на редове"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Настройки на клетка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "ъгъл на завъртане"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "градуса"
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Ширина:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Завъртане"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Настройки на колоната"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "&Хориз. подравняване:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "двустранно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "при десетичния разделител"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Десетичен разделител:"
+
+# src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Ð\97ададена Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "Обединяване на колони"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Рамки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Видими кантове"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80амки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
-msgstr "Стандартно"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Установи рамки(S)|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре на реда:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9eÑ\82долÑ\83 Ð½Ð° Ñ\80еда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Пренасяне на таблица"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Номер на страница"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "Пренасяне на нова страница"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Раздел"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "Настройки на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\90нÑ\82еÑ\82ка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като антетка на всяка страница с изключение на първата"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "вкл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ð°Ð½Ñ\82еÑ\82ка:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като антетка на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð·Ñ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Допускане"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Подравняване на таблицата"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Затворяна на диалога"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ðµ Ð¿Ñ\80азен"
+msgstr "Ð\9dово Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айловиÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са "
+"показани с път."
 
 # src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "&Показване"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ñ\81поÑ\80ед ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82ил"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX класове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX стилове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX стилове"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX бази данни"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Biblatex библиографични стилове"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с пътища"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Настройки на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отстъп:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\80едие"
 
-# src/ext_l10n.h:54
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "като абзаци(P)|P"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Разстояние между редовете:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Език"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Избор на разстояние между редовете"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Брой линии между редовете"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ð² Ð´Ð²Ðµ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Маркирай следващия абзац"
+msgstr "Документ с две колони"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Отместване"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
+"секста в изходния файл"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Указател"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Дума:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
-msgstr "избор"
+msgstr "&Избор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\8aÑ\80:"
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Ключова дума"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортирай"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Подреждане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Запомняне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Настройване дълбочината на навигационното дърво"
+
+# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "Ако отметнете това, LyX няма да ви предупреди отново в този случай."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ва Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Нормално разстояние"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ð\9cалко разстояние"
+msgstr "малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Ð\93олямо разстояние"
+msgstr "голямо разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "макс. верт. разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Формат:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Първоначален код"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично опресняване"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Текущия абзац"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Целия изходен код"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Само в преамбюла"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Само тялото на документа"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Презареждане"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
@@ -5537,15 +6480,13 @@ msgstr "Разстояние"
 
 # src/ext_l10n.h:133
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "външно (по подразбиране)"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "вÑ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88но"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
@@ -5575,13429 +6516,22411 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартен"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
-msgid "Section"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Обикновен (BibTeX)"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Възможностите за цитиране осигурени от пакета Бибтекст. Главно цифрови "
+"стилове употребявани в науката и математиката."
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
-#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 #, fuzzy
-msgid "Itemize"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
-
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Номерация"
-
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+msgid "not cited"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
-#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "List"
-msgstr "Списък"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Само добавяне към лит. списък"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Само ключове"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ове"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (natbib режим)"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Тази разновидност на Biblatex подражава на Natbib командите за цитиране и "
+"така е най-удобна за преминаване от Natbib (или заобикаляне на Biblatex "
+"отпреди LyX 2.3) към Biblatex. Режима „natbib“ поддържа малко по-различни и "
+"малко повече стилове от нормалния Biblatex. Както и при нормалния Biblatex "
+"използването на „biber“ като програма за изготвяне на литературния списък е "
+"препоръчително."
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Ð\91ележки Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-# src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgid "Foot"
+msgstr "Бел. под черта"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Библиография"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
-msgid "Bibliography"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Библиография"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 #, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Auto"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:184
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:293
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 #, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови дума"
+msgid "Super"
+msgstr "Горен индекс"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Ключови дума"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горен индекс"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:379
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389
-msgid "CharStyle:E-Mail"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Biblatex поддържа много автор-година и индексни стилове. Най-вече се "
+"използва в хуманитарните науки. С много опции, поддържа всички езици и има "
+"настройки, които не са възможни с BibTeX. Препоръчва се използването на "
+"„biber“ като програма за обработванете на литературния списък."
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:265
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585
-msgid "LaTeX"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
+"Jurabib разполага с набор от стилове „автор-година“ главно подходящи за "
+"правни изследвания и хуманитарни науки. Включва поддръжка на езиците "
+"Английски, Немски, Френски, Холандски, Испански и Италиански."
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84ия"
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "And"
-msgstr "Ð\98"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
-# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Препратки"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+"Natbib поддържа серия „автор-година“ и индексни сктилове главно насочени към "
+"хуманитарните науки. Разполага с автоматично сортиране и обединяване на "
+"индексирани цитати, анотации, главна буква на „van“ частта от името на "
+"автора, кратки и пълни списъци с автори и др."
 
-# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Таблица"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Статии"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Съдържание"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Кратко заглавие"
+
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51
+#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98
+#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120
+#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191
+#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "предни части"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Месец на публикуване"
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
-#, fuzzy
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Разделител"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "месец на публикуване:"
 
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Година на публикуване"
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Факт"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "година на публикуване"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
-msgid "Objectname"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Том"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "База данни:"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "том:"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Издание"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "издание:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "Жулнал за иконом. лит. (JEL)"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "Журнал за иконом. лит. (JEL):"
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключови думи"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключови думи:"
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "И"
+# src/ext_l10n.h:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Резюме"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Признателност"
 
-# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Признателност"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Таблица"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Бележка в изображение"
 
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Приложение"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+msgid "MainText"
+msgstr "текст"
 
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Бележка на изображение"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr " Препратка: "
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Текст на бележка на изображение."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
-#, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Бележка:"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "ред на таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
-#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Бележка на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Бележка на таблица"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
-msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Текст на бележка на таблица."
 
-# src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Фиг.заглавие"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Aлгоритъм"
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:627
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Факт"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Аксиома"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:653
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Случай"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Случай \\thecase."
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Словенски"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Твърдение"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Заключение"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "Глава"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Следствие"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Признак"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "Глава"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Графика"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Упражнение"
 
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Биография"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Лема"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "бележка"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Означение"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "бележка"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Задача"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Дребен"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Твърдение"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Забележка"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Забележка \\theremark."
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Решение \\thesolution."
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729
+msgid "Caption"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказателство"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
 
-# src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Бел. под черта на автора"
 
-# src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Бел. под черта"
 
-# src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Под-подраздел*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Right header:"
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Преход"
+
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489
+msgid "Standard"
+msgstr "По подразбиране"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Малки букви"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "малки букви"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60
+#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
+msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Кратко име на автора|К"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "Кратко име на автора"
+
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+msgid "Author Name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "FourAuthors"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+msgid "Author name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-#, fuzzy
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Принадлежност на автора"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "принадлежност на автора"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Author mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Текст след загравието"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+msgid "Page headings"
+msgstr "Горни колинтитули"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left Side"
+msgstr "Лява страна"
 
-# src/ext_l10n.h:193
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Центр. заглавие"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Лява страна на заглавен ред"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+# src/lyxfunc.C:1962
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ане Ð²ÐºÐ»."
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Фигура"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:390
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Резюме---"
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
 #, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Ротация"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Начало на абзац"
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Хърватски"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First Char"
+msgstr "Заглавка"
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Хърватски"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Първата буква на първата дума"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Приложения"
 
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Факт*"
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
+msgid "BackMatter"
+msgstr "задни части"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "заглавие на рецензия"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/stdlists.inc:70
-msgid "MM"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Заглавие на рецензия"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:343
+msgid "Appendix"
+msgstr "Приложение"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "кратък надпис"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Препратки"
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+msgid "Biography"
+msgstr "Биография"
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr "Снимка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Незадължителна снимка за биографията"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
 
-# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "рамка на математика"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Име на автора"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
-msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Биография без снимка"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Принтер"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "биография без снимка"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+msgid "Reasoning"
+msgstr "разсъждаване"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
-msgid "________________________________"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Колони"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Доказателство:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Хватки за заглавие и преамбюл"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "В преамбюл"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "В заглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+msgid "R Journal"
+msgstr "Журнал R"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Доклади"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Резюме"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:519
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Залепи"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685
+msgid "Email"
+msgstr "Ел. поща"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "обърнато"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Плакат A0"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:535
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+msgid "Posters"
+msgstr "Плакати"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr "гигантски"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr "по-гигантски"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr "най-гигантски"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr "Гигантски фрагмент"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr "По-гигантски фрагмент"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr "Най-гигантски фрагмент"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "подзаглавие"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Ð\9aопие"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "обърнато"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "заявка за копие до:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Ð\9fоÑ\89а"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "кореспонденция към:"
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Благодарности"
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Вкл."
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подраздел"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Подподраздел"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "знак на организация"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:677
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Пример"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Знак на организация"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Резюме (структурирано)"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Списък"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Контекст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:763
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Контескт на вашата работа (незадължително, може да се остави празен)"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Цели"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Цели на вашата работа"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Методи"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Ротация"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Методи използвани във вашата работа"
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Резултати"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Резултати от вашата работа"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Key words."
+msgstr "клÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+msgid "Institute"
+msgstr "Институт"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теорема"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Eл. поща"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "ел. поща:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Благодарности"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Синонимен речник"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Синонимен речник не се поддържа от А&A:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Астрономия и астрофизика (V.4, остарял)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Излязли от употреба"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Водещи знаци"
+
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481
+#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "изброяване по списък"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v.5)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Принадлежност"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Друга принадлежност"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+msgid "Number"
+msgstr "номер"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Последователен номер за алнернативни принадлежности"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "друга принадлежност:"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "И..."
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914
+msgid "and"
+msgstr "и: "
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
 #, fuzzy
-msgid "Definitions."
+msgid "altaffilmark"
 msgstr "Дефиниция"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "знак за принадлежност"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
 #, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Благодарности"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Пример"
+# src/ext_l10n.h:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Фигура"
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "поставяне на изображение тук:"
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Таблица"
 
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
-msgid "Proof"
-msgstr "Доказателство"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "поставяне на таблица тук:"
 
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Приложение"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
 #, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "MathLetters"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-msgid "Theorem"
-msgstr "Теорема"
+# src/text2.C:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Бележка за редактора"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема"
+# src/text2.C:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "бележка за редактора:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
-msgid "___"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr " Препратка: "
 
-# src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX Код"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
+msgid "Note. ---"
 msgstr "Бележка"
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 #, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Бележка"
+msgid "Table note"
+msgstr "ред на таблица"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1156
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Бел. под черта"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Блок"
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "ред на таблица"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1167
-msgid "CharStyle:Structure"
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:240
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Надпис на фигура"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr "фиг."
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr "Име на файл за идентифициране на съответното изображение."
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Ориентация"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Учреждение"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
-#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Ориентация"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "учреждение:"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Име на обект"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Списък на таблици"
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "обект:"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Разпознаваемо име"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Разделяне на разпознаваемото име на обект от текста."
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Описание"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr "Софтуер"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr "Софтуер:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "Подраздел"
+msgid "References-"
+msgstr "Препратки"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Бележка"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6.2)"
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:564
+msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Министраница"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Министраница"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Организация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
+msgid "Collaboration"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
-msgid "Variation:"
+msgid "Collaboration:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
+msgid "Nocollaboration"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
+msgid "No collaboration"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Раздел приложения"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Подраздел приложения"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Подподраздел приложение"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "Американско химическо общество (AES)"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Кратко заглавие"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява в колонтитула."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+msgid "Short name"
+msgstr "кратко име"
+
+# src/lyxrc.C:1676
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr ""
+"Кратко име, което се появява в долния колонтитул на заглавната страница."
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Друга организация"
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Също и организация"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Центринан"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "факс:"
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "[centered board]"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Височина"
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "телефон:"
 
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Височина"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Съкращения"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "грешка"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Съкращения:"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "грешка"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+msgid "Schemes"
+msgstr "Чертежи"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Чертеж"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Списък на чертежите"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+msgid "Charts"
+msgstr "Диаграми"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "диаграма"
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Anschrift:"
-msgstr "Степен(S)|S"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Списък на диаграмите"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Графики"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Графика"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Списък на изображенията"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Допълнителна информация"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Допълнително налична информация"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Запис в съдържанието"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Запис в списъка с изображения"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Библиогр. бележка"
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
-#, fuzzy
-msgid "YourRef"
-msgstr "Препратка"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "библиогр. бележка"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "химия"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:796
+msgid "Latin"
+msgstr "латинси"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-msgid "Unsere Zeichen:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+msgid "Terms"
+msgstr "Теорема"
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпис"
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Общо"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Долу(B)|#B"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "червен"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Благодарности:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
 #, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
+msgid "ACM Journal"
 msgstr "Нормален"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\8eл"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Кратко имe на журнала: "
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Ротация"
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Пълно име"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
 #, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Кратко заглавие"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+msgid "Email address: "
+msgstr "Адрес на ел. поща:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Отваряне"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Организация: "
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "червен"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Друга организация"
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Затваряне"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Друга организация: "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+msgid "Position"
+msgstr "Длъжност"
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Подравняване"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+msgid "Department"
+msgstr "Отдел"
 
-# src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+msgid "Street Address"
+msgstr "Адрес"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+msgid "City"
+msgstr "Град"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+msgid "Country"
+msgstr "Държава"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Щат"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Пощенски код"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "подзаглавие"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "Бележка: "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Колони"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 #, fuzzy
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Volume: "
+msgstr "Ð\9aолони"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Номериране"
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Article: "
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "годена"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Залепи"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Year: "
+msgstr "Година: "
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "меÑ\81еÑ\86"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Month: "
+msgstr "меÑ\81еÑ\86"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "пореден номер на статия: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 #, fuzzy
-msgid "Datum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "червен"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "Brieftext"
-msgstr "текст"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Подравняване"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "Start Page"
+msgstr "Начална страница"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Start Page: "
+msgstr "начална страница: "
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Terms: "
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
-msgid "00.00.0000"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "Keywords: "
+msgstr "ключови думи:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
 #, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Тема"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 #, fuzzy
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
 msgstr "Получен"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
 #, fuzzy
-msgid "Received:"
+msgid "Received: "
 msgstr "Получен"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
 #, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
 #, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgid "Sidebar"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "само главния файл"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Списък на изображенията"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теореми"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Допълнителен текст на теорема"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лема \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Лема"
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "Само заглавната част"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+msgid "Print version only"
+msgstr "Версия само за печат"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Екранни шрифтове"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Допускане"
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Цитат"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Номер на страница"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Проблем"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Лема"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "Claim"
-msgstr "Разстояние"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Номериране"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Номериране"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Conference name"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Автор"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Вертикално разстояние"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF автор:"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Списък с ключови думи"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Concept list"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Автор"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Авторски права"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Teaser"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
 #, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgid "CR categories"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 #, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgid "CRcat"
+msgstr "Ð\93лава"
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "CR category"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "CR-number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
 
-# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Latex"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
 #, fuzzy
-msgid "ShortFoilhead"
+msgid "Short cite"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "E-mail"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "TickList"
-msgstr "Списък"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "CrossList"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Описание"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Описание"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGU, SGML статия)"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Статии (DocBook)"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "собствено име"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Заглавие"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "фамилия"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "презиме"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Literal"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Лема"
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "Наблягане"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Допускане"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apax.inc:331
 #, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Volume"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
-# src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "ТеоÑ\80ема*"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "ден"
 
-# src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Лема*"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "месец"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "година"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 #, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "издание"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Допускане*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Допускане"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
 
-# src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Дефиниция*"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "текст"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Подподабзац"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
 #, fuzzy
-msgid "Strasse"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Държава"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Заглавие --"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
-msgid "Land"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Special-section"
+msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Нормален"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Цитат"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "Telefax"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава:"
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸с"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "EMail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgid "Index-term"
+msgstr "Индекс запис"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Bank"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Блок"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "Konto"
-msgstr "Шрифт:"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
 #, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "бележка"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "бележка"
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
 #, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпис"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Центринан"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
 
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Допълнение"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
 
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
 #, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлнение"
+msgid "Received:"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Град"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Държава"
+msgid "Revised"
+msgstr "Въпрос"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Accepted"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
 #, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
 #, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "BankCode"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Код"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Цитиране"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Цитиране:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Конвертори"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
 #, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
+msgid "Words"
+msgstr "Рамки"
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Words:"
+msgstr "Рамки"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
+msgid "Figures"
+msgstr "Фигури"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "фигури:"
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Затваряне"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Име"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Таблици"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Ð\91ази Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Име"
-
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "УлиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:345
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:372
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:304
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86*"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð»Ñ\8fво"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "гоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð»Ñ\8fво:"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
+msgid "Right Header"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "hорен колинтитул дясно:"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "PaperId"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Plates"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Planotables"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Plate"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Planotable"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Телефон"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Телефон"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Знак за принадлежност"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Последователен номер за принадлежност на автора"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Принадлежност на автора:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
+"Използва пакета „algorithm2e“ за плаващи обекти тип алгоритъм вместо "
+"плаващите обекти от LyX. Използвайте среда „Алгоритъм“ за въвеждане и "
+"открояване на алгортмите."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Списък на алгоритмите"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "Статия на Американското математическо общество (AMS)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Специален Раздел"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Специален Раздел*"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Име"
+# src/mathed/formula.C:929
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291
+#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "неномерирани"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:374
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "Книга на Американското математическо общество (AMS)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Блок"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Глава упражнения"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява във всички горни колинтитули."
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Текущ адрес"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Текущ адреси:"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адрес на ел. поща:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Ключови думи и фрази:"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Благодарности:"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:220
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Речник"
 
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еводаÑ\87"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Преводач:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Условие"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Горен колинтитул вдясно"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Условие"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "горен колинтитул вдясно:"
 
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "РезÑ\8eме:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
+msgid "Short title:"
+msgstr "кратко заглавие:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Двама автори"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Трима автори"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Четирима автори"
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Словенски"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Две принадлежности"
 
-# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Шаблони"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Три принадлежнжсти"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Теорема"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Четири принадлежности"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Лема"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Допускане"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Centered"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 #, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "standard"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Факт"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Водещ знак|з"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Водещ знак дефиниран от потребителя"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Seriate"
+msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ономиÑ\87еÑ\81ко Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во (AASTeX v.5)"
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:112
 #, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Упражнение"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Автор"
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/apax.inc:126
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/apax.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apax.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Дефиниция"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apax.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
 msgstr "Бележка"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:292
+msgid "Author Note:"
+msgstr "бележка на автора:"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/apax.inc:472
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:527
 #, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:551
+msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/apax.inc:555
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:563
 #, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Author-name"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð°Ñ\80абÑ\81ки"
 
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)"
 
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "Част*"
 
-# src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Маркиране вкл."
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Прожектор"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентации"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Спецификации на слоя|С"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Настройки на слоя за този списък"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\81лоÑ\8f Ð·Ð° Ñ\82ази Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Подраздел"
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Мини шаблон"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:131
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
+"Мини шаблон за този списък (проверете ръководството но „прожектора“ за "
+"повече информация)"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Най-дългия етикет|д"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Най-дългия етикет в този списък (за определяне ширината на отстъпа)"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "раздели"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328
+#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:423
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Посочване жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"появява."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Главата така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:261
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Копирай"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Раздела така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула."
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Подраздел"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:335
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Подраздела така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Под-подраздела така, както ще си вижда в съдържанието или колинтитула."
 
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Приложения"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Приложения"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадър"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избоÑ\80"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "Frames"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80и"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Настройки на слой за този кадър"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Настройки по подразбиране на слоя"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Настройки по подразбиране на слоя в този кадър"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Опции на кадър"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+msgid "Options"
+msgstr "опции"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Настройки на кадър (виж ръководството)"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+msgid "Frame Title"
+msgstr "заглавие на кадъра"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Въведете заглавие на кадъра"
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Обикновен кадър"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#
+#: lib/layouts/beamer.layout:501
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Кадър обикновен: "
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Чуплив кадър"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:512
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Кадър чуплив: "
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Повторен кадър"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Slide"
+msgstr "Кадър"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "повторен къдър с етикет: "
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Заглавие на кадър"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Кратко заглавие на кадър|к"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Кратко заглавие на кадър използвано в някои теми"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие на кадър"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "колони"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½а"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Column Options"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/beamer.layout:647
+msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "опции за разположение на колони"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:671
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), "
+"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Библиография"
-
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Библиография"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474
+msgid "Overlays"
+msgstr "Слоеве"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
+msgid "Overprint"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:744
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
+msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Опции"
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "ширина"
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:773
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Ширина на слоя"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:794
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Ширината на слоя"
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
 #, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "виÑ\81оÑ\87ина"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "във файл"
+#: lib/layouts/beamer.layout:800
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607
+msgid "Uncover"
+msgstr "РазкÑ\80иване"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
 #, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Only"
+msgstr "Ð\92кл."
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Смяна на език"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+msgid "Blocks"
+msgstr "Блокове"
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Бележка"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+msgid "Block:"
+msgstr "блок: "
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Пример"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:889
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Настройки на действие|Н"
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
+msgid "Block Title"
+msgstr "заглавие на блок"
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Въведете името на блока"
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/beamer.layout:912
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Примерен блок"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Допускане"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Example Block:"
+msgstr "примерен блок:"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
 #, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Ð\91лок"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084
+msgid "Titling"
+msgstr "Заглавна част"
 
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Заглавие (обикновен кадър)"
 
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Кратко подзаглавие|п"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+"Кратко подзаглавие, което се появява в страничната лента или колинтитула."
 
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+"Кратко име на автора, което се появява в страничната лента или колинтитула."
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Портрет"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "знак на организация"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Портрет"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:158
-msgid "Legend"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Списък"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитат"
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "СÑ\82иÑ\85"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Двойно"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Следствие."
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Двойно"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1586
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "избор"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение."
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "Замести"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
+msgid "Definitions"
+msgstr "Определения"
 
-# src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:141
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269
+msgid "Definitions."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f."
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Пример."
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
+msgid "Examples"
+msgstr "Примери"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:133
-msgid "    "
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285
+msgid "Examples."
+msgstr "Примери."
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:157
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Факт."
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:170
-#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Ð\9bема."
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "ТеоÑ\80ема."
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Дълбочина"
+# src/ext_l10n.h:279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX Код"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ð\91ележка"
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+msgid "Bold"
+msgstr "Получер"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Открояване"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408
+msgid "Emph."
+msgstr "Открояване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428
 #, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Alert"
+msgstr "Ð\91лок"
 
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+msgid "Visible"
+msgstr "Видим"
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Invisible"
+msgstr "Невидим"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552
 #, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Стандартно"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Получен"
-
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Получен"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Бележка(N)|N"
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Credits"
+msgid "Note Options"
+msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1594
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Вертикално разстояние"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80я"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86ия"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1616
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Фигура"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:251
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Плакат за прожектор"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Многоезични надписи"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
+"Осигурява два стила за отпечатване на двуезични надписи. За по-подробно "
+"описание проверете „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерни "
+"файлове на LyX."
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Вкл."
-
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Отказ"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Настройки на надпис"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
+"Езикът, за който се отнася. Възможни стойности са „bi-first“, „bi-second“, и "
+"„bi-both“."
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Залепи"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Настройки на надпис:"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Двуезичен надпис"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "двуезичен"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Ротация"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Кратко означение на основния език"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/LyXAction.C:149
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Кратко означение на основния (за документа) език"
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Текст на основния език"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-#, fuzzy
-msgid "Yourref"
-msgstr "Презиме"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Текст в основния (за документа) език"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Кратко означение на втория език"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Кратко означение за втория език"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-#, fuzzy
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга (стандартен вид)"
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "Myref"
-msgstr "Препратка"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайлов код"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
+"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлов ÐºÐ¾Ð´"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Клиент"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Брайлов код:"
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
-msgid "Fax"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Принтер"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "ред на таблица"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Брайлов код"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Броудуей"
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Ръкописи (сценарии)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Диалог"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
+# src/ext_l10n.h:289
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Описание"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
 #, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Край на изречение(E)|E"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "Сцена"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "Сцена*"
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портрет"
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Говорител"
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "Завеса"
 
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Адрес вдясно"
 
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Списък на таблиците"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Японска статия (клас BXJS)"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Съдържание"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Японска книга (клас BXJS)"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Съдържание"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Японски доклад (клас BXJS)"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Японски кадър (клас BXJS)"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Change bars"
+msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
+"Позволява на LyX да добавя вертикални ленти за промяна в полето на крайния "
+"PDF документ, когато „Показване на промените“ е активирано и e избран "
+"pdflatex за изходящ формат."
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Aлгоритъм"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Шах"
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 #, fuzzy
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Тема"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Тема"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Variation"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:81
 #, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "(&T)Отгоре"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Абзац разделяне"
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:127
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "обърнато"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Абзац разделяне"
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:111
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Бележка(N)|N"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Ключова дума"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Центринан"
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 #, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgid "[centered board]"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgid "Arrow"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "грешка"
 
-# src/form1.C:245
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Китайска статия (CTeX)"
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Китайска книга (CTeX)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Китайски доклад (CTeX)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Колинтитули"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Добавя среди, които дефинират колинтитули. ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този "
+"модул трябва да отидете в менюто Документ->Настройки->Оформление на "
+"страниците и да зададете колинтитулите като „декоративни“."
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Колинтитули"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Колони"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "колинтитул на четни страници"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Алтернативен текст за колинтитула на четни страници"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Горен колинтитул център"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Графика"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "горен колинтитул център:"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Долен колинтитул ляво"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Пътища"
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "долен колинтитул ляво:"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Долен колинтитул център"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "долен колинтитул център:"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Долен колинтитул дясно"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "долен колинтитул дясно:"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Ð\93лава*"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Група автори"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "История на ревизия"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Нормален"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "история на ревизия:"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Нормален"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Коментар на ревизия"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Собствено име"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Писмо по DIN стандарт, Германия"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Писма"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "Писмо по DIN стандарт"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "нечетни страници"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторски права"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреси"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Пощенски данни"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Изпращане до адрес"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Собствен адрес"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес на изпращача:"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратен адрес"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Обратен адрес:"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+msgid "Handling"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 #, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Въпрос"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Writer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Повтори"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Принтер"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Повтори"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпис"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Затваряне"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпис"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Конвертори"
+msgid "Area code"
+msgstr "червен"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "нечетни страници"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "червен"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "нечетни страници"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "меÑ\81Ñ\82оположение:"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Фигура"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Отваряне"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Обръщение:"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Затваряне"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Поздрав:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Подпис"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
 #, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "encl"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Код"
+# src/ext_l10n.h:418
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "копие"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "копие до:"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "Послеслов"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Послеслов:"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Ð\9aод"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Обратен адрес"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Ð\9aод"
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 #, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Подпис"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Улица"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Place"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Дребен"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Държава"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Място"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Дата"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Екстри"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Препратка"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Относно"
+
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Обръщение"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Екстри"
+msgid "Brieftext"
+msgstr "текст"
 
-# src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Поздрав"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Страница"
+# src/ext_l10n.h:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Приложения"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Страница"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "копие"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Автор"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Разделител"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Книга DocBook (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Книга (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Глава DocBook (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Статия Docbook (SGML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Иконометрия"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Заглавие в колинтитулите"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "заглавие в колинтитулите:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Автор в колинтитули"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "автор в колинтитули:"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 #, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ел. Ð¿Ð¾Ñ\89а:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Уеб адрес"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "уеб адрес:"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
 #, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
-# src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "РеÑ\87ник"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\81Ñ\82вен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Благодарности \\theThanks:"
+
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвещение"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Преводач"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Благодаря"
 
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еводаÑ\87"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Име (собствено)"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Собствено име"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Име (Презиме)"
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgid "bysame"
+msgstr "Ð\98ме"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "Европейско геофизично общество (EGS)"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/egs.layout:289
 #, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Заглавие на LaTeX"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/egs.layout:333
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Affil"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Списание:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Изкл."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
+msgid "Author Address"
 msgstr "Автор"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
 #, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Email:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Малко име"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
-#: lib/layouts/sweave.module:38
-#, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Специален"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
+
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Обобщение \\arabic{summ}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Етикет, с които се позовавате към автора."
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Addchap"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Authormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Полски"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвещение"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Автор"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Стил: "
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161
-msgid "UNDEFINED"
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "интернет"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Бележка в края"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавка за бележки в края на документа като допълнение за бележките под "
+"линия. Необходимо е да добавите „\\theendnotes“ в TeX-кода, където желаете "
+"да се появи пълния списък с бележки."
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii}."
-msgstr "избор"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Бележка в края ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
-msgid "\\roman{enumiii}."
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "бел. в края"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ключови думи:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци "
+"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
+"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "бел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
+"„enumitem“."
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ан Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "опции на описателен списък"
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Eтикети"
+
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
 #, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297
-msgid "note"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Индексиране на уравненията по секции"
 
-# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Отворен inset"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
-# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен inset"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
-# src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Автобиография Европас (2013)"
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Автобиографии"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "моб. телефон:"
 
-# src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Мобилен телефонен номер"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Министраница"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Box"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
 msgstr ""
 
-# src/layout_forms.C:33
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Формати"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:276
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип(T):|#T"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:304
-msgid "OptArg"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Отмени"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Рожденна дата:"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Редове"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Националност"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Националност:"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Пол:"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Глава"
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Picture"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Снимка:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Опции"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "вертикално отстояние"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Допълнително вертикално отстояние"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Точка"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Точка:"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½ия"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Упражнение"
-
-#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+msgid "Title level:"
+msgstr "Заглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "ТоÑ\87ки"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Лема"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Latex"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Клиент"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Факт*"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Роден език"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Роден език:"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/layouts/braille.module:22
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Заглавие"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "Език:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:71
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Име на езика"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Listening"
+msgstr "разбиране"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Ниво на което мислите, че разбирате езика при слушане."
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Reading"
+msgstr "четене"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Ниво на което мислите, че разбипате езика при четене."
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Interaction"
+msgstr "участие в разговор"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Ниво на което мислите, че владеете езика говоримо."
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Production"
+msgstr "устно изложение"
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Ниво на кето мислите, че можете свободно да говорите."
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:167
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
 #, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Език"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ð\95зик:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "бележка"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "Край"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+msgid "End of CV"
+msgstr "Край на автобиографията"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Полета"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "Открояване"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Европейска автобиография"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "мобилен"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:38
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "размер"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Пример"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Заглавието, което ще се появи в колонтитула"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Пример"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Ред с водещ знак"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Клиент"
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "ред с водещ знак:"
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Затвори"
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Начало на автобиографията"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лични данни"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "текст"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Вертикално разстояние"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Вертикално отстояние"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "CharStyle:Meaning"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Отваряне"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Поправи „cm“"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Този модул подобрява външния вид на шрифтовете Computer Modern и ги прави "
+"достъпни във всички размери. За повече подробности погледнете документацията "
+"на пакета „fix-cm.sty“: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+
+# src/ext_l10n.h:265
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Поправки LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"Зарежда пакета на LaTeX „fixltx2e“, които съдържа поправки на грешки в "
+"LaTeX. Тези поправки не са част от по-стари ядра на LaTeX поради "
+"несъвместимост с версиите. Ако използвате този модул вашия набор от "
+"документи може да изглежда различно с различните версии на LaTeX, в "
+"зависимост от версията на „fixltx2e“. ЗАБЕЛЕЖКА: Последните LaTeX ядра (след "
+"01.01.2015) включват функционалност от „fixltx2e“, така че този модул става "
+"остарял при наличие на по-нови версии на LaTeX."
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "Бележки за „Поправи ме“"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+"Предоставя възможност за вмъкване на бележки „Поправи ме“ за следене "
+"ревизиите на документа. Списъка с бележките може да се генерира като за стил "
+"на абзац се използва Списък „Поправи ме“. Бележките се настройват в "
+"заглавната част на LaTeX документа. Проверете документацията за „Поправи "
+"ме“ (FiXме) за повече подробности. ЗАБЕЛЕЖКА: По подразбиране бележките се "
+"показват само когато документа е в режим „проект“ - активира се от менюто "
+"Документ->Настройки->Класове документи->Опции на класа->От потребителя. За "
+"да се показват винаги вмъкнете „\\fxsetup{draft}“ в менюто Документ-"
+">Настройки->Заглавна част на LaTeX. ЗАБЕЛЕЖКА: За повече настройки се "
+"нуждаете от версия 4 или по-нова на пакета."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr "поправи ме"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Списък на таблици"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Списък „Поправи ме“"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Обратно"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Списък „Поправи ме“]"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Бележка „Поправи ме“"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Опции за „Поправи ме“"
 
-# src/LColor.C:52
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "няма"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Проверете документацията на пакета „Поправи ме“ (FiXMe) за опции."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:30
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Предупреждение „Поправи ме“"
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Наблягане "
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "предупреждение"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:43
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr ""
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Грешка „Поправи ме“"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:45
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Списък"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
+msgid "Error"
+msgstr "грешка"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:59
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "фатална грешка „поправи ме“"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:61
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Код"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr "Фатална грешка"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Различни"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Бел. „поправи ме“ (насочена) "
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "„Поправи ме“ (насочена)"
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Бележка „Поправи ме“|П"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Вмъкване на бел. „Поправи ме“ тук"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2
-msgid "Sweave - S/R literate programming"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Предупреждение „поправи ме“ (насочено)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
-"Sweave."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "предупреждение (насочено)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:16
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Грешка „поправи ме“ (насочена)"
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "Запази"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "грешка (насочена)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/sweave.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Фатална грешка „поправи ме“"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Екранни шрифтове"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Фатална грешка (насочена)"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/sweave.module:62
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "бележка „порави ме“ (много абзаци)"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "текст"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "„Поправи ме“ (много абзаци)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "обобщение „поправи ме“"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Тук се записва обобщение на бележката „поправи ме“"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "предупреждение (много абзаци)"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "предупреждение (много абзаци)"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "грешка „поправи ме“ (много абзаци)"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "грешка (много абзаци)"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "фатална грешка „поправи ме“ (много абзаца)"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "фатална грешка (много абзаци)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "бележка „поправи ме“ (насочена, много абзаци)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
-msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "„поправи ме“ (насоч., много абзаци)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "текст"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "текст на анотация|а"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Въвеждане тук на текст за анотация"
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "предупреждение „поправи ме“ (насочено, много абзаци)"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "предупреждение (много абзаци)"
 
-# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-msgid "Note*"
-msgstr "Бележка*"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "грешка „поправи ме“ (насочена, много абзаци)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "грешка (МА, насочена)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "фатална грешка „поправи ме“ (много абзаци, насочена)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "фатална грешка (много абзаци, насочена)"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+msgid "FxNote"
+msgstr "Бележка „поправи ме“"
+
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Бележка „поправи ме“*"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Предупреждение „Поправи ме“"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Предупреждение „Поправи ме“*"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+msgid "FxError"
+msgstr "Грешка „Поправи ме“"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+msgid "FxError*"
+msgstr "Грешка „Поправи ме“*"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Фатална грешка „Поправи ме“"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Фатална грешка „Поправи ме“*"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Бележка"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:44
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Подабзац"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/foils.layout:64
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/foils.layout:70
 #, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
-msgid "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/foils.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "TickList"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/foils.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение"
+msgid "CrossList"
+msgstr "LyX: Препратка"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Заключение"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Заключение*"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Описание"
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:187
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Теорема #."
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Ð\9bема #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Следствие #."
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Твърдение #."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Definition #."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:388
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "ТеоÑ\80ема*"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:272
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Ð\9bема*"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Следствие*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:321
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Твърдение*"
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr "Теорема"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Твърдение."
+
+# src/ext_l10n.h:222
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Бележки под линия в края"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Променя всички бележки под линия като бележки в края. Необходимо е да "
+"добавите „\\theendnotes“ като код на TeX, където желаете да се появят "
+"бележките в края."
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Френско писмо (frletter)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, остаряло)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Буква:"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "улица:"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Допълнение"
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "допълнение:"
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Дата"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Град:"
 
-# src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава:"
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Американски"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Обратен адрес"
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:8
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "обратен адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
 #, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:11
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+msgid "Telefax"
+msgstr "ТелекÑ\81"
 
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Телекс"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Телекс"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Телекс"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:16
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 #, fuzzy
-msgid "Malay"
+msgid "EMail"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/languages:17
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "син"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "ел. поща:"
 
-#: lib/languages:18
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Унгарски"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:19
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки"
+msgid "Bank"
+msgstr "Ð\91лок"
 
-# src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски?"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Блок"
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:21
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "BankCode"
+msgstr "Ð\9aод"
 
-#: lib/languages:22
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Банкова сметка"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Банкова сметка:"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 #, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:24
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 #, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Ð\9aанадÑ\81ки"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонски"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Препратка :"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
-
-# src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-# src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Английски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Име"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:37
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ð\98ме"
 
-# src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Галски?"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\8aÑ\86ки"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ð\98ме"
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Име"
 
-# src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Адреси"
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:53
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландски"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Адреси"
 
-# src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Адреси"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Адреси"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Адреси"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Адреси"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Адреси"
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:62
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:63
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:64
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:65
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-#: lib/languages:66
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:452
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "???"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:452
-#: lib/languages:69
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "???"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:71
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
-# src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
-
-# src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Шотландски"
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сръбски"
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:77
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски"
-
-# src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
-
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Словенски"
-
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:81
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Испански"
-
-# src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-# src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Телефон"
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:86
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
-# src/form1.C:245
-#: lib/languages:87
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
-# src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Телефон"
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Блок"
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Блок"
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Блок"
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Блок"
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Име"
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Блок"
 
-# src/LColor.C:71
-#: lib/encodings:86
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "език"
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Ð\98ме"
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Блок"
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Рамки за изображения"
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Рамки, които мащабират и завъртат съдържанието си."
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "избор"
 
-#: lib/encodings:101
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Специален"
 
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/encodings:105
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgid "H-Factor"
+msgstr "ФакÑ\82"
 
-#: lib/encodings:108
-msgid "Baltic (CP 1257)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Факт"
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:117
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:120
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:145
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Държава"
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+# src/form1.C:133
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Полета"
 
-#: lib/encodings:176
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:178
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Статия на иврит"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "Твърдение #."
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Забележки"
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Забележки #."
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказателство:"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
-
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:7
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Оформи(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:8
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Еврейско писмо"
 
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Предвижи(N)|N"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Холивуд"
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\87е"
 
-# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Помощ(H)|H"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(повече)"
 
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Нов(N)...|N"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "Избледнява:"
 
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "Прекъсва"
 
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Отвори(O)...|O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одÑ\8aлжение"
 
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(продължение)"
 
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ð\97апази ÐºÐ°Ñ\82о(A)...|A"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
 
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/classic.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "Прекъсване"
 
-# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Импорт(I)|I"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "mрекъсване с:"
 
-# src/ext_l10n.h:26
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Експорт(E)|E"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "Замира"
 
-# src/ext_l10n.h:27
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82(P)...|P"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "СÑ\86ена"
 
-# src/ext_l10n.h:28
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Факс(F)...|F"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Изход(x)|x"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "акцент"
 
-# src/ext_l10n.h:33
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:34
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:35
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "История(H)|H"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:38
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени(U)|U"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Ð\98мена Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
-# src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Повтори(d)|d"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред"
 
-# src/ext_l10n.h:40
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Отрежи(C)|C"
+# src/LColor.C:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "ред на математика"
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Залепи(a)|a"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:43
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Ð\97алепи Ð²Ñ\8aнÑ\88ен Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82(x)|x"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82ика(M)|#M"
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/classic.ui:105
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Свойства на таблица"
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/classic.ui:106
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX проверка(h)|h"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Номериране"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Смяна на език"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Настройки"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лема \\thelemma."
 
-# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "като редове(L)|L"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Твърдение \\theproposition."
 
-# src/ext_l10n.h:54
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "като абзаци(P)|P"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Въпрос \\thequestion."
 
-# src/ext_l10n.h:62
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Ред отгоре(T)|T"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Твърдение \\theclaim."
 
-# src/ext_l10n.h:63
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Ред отдолу(B)|B"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
 
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{appendix}."
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Подравняване"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Ð\94обави Ñ\80ед(A)|A"
+msgid "Comby"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Ð\97аглавки"
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Копирай(o)|o"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Дефинира стил, в който началната буква на абзаца е уголемена заглавна буква."
+"Погледнете в ръководството „Вградени обкти“ за повече информация."
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Редове"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Ð\97аглавка"
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Настройки за заглавката"
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Заглавна(и) буквa(и)"
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "следващи заглавката букви"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Останалата част от думата или текста"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ляв"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Институт по физика (IOP)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява в горния колинтитул"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
 #, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Десен"
+msgid "Review"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
+msgid "Topical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "коментар"
 
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Превключи подчертаване"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Статия за весник"
 
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:160
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgid "Prelim"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "номер от класификационна система на физиката и астрономията:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Подравняване"
-
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
-
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "номер на класификация на метем. предмет:"
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Стандартно"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Не показвай(D)|#D"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Библиография (обикновена)"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Колинтитул на библиография"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "Резюме:"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Матрица"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "ключови думи:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Условие"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "Международен съюз по кристалография (IUCr)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
 
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
 
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:202
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Main Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:203
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:204
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:207
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "Forename"
+msgstr "Параметри(p)|#p"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:208
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
 #, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Co Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Математика(M)|#M"
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgid "Co-author"
+msgstr "Автор"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/classic.ui:218
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Етикет(L)...|L"
-
-# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Бележка под линия(F)|F"
-
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/classic.ui:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
 #, fuzzy
-msgid "Short Title"
+msgid "Short author:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/ui/classic.ui:223
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Ключова дума"
 
-# src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Настройки"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/classic.ui:229
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/classic.ui:230
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Министраница"
+msgid "Optional name"
+msgstr "рамка на математика"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "NDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-# src/ext_l10n.h:90
-#: lib/ui/classic.ui:232
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(b)...|b"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
 
-# src/ext_l10n.h:91
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Япанска статия (стандартен вид)"
 
-# src/ext_l10n.h:93
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Вмъкни файл(t)|t"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Журнал на акустичното общество в САЩ (JASA)"
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83га Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
-# src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Префикс на принадлежност"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Префикс като „също и “"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Символ"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едпеÑ\87аÑ\82ен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80:"
 
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "пÑ\80едпеÑ\87аÑ\82ен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80:"
 
-# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "цитат в реда"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Японска Книга (стандартен клас)"
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен клас)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Японска статия (клас JS)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Японска книга (клас JS)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Журнал на статистически софтуер (JSS) версия 2"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/classic.ui:247
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "заглавие"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "кратко заглавие:"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/classic.ui:251
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/classic.ui:252
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а(i)|i"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/classic.ui:255
+# src/debug.C:34
+#: lib/layouts/jss.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Proglang"
+msgstr "Ð\95зик Ð·Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/classic.ui:258
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
 #, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ð\9aавиÑ\87ка(Q)|Q"
+msgid "code"
+msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Меню разделител(M)|M"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Блок код"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/classic.ui:260
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
 #, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од"
 
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "СÑ\80едаÑ\82а Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановена"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Заглавие в колинтитулите"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "Заглавие в колинтитулите:"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Автор в колинтитулите"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "Автор в колинтитулите:"
 
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgid "literate"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/classic.ui:280
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Опции за Sweave"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "опции за Sweave"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Шрифт:"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "LyX версия "
 
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/classic.ui:284
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "текст"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Статия LaTeX8 (остарял)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Френско писмо (lettre)"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Телефон"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/classic.ui:289
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Залепи"
 
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/classic.ui:291
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/classic.ui:293
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Текст след"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Roman Family"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
 #, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
 #, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "Headings"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Град:"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Офис:"
+
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Телeфон:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
 #, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Text Italic Shape"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
 #, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "Пп.:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Text Upright Shape"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Книга от LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
+"Този модул добавя възможност да въвеждате код на LilyPond направо в LyX, "
+"който след това се обработва до крайния файл. Вижте примерния файл „lilipond."
+"lyx“."
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/ui/classic.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-# src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Съдържание(C)|C"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Настройки на LiliPond"
 
-# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Индекс списък(I)|I"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Дефинира някой полезни за лингвистиката среди като номерирани примери, "
+"глоси, семантично отбелязване, плаващи таблици. Погледнете файла "
+"„linguistics.lyx“ в примерите."
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-# src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii като редове(L)...|L"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Номериран пример (много редове)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Номериран пример (последователен)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:77
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Специално номериране|ц"
 
-# src/ext_l10n.h:119
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Символ(C)...|C"
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:78
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Определете номерирането"
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Абзац"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Subexample"
+msgstr "Подпример"
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Документи(D)|D"
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
+msgid "Glosse"
+msgstr "Глоса"
 
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Translation"
+msgstr "Тълкувание"
 
-# src/ext_l10n.h:123
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8fгане(E)|Ð\95"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "ТÑ\8aлкÑ\83ване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð¾Ñ\81а|г"
 
-# src/ext_l10n.h:124
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно(N)|N"
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81нение Ð·Ð° Ð³Ð»Ð¾Ñ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на Ð´Ñ\83ма)"
 
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Три-глоса"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/linguistics.module:189
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Структурно дърво"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
+msgid "Tree"
+msgstr "Дърво"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
 
-# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
+msgid "expr."
+msgstr "изÑ\80аз"
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:231
+msgid "Concepts"
+msgstr "Ð\9aоÑ\86епÑ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "concept"
+msgstr "концепция"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
+msgid "Meaning"
+msgstr "Значение"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
+msgid "meaning"
+msgstr "значение"
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Група думи на глоса"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:276
+msgid "Tableau"
+msgstr "Таблица"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Блок ##"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Грамотно програмиране"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Програмен код"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:390
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:391
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:392
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:393
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:394
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведение(I)|I"
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
+msgid "Case #."
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
 
-# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82во(T)|T"
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение."
 
-# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Водач на потребителя(U)|U"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Предположение #."
 
-# src/ext_l10n.h:140
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "РазÑ\88иÑ\80ени Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва(E)|E"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Example #."
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Упражнение #."
 
-# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Настройки(C)|C"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
+msgid "Note #."
+msgstr "Бележка #."
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
+msgid "Problem #."
+msgstr "Задача #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Своиство"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "About LyX"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Property #."
+msgstr "Своиство #."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
+msgid "Question #."
+msgstr "Въпрос #."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
+msgid "Remark #."
+msgstr "Забележка #."
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
+msgid "Solution #."
+msgstr "Решение #."
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Логическо открояване"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
+"Дефинира няколко стила за логическо открояване: съществително, наблягане, "
+"открояване и код."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/classic.ui:426
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки"
+msgid "charstyles"
+msgstr "LaTeX стилове"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
+# src/lyxfont.C:407
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Съществително"
+
+# src/LColor.C:52
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "съществ."
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "emph"
+msgstr "наблягане"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "Strong"
+msgstr "Открояване"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+msgid "strong"
+msgstr "открояване"
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Статия на Mathematical Monthly"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Съкратено заглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "Биографии"
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Биография на автора"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Матрица"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Принадлежност (и ел. поща):"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Macro|o"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "надпис на признателност"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Забележка*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113
+#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr " Номер "
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:232
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Превключи подчертаване"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:48
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:144
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:159
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/memoir.layout:171
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Ð\93лава"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:201
 #, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:233
 #, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:243
 #, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-msgid "on page <page>|o"
+#: lib/layouts/memoir.layout:282
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:82
-msgid "<reference> on page <page>|f"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Минималистични добавки"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
+"Предефиниране на някои добавки (като индекс, разклонение, URL) така, че да "
+"бъдът минималистични."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Модерна автобиография"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
-#: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Раздел"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "СÑ\82ил: "
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Go back|G"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Стил: "
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Style Options"
+msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "CVColor"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Ð\9aолони "
 
-# src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "рамка на inset"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Колони "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Страници"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-msgid "Oval, thin|a"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Страници"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "Малко име"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
-msgid "Drop Shadow|w"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Фамилно име"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Фамилно име:"
+
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "Рeд 1"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "фон на бележка"
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "Ред 2"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|u"
-msgstr "Двойно"
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "вид телефонен"
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "може да е стационарен, мобилен или факс"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Social"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
 #, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Social:"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Име на социалната мрежа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Доп. информация"
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+# src/lyx.C:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "допълнит. информация:"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Министраница"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "снимка:"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
+msgid "Thickness"
 msgstr "Средно разстояние"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Празен раздел"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Замести"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Празен раздел"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Замести"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "избор"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колони:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
+msgid "Optional width"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Header content"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Entry"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Years"
+msgstr "година"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "Degree or job title"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:348
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Localization"
+msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "City or country"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgid "Optional"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Екстри"
+
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
+msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Коментар"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "ListItem"
+msgstr "Списък"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Ð\94войно"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ð\9cалко Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fмо Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Left text"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Ð\94войно"
 
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\85од"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "First item"
+msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 #, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "Computer"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
 
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ð\9dов(N)...|N"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+msgid "Make Letter Title"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Нов ред(L)|L"
-
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
-msgid "Paste"
-msgstr "Залепи"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Държава"
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
 #, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "Company Name"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Company name"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
 #, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Повече текстови колони"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Добавка от потребителя чиито съдържание се изпълва с няколко колони текст (2 "
+"по подразбиране. Проверете допълнителното ръководство, раздел „Повече "
+"текстови колони“ за повече информация."
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "акцент"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "брой колони"
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Въведете тук броя на колоните"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "пÑ\80едговоÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Стил TeX|X"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Незадължителен предговор"
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Абзац"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "разстояние преди нова страница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
+"Свободно разстояние, което трябва да е налично на страницата за да започнат "
+"множеството текстови колони"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Полска статия (пакет MW)"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Полска книга (пакет MW)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Полски доклад (пакет MW)"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
+"Позволява използването на NoWeb като инструмент за грамотно програмиране."
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Argument Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Приложение \\Alph{section}:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Десен"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Копирай(o)|o"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Весник (стандартен клас)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:366
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
 msgstr "Отворен Float Inset"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:532
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:51
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:560
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:56
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Раздел"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:561
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:60
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Раздел"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/paralist.module:65
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Ð\91ележка"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:563
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:72
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:77
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:81
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:86
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
 
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:90
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ð\9dов Ð¾Ñ\82 Ñ\88аблон(T)...|T"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/paralist.module:95
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:102
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Ð\97апази ÐºÐ°Ñ\82о(A)...|A"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/LyXAction.C:147
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:107
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Описание"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Абзац"
 
-# src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:120
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и(d)|d"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/paralist.module:125
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
 
-# src/lyxfunc.C:3215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:132
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Изберете "
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Описание"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF коментари"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Find LyX...|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Дефиниране на аватар"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Колони"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF коментар"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Име на аватара"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Библ. перо"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF настройка на коментар"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (настройки)"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Език"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF опции за коментар"
 
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr "опции"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF "
+"коментари)"
 
-# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF анотация"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "като редове(L)|L"
+# src/LColor.C:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "опции на PDF коментар"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF бележка в полето"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Paste As JPEG"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF маркиране"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (маркиране)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Страници:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF свободен текст"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Каталонски"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF квадрат"
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Актуализирай(U)|U"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF кръг"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (кръг)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "(&M)В средата"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF линия"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (линия)"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF странична линия"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Вмъкване на коментар тук"
 
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF отговор"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (отговор)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF подсказка"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Текст на подсказка"
 
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Матем. режим"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Подсказка"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Друго ("
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Списък с PDF коментари"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF форма"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Начало на PDF форма"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF форма"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "параметри"
 
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "фон на математика"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Крой на PDF форма"
 
-# src/ext_l10n.h:8
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
 #, fuzzy
-msgid "View Output|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Update Output|U"
-msgstr "Актуализирай(U)|U"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "текстово поле"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "mоле за отметка"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "View (other formats)|f"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "изборно меню"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Update (other formats)|p"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "eтикет"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr "PDF бутон"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "PDF бутон заявка"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Раздел"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Формати"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Ð\9aлиент"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81т"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Файл(F)|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Caption"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Стил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
-# src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
 #, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "текст"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Цветове"
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Phonetic Symbols|P"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Номер "
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Кадър (от презентация)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgid "WideSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Раздел"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Start Appendix Here|A"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Нов прочит"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Колони"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
-# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Свойства на таблица"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
 #, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "избоÑ\80"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Embedded Objects|O"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
 
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
 #, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86ии"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Списък"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Получен"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Рецепта:"
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
-
-# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Credits"
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Credits"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Импортирай документ"
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Съставки:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас)"
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмени"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
-msgid "Redo"
-msgstr "Повтори"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Предвижи(N)|N"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Организация (допълнителна)"
 
-# src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Превключи наблягане"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Организация (допълнителна):"
 
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Превключи стил съществително"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Настройка за допълнителна организация"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "(&A)Установи"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Незадължителен аргумент към командата за организация"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Организация (няма)"
 
-# src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Вмънки графика"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Без организация"
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Електронен адрес:"
 
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Незадържителен аргумент към командата за ел. поща"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Екстри"
+msgid "Preprint"
+msgstr "(&P)Печат"
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr " Номер "
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "УвелиÑ\87и"
+msgid "Specials"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Ð\9dамали"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
+msgid "Videos"
 msgstr "Вмъкни етикет"
 
-# src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Вмъкни препратка"
-
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Опции"
 
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
 #, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Float link"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Вмъкни индекс перо"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "overset"
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Online cite"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð² Ð¿Ð¾Ð»е"
+msgid "online cite"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgid "Text behind"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Вмъквани BibTeX"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Друга организация"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "R-S number"
+msgstr "Номериране"
 
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "гоÑ\80ен/долен Ñ\80ед"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82 (SciPoster)"
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
-
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgid "Conference"
+msgstr "Препратка"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Установи рамки(S)|#S"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Лого вляво"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Установи рамки(S)|#S"
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "лого вляво:"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Премахни рамки(U)|#U"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Размер на логото"
 
-# src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Подравни отляво(e)|e"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Относителен размер на логото (от 0 до 1)"
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Лого вдясно"
 
-# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "лого вдясно:"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Ð\92\9fодÑ\80. Ð¾Ñ\82гоÑ\80е(o)|o"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Подравняване"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "Статия КОМА-скрипт"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "Книга KOMA-скрипт"
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Пътища"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[не е показан]"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Добави част"
 
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+msgid "Addchap"
+msgstr "Ð\94обави"
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ð\94обави"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ð\94обави"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Минисекция"
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Издатели"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвещение"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+msgid "above"
+msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "фон на математика"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+msgid "below"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+msgid "Dictum"
+msgstr "Мисъл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Автор на мъдрост"
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Авторът на тази мъдрост"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Show changes in output"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
 msgstr ""
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgid "O"
+msgstr "Ð\92кл."
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Encl"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Място:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "заглавие:"
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Презиме"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Myref"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
 
-# src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Промяна на настройките"
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Игнорирай"
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
 
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
 
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Ð\98зÑ\82егли Ð·Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане(O)|O"
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Изпращач:"
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Телефон на изпращача:"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Матем. символи"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Факс на изпращача:"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Разстояние"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "ел. поща на изпращача:"
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Стил: "
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "ел. адрес (URL) на изпращача:"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Лого:"
 
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Държава"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Полета"
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Край на писмото"
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Каталонски"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Голям"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Правоъгълни раздели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "bmod"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
+"Дефинира раздели поставени в правоъгълници и заглавие. Главно за класа "
+"„SciPoster“."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "cos"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Правоъгълен раздел"
 
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Шотландски"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "правоъгълен раздел"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Ширина на правоъгълния раздел|Ш"
 
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Шотландски"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Ширина на правоъгълния раздел"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "csc"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "deg"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Заглавие на правоъгълен раздел"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Стандартно"
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Въведете заглавие на правоъгълния раздел тук"
 
-# src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Средно"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Правоъгълен подраздел"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "текст"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "правоъгълен подраздел"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Правъгълен под-подраздел"
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Теорема"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "провоъгълен под-подраздел"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Семинар"
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Правопис"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Пейзажен кадър"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "lg"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Пейзажен кадър"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Разстояние"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Портрет"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Портретен кадър"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Заглавие на кадър"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Подзаглавие на кадър"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "(&G)Назад"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "max"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "Дребен"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Добави"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "sup"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "пейзажен кадър:"
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "И"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Портретен кадър:"
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Френски"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Кадър*"
 
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Копирай"
+# src/ext_l10n.h:88
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Спъсък или съдържание|С"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Разстояние"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Потребителки оформени абзаци"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
+"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
+"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в  "
+"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "Eтикет на CD"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Оформени абзаци"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "Circle"
+msgstr "Кръг"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Диамант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Сърце"
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Шестоъгълник"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Леиник"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Звезда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Свещ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Падащо надолу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Изскачащо нагоре"
 
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Стандартен"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Триъгълник нагоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Триъгълник надолу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Триъгълник наляво"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Триъгълник надясно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
 #, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "избоÑ\80"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:33
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Форма(H):|#H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Aлгоритъм*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Тема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
-
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Машинопис"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgid "Conference:"
+msgstr "Препратка :"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Година на издаване"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "година на издаване:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Дата на авторско право"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Документи"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "дата на авторско право:"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Документи"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "(&P)Печат"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Документи"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "(&P)Печат"
 
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Посвещение"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Принадлежност и/или адрес на антора."
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "bar"
-msgstr ""
+msgid "Terms:"
+msgstr "Теорема"
 
-# src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "зелен"
+# src/LColor.C:91
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Обикновена автобиография"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
 #, fuzzy
-msgid "dot"
+msgid "Topic"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "check"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "widehat"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "widetilde"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "vec"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "нов кадър:"
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Дата"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Слой"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Добави"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "нов слой:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Нова бележка:"
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Словенски"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Невидим текст"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Следва невидим текст>"
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Видим текст"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Следва видим текст>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:56
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Автор"
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "underbrace"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part ##"
+msgstr "Глава ##"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "LyX версия "
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Търси"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Абзац ##"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "грешка"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Уравнение ##"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Бел. под линия ##"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Ляв"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Aлгоритми"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Фигура в полето"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "грешка"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблица в полето"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Бележки в полето"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Бележки под линия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
+msgid "Branches"
+msgstr "Разклонения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Указатели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Списъци"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "бел. под линия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+# src/insets/inset.C:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "цветна бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+# src/insets/insetert.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223
+#: src/insets/InsetERT.cpp:225
+msgid "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Списъци"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Списък на списъците"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Списъци"
+
+# src/insets/insetindex.C:20
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:408
+msgid "Idx"
+msgstr "указател"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:569
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "Argument"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:663
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:670
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварителен изглед"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "виж"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Речник на означенията"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "грешка"
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Дословно*"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "грешка"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Част \\thepart"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Есперанто"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "pm"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+msgid "Subequations"
+msgstr "Подуравнения"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Специален"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Предни части"
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "И"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Предни части ---"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Колони"
-
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Наблягане "
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Главни части"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "-- Главни части ---"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Задни части"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Редове"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Задни части ---"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "times"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Изход"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Заглавие на част"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Заглавие на тази част"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Копия"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "div"
-msgstr ""
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Ð\93лава"
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Полски"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "cdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "бел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "star"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgid "Author data:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgid "TOC title:"
+msgstr "във файл"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Редове"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Автор"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgid "Running Title"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "circ"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Автор"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgid "Running Section"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89 Ñ\81е Ñ\80аздел"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 #, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Running section:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Резюме*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Ключова дума"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "succ"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "sim"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Портрет"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "perp"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "succeq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "simeq"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "mid"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "(&A)Установи"
+msgid "thanks"
+msgstr "Благодаря"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "gg"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Вмъкни кавички"
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Автор"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "supset"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Опции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "approx"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Тема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Тема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "supseteq"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Тема"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Град"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Решение \\thesolution"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "sqsupseteq"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "бележка"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "neq"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Дребен"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "ni"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*:"
+msgstr "Заглавие*:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Списък на таблици"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "бележка"
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Списък на таблици"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "dashv"
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Credits"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "бележка"
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "alpha"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "beta"
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Стандартно"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Японска статия (вертикално написана)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Японска книга (вертикално написана)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr "Декоративни цветни рамки"
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Унгарски"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+"Добавка поддържаща цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Проверете "
+"документацията на пакета за помече информация."
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+msgid "Color Box"
+msgstr "цветна рамка"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Матрица"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "опции на цветна рамка"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "цветна рамка - динамична"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "цветна рамка (динамична)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "mu"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "текст"
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Шрифт:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "pi"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "rho"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Разделител за цветни рамки"
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "грешка"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Цветни рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Линия на цветна рамка"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Настройки на цветна рамка"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Нов тип цветна рамка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "phi"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Нови опции на рамка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "chi"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Име на новия тип рамка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "psi"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+msgid "Arguments"
+msgstr "Аргументи"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Ð\9bема"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default Value"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "текст"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 1"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "пейзаж"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 2"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Малък"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thefact."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\theproblem."
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Дребен"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "prime"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за теореми и дозателствена част използвайки разширените AMS "
+"инструменти. Поддържат се номерирани и неномерирани типове. Обратно на "
+"обикновената AMS среда „Теореми“, различните типове теореми тук имат отделен "
+"брояч (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лема 1.1, допускане 1.1, теорема 1.3 "
+"и т.н., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, допускане 4 и т.н.). "
+"Номерирането започва за всяка глава отначало."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко допълнителни среди за работа с пакетите за AMS теореми. "
+"Включва среди за признак, алгоритъм, аксиома, условие, забележка, означение "
+"обобщение, благодарности, заключение, допускане и случай във форма с "
+"номериране и без номериране. Обратно на разширения AMS модул различните "
+"типове теореми тукимат отделен брояч (напр. признак 1, признак 2, аксиома 1, "
+"допускане 1 и т.н., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 3 "
+"допускане 4 и т.н.)."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Признак \\thecriterion."
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Признак*"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Признак."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Aлгоритъм."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Аксиома*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Аксиома."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Условие*"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Бележка \\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Бележка*"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Бележка."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Означение \\thenotation."
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Означение*"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Означение."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Обобщение*"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Обобщение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Признателност \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Признателност*"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Заключение*"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Заключение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допускане"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допускане \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Допускане*"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Допускане."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Въпрос*"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Въпрос."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Дефинира няколко допълнителни среди за теореми за използване с пакета за AMS "
+"теореми. Включва „признак“, „алгоритъм“, „аксиома“, „условие“, „бележка“, "
+"„означение“, „обобщение“, „признание“, “заключение“, „допускане“ и „случай“ "
+"в номерирана и изброителна форма. Обратно на разширения AMS модул различните "
+"типове теореми тук имат отделен брояч, който се нулира за всяка глава (напр. "
+"признак 1.1, признак 1.2, аксиома 1.1, допускане 1.1, признак 2.1, признак "
+"2.2р аксиома 2.1 ..., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 1, "
+"допускане 4 ...)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Теореми (AMS разширени)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко допълнителни среди за теореми, които се използват с пакета "
+"за AMS теореми. Включва „признак“, „алгоритъм“, „аксиома“, „условие“, "
+"„бележка“, „означение“, „обобщение“, „признателност“, „заключение“, „факт“, "
+"„допускане“, „случаи“ и „въпрос“ в номерирана и изброителна форма."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "Теореми"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Признак \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Бележка \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Означение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Признателност \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Допускане \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Въпрос \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Решение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Теореми (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за теореми, които се използват извън AMS класовете."
+"Обратно на обикновения модул с теореми, различните типове теореми дефинирани "
+"тук имат отделни броячи (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, допускане 1, "
+"теорема 3, лема 2, ..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, "
+"допускане 4, ...). Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по "
+"глави и раздели се използват модулете за номериране съответно „в главата“ / "
+"„в раздела“. "
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теореми (номерирани по глави)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Номериране на теоремите и другите елементи по глави - брояча се нулира в "
+"началото на всяка глава. Използвайте този модул само с класове докумети, "
+"които съдържат среда „Глава“."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Именувани теореми"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Улеснява използването на именувани теореми. Името на теоремата се поставя в "
+"аргумента „допълнителен текст на теорема“."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Именувана теорема"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Именувана теорема."
+
+# src/ext_l10n.h:233
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Решение*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Твърдение*"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Текст на алтернативно доказателство"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теореми (номерирани по раздели)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Теореми номерирани по глави и части - брояча номерира всяка глава отначало. "
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
+
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Решение."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Забележка."
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Теореми (неномерирани)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за теореми без номера и среда за доказателство използвайки "
+"разширените инструменти на AMS."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Теореми"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за теореми използвани с класове различни от AMS. По "
+"подразбиране теоремите са номерирани последователно през документа. Това "
+"може да се промени със зареждане на някои от модулите „Теореми (номерирани "
+"с...)“."
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Име или заглавие"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Твърдение \\theprop."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Решение"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# "
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Етикет на задача"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Своиство \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr "ЗАДАЧА"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "липсваща фигура"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Опции на липсваща фигура|О"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Изпълнени(I)|I"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Полета"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Японски доклад (вертикално написан)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Странична бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "sidenote"
+msgstr "странична бел."
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "marginnote"
+msgstr "бел. в полето (Tufte)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+msgid "NewThought"
+msgstr "Нова мисъл"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+msgid "new thought"
+msgstr "нова мисъл"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Само главни букви"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "allcaps"
+msgstr "само главни"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Само по-малки главни букви"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+msgid "smallcaps"
+msgstr "по-малки главни"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Полета"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Фигура"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Ръкописи"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Министраници с променлива ширина"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+"Добавката „Министсраница (пром. ширина)“ използва LaTeX пакета „varwidth“. "
+"Този пакет маже да оформи министраница, чиято ширина зависи от съдържащите "
+"се елементи, освен ако не се превиши максималната ширина. Добавката има два "
+"незадължителни аргумента: вертикално подравняване (ц|г|д) и максимална "
+"ширина (зададена като \\linewidth)."
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr "Министраница (променлива ширина)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Министраница (пром. ширина)"
+
+# src/LyXAction.C:136
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Верт. подравняване"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr "Вертикално подравняване: ц (център), г (горе), д (долу)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Максимарна ширина"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирай"
+
+# src/ext_l10n.h:422
+#: lib/languages:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "африканс (бурски)"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:129
+msgid "Albanian"
+msgstr "албански"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:138
+msgid "English (USA)"
+msgstr "английски (САЩ)"
+
+#: lib/languages:149
+msgid "Amharic"
+msgstr "амхарски"
+
+#: lib/languages:158
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "старогръцки"
+
+#: lib/languages:175
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
+
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/languages:186
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "арабски (Arabi)"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "американски"
+
+# src/ext_l10n.h:425
+#: lib/languages:208
+msgid "Asturian"
+msgstr "астурски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:216
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "английски (Австралия)"
+
+#: lib/languages:229
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
+
+#: lib/languages:242
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "немски (Австрия)"
+
+#: lib/languages:252
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезийски"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:262
+msgid "Malay"
+msgstr "малайски"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/languages:271
+msgid "Basque"
+msgstr "баски"
+
+#: lib/languages:285
+msgid "Belarusian"
+msgstr "белоруски"
+
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:295
+msgid "Bosnian"
+msgstr "сръбски (Босна)"
+
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:303
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "португалски (Бразилия)"
+
+# src/ext_l10n.h:428
+#: lib/languages:313
+msgid "Breton"
+msgstr "бретонски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:322
+msgid "English (UK)"
+msgstr "английски (Великобритания)"
+
+#: lib/languages:332
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "български"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:344
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "английски (Канада)"
+
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:357
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "френски (Канада)"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/languages:367
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталонски"
+
+#: lib/languages:379
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "китайски (опростен)"
+
+#: lib/languages:389
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "китайски (традиционен)"
+
+#: lib/languages:399
+msgid "Coptic"
+msgstr "коптски"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:406
+msgid "Croatian"
+msgstr "хърватски"
+
+# src/ext_l10n.h:434
+#: lib/languages:415
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/languages:425
+msgid "Danish"
+msgstr "датски"
+
+#: lib/languages:436
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "дивехи (малдивски)"
+
+# src/ext_l10n.h:436
+#: lib/languages:443
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:454
+msgid "English"
+msgstr "английски"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/languages:467
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
+
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:476
+msgid "Estonian"
+msgstr "естонски"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/languages:490
+msgid "Farsi"
+msgstr "персийски"
+
+# src/ext_l10n.h:440
+#: lib/languages:505
+msgid "Finnish"
+msgstr "финландски"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/languages:516
+msgid "French"
+msgstr "френски"
+
+#: lib/languages:532
+msgid "Friulian"
+msgstr "фриулски"
+
+# src/ext_l10n.h:443
+#: lib/languages:542
+msgid "Galician"
+msgstr "галисийски"
+
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "грузински"
+
+#: lib/languages:565
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "немски (стар правопис)"
+
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:576
+msgid "German"
+msgstr "немски"
+
+#: lib/languages:591
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "немски (Швейцария)"
+
+#: lib/languages:604
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
+
+# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
+#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "гръцки"
+
+#: lib/languages:627
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "гръцки (политоничен)"
+
+# src/ext_l10n.h:447
+#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "иврит"
+
+#: lib/languages:655
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинди"
+
+#: lib/languages:674
+msgid "Icelandic"
+msgstr "исландски"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/languages:685
+msgid "Interlingua"
+msgstr "междуезичен"
+
+# src/ext_l10n.h:448
+#: lib/languages:695
+msgid "Irish"
+msgstr "ирландски"
+
+# src/ext_l10n.h:449
+#: lib/languages:704
+msgid "Italian"
+msgstr "италиански"
+
+#: lib/languages:719
+msgid "Japanese"
+msgstr "японски"
+
+#: lib/languages:733
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "японски (CJK)"
+
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "канадски"
+
+#: lib/languages:751
+msgid "Kazakh"
+msgstr "казахски"
+
+#: lib/languages:762
+msgid "Khmer"
+msgstr "кхмерски"
+
+#: lib/languages:769
+msgid "Korean"
+msgstr "корейски"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/languages:778
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "курманджи"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "лаоски"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:806
+msgid "Latvian"
+msgstr "латвийски"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/languages:819
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "литовски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:830
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "долнолужишки"
+
+#: lib/languages:839
+msgid "Hungarian"
+msgstr "унгарски"
+
+#: lib/languages:850
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонски"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/languages:860
+msgid "Marathi"
+msgstr "маратхи"
+
+#: lib/languages:870
+msgid "Mongolian"
+msgstr "монголски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:879
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "английски (Нова зеландия)"
+
+#: lib/languages:889
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "норвежки (букмол)"
+
+#: lib/languages:899
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "норвежки (нюношк)"
+
+#: lib/languages:910
+msgid "Occitan"
+msgstr "окситански"
+
+#: lib/languages:931
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "пиемонтски"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/languages:941
+msgid "Polish"
+msgstr "полски"
+
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:952
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
+
+# src/ext_l10n.h:455
+#: lib/languages:962
+msgid "Romanian"
+msgstr "румънски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/languages:972
+msgid "Romansh"
+msgstr "романшки (Швейцария)"
+
+# src/ext_l10n.h:456
+#: lib/languages:982
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: lib/languages:993
+msgid "North Sami"
+msgstr "северносаамски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/languages:1002
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "санскрит"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/languages:1009
+msgid "Scottish"
+msgstr "шотландски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1020
+msgid "Serbian"
+msgstr "сръбски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1035
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "сръбски (латиница)"
+
+# src/ext_l10n.h:461
+#: lib/languages:1045
+msgid "Slovak"
+msgstr "словашки"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/languages:1055
+msgid "Slovene"
+msgstr "словенски"
+
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1064
+msgid "Spanish"
+msgstr "испански"
+
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1078
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "испански (Мексико)"
+
+# src/ext_l10n.h:463
+#: lib/languages:1090
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
+
+#: lib/languages:1101
+msgid "Syriac"
+msgstr "сирийски"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамилски"
+
+#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+# src/ext_l10n.h:464
+#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "тайски"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "тибетски"
+
+# src/ext_l10n.h:465
+#: lib/languages:1146
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: lib/languages:1158
+msgid "Turkmen"
+msgstr "туркменски"
+
+# src/ext_l10n.h:466
+#: lib/languages:1168
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украински"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1179
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "горнолужишки"
+
+#: lib/languages:1189
+msgid "Urdu"
+msgstr "урду (лашкари)"
+
+# src/form1.C:245
+#: lib/languages:1197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "виетнамски"
+
+# src/ext_l10n.h:468
+#: lib/languages:1206
+msgid "Welsh"
+msgstr "уелски"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "ПЕ (почти европейски)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera серифен"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: lib/latexfonts:302
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto (серифен)"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:388
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:394
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:400
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:406
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:412
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:455
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:461
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera (без серифи)"
+
+#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/latexfonts:495
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:502
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern (без серифи)"
+
+#: lib/latexfonts:508
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:516
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:523
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (лек)"
+
+#: lib/latexfonts:530
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (сгъстен)"
+
+#: lib/latexfonts:537
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (лек, сгъстен)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:544
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (лек)"
+
+#: lib/latexfonts:558
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (сгъстен)"
+
+#: lib/latexfonts:565
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (леко сгъстен)"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto (без серифи)"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:592
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:598
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: lib/latexfonts:610
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM (машинописен, лек)"
+
+#: lib/latexfonts:625
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern (машинописен)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:631
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:653
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:660
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/latexfonts:674
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:680
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX (машинописен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:692
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:700
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:706
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/latexfonts:714
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:740
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:757
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "уникод (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Арменско (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "ДОС (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Кирилица (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Иврит (CP 862)"
+
+# src/LColor.C:71
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Скапдинавско (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Кирилица (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Кирилица (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Иврит (CP 1255)"
+
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Арабско (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Кирилица (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Китайско традиционно (Big5)"
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Японско CJK (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Китайско опростено (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японско CJK (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Корейско (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Уникод CJK (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Среда масив (array)"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Срдеда за мат. случаи"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Подравняване (aligned)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Точно подравняване (alignedat)"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Групиране (gathered)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Математ. ограничители|о"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Матрица|М"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Макрос"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS подравняване (align)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS точно подравняване (alignat)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS групиране (gather)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Текстов стил|т"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
+
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS среда"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
+
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Добавяне на указател на реда"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Етикет на уравнението|Е"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "LyX: Препратка"
+
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Редове и колони|к"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Добавяне на кант отгоре"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Добавяне на кант отдолу"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Изтриване на канта отгоре"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Изтриване на канта отдолу"
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Добавяне на кант отляво"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Добавяне на кант отдясно"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Изтриване на канто отляво"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. панели"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Следваща препратка|С"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Отиване до етикета|e"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<препратка>|п"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<препратка>)|р"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<страница>|с"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "на стр. <страница>|н"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<страница> на стр. <страница>|ц"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Форматирана препратка|ф"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Текстова препратка|т"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Само етикет|е"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Мн. число|М"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Начална главна буква|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки|й"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Назад|Н"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Копиране като препратка|К"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Редактиране на базите данни външно...|в"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Отваряне на добавката|О"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Затваряне на добавката"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Показване на етикета|е"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Без контур|Б"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Обикновен контур|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Овални, тънък контур|т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Овален, дебел контур|д"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Хвърляща сянка|Х"
+
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Цветен фон|Ц"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Двойна рамка|р"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Бележка|Б"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Коментар|К"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Цветна бележка|Ц"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Отваряне на всички бележки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Затваряне на всички бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Фантом"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Вертикален фантом|В"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Защитен интервал|З"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Видим интервал|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Полуцял интервал|П"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Защитен полуцал интервал „\\enspace“"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Цял интервал|Ц"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Двоен интервал|Д"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Хориз. запълване|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Защитено хориз. запълване|З"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Хориз. запълване с точки|т"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Хориз. запълване до край|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Хориз. запълване с лява стрелка|л"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Хориз. запълване с дясна стрелка|д"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Хориз. запълнване с горна фиг. скоба|г"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Хориз. запълване с долна фиг. скоба|д"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Посочена дължина|П"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Среден интервал|С"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Голям интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Отрицателен малък интервал|О"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Отрицателен голям интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "По подразбиране|п"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Малко разстояние|м"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Средно разстояние|с"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Голямо разстояние|г"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Верт. отстояние|в"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Потребителски зададено|з"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Настройки|н"
+
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587
+msgid "Include|c"
+msgstr "Включване|В"
+
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588
+msgid "Input|p"
+msgstr "Текстов вход|Т"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Неформатиран вход|Н"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Неформат. вход (отбелязани интервали)|и"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Програмен код|П"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Редакция на включените файлове|Р"
+
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Нова страница|Н"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Край на страница|К"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Завършване на страница|З"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Завършване с празна страница"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Нов ред"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Подравнен нов ред|П"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Обикновен разделител|О"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Прекъсване на абзац|а"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Връщане към последния записан показалец|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Търсене напред|Т"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Повишаване на раздела"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Понижаване на радела"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Преместване раздела надолу"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Преместване раздела нагоре"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Вмъкване на регулярен израз"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Приемане на промяна|П"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Прилагане на последния текстов формат|П"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Форматиране на текст|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Настройки на абзаца...|а"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Обединяване на групите графика"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Режим пълен екран"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Всичко|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Повече от веднъж|П"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Всяка дума|д"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Всяко число|ч"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "От потребителя|О"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Добавяне на аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Добавяне на аргумент отдясно"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Добавяне на незадължителен аргумент отляво"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Премахване на последния аргумент отдясно"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Презапеждане"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Top|T"
+msgstr "Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Отдолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Left|L"
+msgstr "Отляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Right|R"
+msgstr "Отдясно"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Left|f"
+msgstr "Отляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Center|C"
+msgstr "Центриране"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Right|h"
+msgstr "Отдясно"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Decimal"
+msgstr "Десетично (за числа)"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Обединяване на колони"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Обединяване на редове"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Изтриване на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Копиране на ред"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Преместване на реда нагоре"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Преместване на реда надолу"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Добавяне на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Копиране на колона"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Преместване на колоната надясно"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Преместване на колоната наляво"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Таблица на повече страници"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Контури"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Подравняване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Редове и колони"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Path|P"
+msgstr "Път|П"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+msgid "Class|C"
+msgstr "Клас|К"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Ревизия на файл"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Ревизия на дървото"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Автор на ревизия"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Дата на ревизия"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Час на ревизия"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Версия на LyX|В"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Данни от документа|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копиране на текста"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Включване на разклонението"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Изключване на разклонението"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Вкл. на разклонението в главния док."
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Изкл. на разклонението в главния док."
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Превключване на добавката|П"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|п"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Повишаване на раздела"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Понижаване на раздела"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Преместване на радела надолу"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Избиране на раздел"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "В рамка за изходния документ"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally...|e"
+msgstr "Прекратяване редакцията с друга програма...|П"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Заключване на лентите"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Малки икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Нормални икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Големи икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Огромни икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантски икони"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Редактиране|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Изглед|з"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Навигация|Н"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Документ|Д"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Инструменти|И"
+
+# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Помощ|П"
+
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Нов|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Нов от шаблон...|ш"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Последно отваряни|П"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Затваряне|З"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Затваряне на всички"
+
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Запазване|в"
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Запазване като...|к"
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Запазване на всички|с"
+
+# src/LyXAction.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Презареждане от записания|ж"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Управление на ревизиите|У"
+
+# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Импортиране|И"
+
+# src/ext_l10n.h:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Експортиране|Е"
+
+# src/ext_l10n.h:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Факс|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Нов прозорец|ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Затваряне на прозореца|т"
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Изход|х"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Регистриране|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Подаване на промените|д"
+
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Копиране|к"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Преименуване|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището|х"
+
+# src/ext_l10n.h:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Връщане към друга версия|в"
+
+# src/ext_l10n.h:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Отмени последното подаване|о"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Сравняване със стари версии|с"
+
+# src/ext_l10n.h:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "История на промените|и"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+# src/importer.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Експортиране като...|Е"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Други формати и опции...|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Отмяна|О"
+
+# src/ext_l10n.h:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Повторение|П"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Специално поставяне"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Избиране на цялата добавка"
+
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б"
+
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Форматиране на текст|Ф"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Таблица|Т"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Math|M"
+msgstr "Математическа среда|М"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Редове и колони|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Увеличаване дълбочината на списъка|У"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Намаляване дълбочината на списъка|Н"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Настройки на Tex-код"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Настройки на плаващ обект"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Настройки на бележка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Настройки на фантом"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Настройки на разклонение"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Настройки на рамка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Опции"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Настройки на списъците"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Настройки на таблица"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "HTML текст|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX текст|е"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Поставяне като PDF"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Поставяне като PNG"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Поставяне като JPEG"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Поставяне като EMF"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Обикновен текст|О"
+
+# src/MenuBackend.C:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Обикновен текст, без нов ред|б"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Избраните елементи|И"
+
+# src/ext_l10n.h:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Избраните елементи като редове|з"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Разтваряне на текстовия формат"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Конфигуриране...|К"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Начални главни букви|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Главни букви|Г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Малки букви|М"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "(&B)Отдолу"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Десен"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Top|p"
+msgstr "Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "(&M)В средата"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "(&B)Отдолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Middle|M"
+msgstr "По средата|с"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Добавяне на ред|р"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Добавяне на колона|о"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Копиране на колона|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Дефиниция"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Форматиране на текст|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Рамки"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Стандартно"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Не показвай(D)|#D"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/LyXAction.C:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Матем. режим"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Текст след"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Малки букви"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, Simplify|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, Factor|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Отваряне на всички добавки|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички добавки"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Заместване на математически макрос|м"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Връщане на математически макрос|В"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Панел със структурата|с"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Панел с изходния код|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Панел с журналните съобщения|ж"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Ленти с инструменти|Л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Пълен екран|П"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Math|h"
+msgstr "Математическа среда|М"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Специален символ|п"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Списъци, речници, съдържания|с"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Float|a"
+msgstr "Плаващ елемент|л"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Note|N"
+msgstr "Бележка|Б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Разклонение в документа|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Добавки от потребителя"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "File|e"
+msgstr "Файл|й"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Рамка|к"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Цитиране...|Ц"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Препратка|а"
+
+# src/ext_l10n.h:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Етикет...|Е"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Запис в речника на означенията|о"
+
+# src/ext_l10n.h:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Таблица...|Т"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Изображение...|И"
+
+# src/ext_l10n.h:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "URL|U"
+msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Хипервръзка|Х"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Бележка под линия|я"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Бележка в полето|ж"
+
+# src/debug.C:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Програмен код"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Изходен код на (La)TeX"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Предварителен изглед|д"
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Символи...|С"
+
+# src/ext_l10n.h:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Многоточие|М"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Обикновени кавички|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Вътрешни кавички|В"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Обратно наклонена черта"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Видим интервал|и"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Разделител за меню|Р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Фонетични символи|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Лого|Л"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX лого|л"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX лого|T"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX лого|L"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2е лого|e"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Горен индекс|Г"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Долен индекс|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Хоризонтална линия...|л"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Вертикално отстояние|В"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Фантомни полета|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Разделяне на лигатури|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Фигура плаваща в текст"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Таблица плаваща в текст"
+
+# src/ext_l10n.h:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Съдържание|С"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Списък на списъците|п"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Речник на означения|о"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Библиография Bib(la)TeX|Б"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX документ"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Обикновен текстов"
+
+# src/ext_l10n.h:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Обикновен текстов, без нов ред"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Документ от друга програма|д"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Поддокумент LyX или LaTeX|П"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Коментар"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Ново разклонение...|Н"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
+
+# src/LColor.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Започване раздел с приложение|З"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Компресиране|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Забраняване на промените|б"
+
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Активиране|А"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Обхождане на промените|х"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Приемане на избраната промяна|П"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Приемане на всички промени|р"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Показалци|П"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следваща бележка|б"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следваща промяна|р"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следваща препратка|е"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Отиване до етикет"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Записване на показалец 1|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Записване на показалец 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Записване на показалец 3"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Записване на показалец 4"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Записване на показалец 5"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Премахване на показалците"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Придвижване назад|н"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка на правописа...|П"
+
+# src/LyXAction.C:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Синонимен речник...|С"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика на документа...|т"
+
+# src/ext_l10n.h:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверка на TeX|в"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация за Tex|И"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Сравняване на документи...|р"
+
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Преконфигуриране|к"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Настройки...|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Въведение|В"
+
+# src/ext_l10n.h:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Обучение|О"
+
+# src/ext_l10n.h:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ръководство на потребителя|Р"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Допълнителни функции|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Вградени обекти|б"
+
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Конфигуриране|К"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Клавишни комбинации|л"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Функции на LyX|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Специализирани ръководства|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Относно LyX|т"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Презентация на прожектор|П"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Брайлова азбука"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цветни рамки|Ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|L"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Многоезични надписи|н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "PDF коментари|к"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "PDF форми|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-изображение|X"
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Създаване на нов документ"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+# подсказка
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Запазване на документа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Проверка на правописа"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмяна."
+
+# подсказка
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторение."
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Търсeне и замяна"
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Търсене и замяна - разширено"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Придвижване назад"
+
+# src/LyXAction.C:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Окрояване на текста"
+
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Открояване като съществително име"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Прилагание на последния текстов формат"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Вмъкване на мат. израз"
+
+# src/LyXAction.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Вмъкване на изображение"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
+
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Превключване на панела със структурата на документа"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Изглед и обновяване"
+
+# src/LyXAction.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Обнови изгледа"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
+
+# подсказка
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Покажи документа в други формати"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Опресни изгледа на други формати"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Допълнителна"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Вмъкване на етикет"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Вмъкване на препратка"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Вмъкване на цитат"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Вмъкване на запис в речника със означенията"
+
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Вмъкване на бележка в полето"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
+
+# src/LyXAction.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Вмъкване TeX код"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Вмъкване на математически макрос"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Включване на файл"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Форматиране на текст"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Настройки на абзац"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add row"
+msgstr "Добавяне на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Add column"
+msgstr "Добавяне на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete row"
+msgstr "Изтриване на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Delete column"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Move row down"
+msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move column right"
+msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Превключване на горниая кант"
+
+# src/LColor.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Превключване на долния кант"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Превключване на левия кант"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Превключване на десния кант"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/ext_l10n.h:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align left"
+msgstr "Подравняване отляво"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align center"
+msgstr "Центриране"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align right"
+msgstr "Подравняване отдясно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Подравняване по десетичната точка"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align top"
+msgstr "Подравняване отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align middle"
+msgstr "Подравняване в средата"
+
+# src/ext_l10n.h:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Подравняване отдолу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Math"
+msgstr "Математически"
+
+# src/insets/figinset.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Превключване стила на изобразяване"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Долен индекс"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert root"
+msgstr "Вмъкване на корен"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Вмъкване на знак за сума"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert product"
+msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Вмъкване на математически скоби"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Вмъкване на матрица"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Превключване на мат. панели"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Мат. макрос"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Фонетични символи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "Белодробна съгласна МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Друга буква от МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "Суперсегменти МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "Диакритични знаци МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "Тонове и акценти МФА"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Команден ред"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Преглед"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Next change"
+msgstr "Следваща промяна"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Обхождане на промените"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Приемане на всички промени"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Insert note"
+msgstr "Вмъкване на бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Next note"
+msgstr "Отиди до следващата бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Инструменти за документация на LyX"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Вмъкване на мета информация"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Разделител на меню"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LyX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на TeX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Показване на други формати"
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Опресни други формати"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Управление на ревизиите"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрирай(R)|R"
+
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Нов прочит"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Вмъкни бел. в поле"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Украса на контура"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Spacings"
+msgstr "Интервали"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Малък интервал\t\\,"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Обикновен интервал\t\\:"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Голям интервал\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Цял интервал\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Отрицателен интервал\t\\!"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Фантом\t\\phantom"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Смачкване\t\\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Roots"
+msgstr "Корени"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Корен квадратен\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Друг корен\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord"
+
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Красива дроб (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Мерна ед. (km)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Мерна ед. (864 m)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Мерна ед. дроб (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Мерна ед. дроб (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Текстова дроб\t\\tfrac"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Графична дроб\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Биномиал\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Текстов биномиал\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Графичен биномиал\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Серифен\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Получер\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Курсивен\t\\mathit"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойна линия\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Украса на рамки"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+# src/LColor.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+# src/LColor.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "nabla"
+msgstr "набла оператор"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "emptyset"
+msgstr "празно множество"
+
+# src/credits.C:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "forall"
+msgstr "за всяко"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "angle"
+msgstr "ъгъл"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "neg"
+msgstr "отрицание"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+# src/LColor.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledR"
+msgstr "circledR"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "lightning"
+msgstr "lighnting"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "bell"
+msgstr "bell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "octagon"
+msgstr "octagon"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "blacksmiley"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "frownie"
+msgstr "frownie"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTvircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "checked"
+msgstr "checked"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "quarternote"
+msgstr "quarternote"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "fullnote"
+msgstr "fullnote"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "female"
+msgstr "female"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "male"
+msgstr "male"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "newmoon"
+msgstr "newmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "mercury"
+msgstr "mercury"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "aries"
+msgstr "aries"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "taurus"
+msgstr "taurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "gemini"
+msgstr "gemini"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "cancer"
+msgstr "cancer"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "leo"
+msgstr "leo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "virgo"
+msgstr "virgo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricornus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
+
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Клетка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "Дълбочина"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Credits"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "математика"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Повтори"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Дълбочина: "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Специален"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "hbar"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsimm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Формати"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Подпис"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "surd"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-# src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "наследяване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "текст"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-# src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "рамка на математика"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "математика"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "математика"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Есперанто"
+# src/LColor.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "landupint"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Различни"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Стандартно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydowvn"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "син"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Словенски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
-# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Индекс списък(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "mho"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Име"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
 
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "черен"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Търси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Търси"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Единично"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "черен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Тема"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "син"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "син"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Датски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Малко разстояние"
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "фон на бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Намали"
-
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Теорема"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Екстри"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Словенски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Разстояние"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "precnapprox"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Центринан"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Центринан"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Extra short"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Ударение"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Второ ударение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Беззвучен"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Беззвучни (отгоре)"
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Voiced"
+msgstr "Звучни"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Ð\94аÑ\82ски"
+msgid "Dental"
+msgstr "УнгаÑ\80ски"
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Датски"
+msgid "Apical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Aspirated"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "ntriangleleft"
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширени"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Centralized"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "няма"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nshortmid"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Каталонски"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Залепи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Raised"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Отрежи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Голям"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
+msgid "No audible release"
 msgstr "Двойно"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Редове"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Ð\91Ñ\80иÑ\82анÑ\81ки"
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Град"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "circleddash"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/external_templates:109
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 #, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Фигура"
-
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgid "Global rise"
+msgstr "(&G)Назад"
 
-# src/lyx_cb.C:977
-#: lib/external_templates:112
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+msgid "Global fall"
+msgstr "(&G)Назад"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82на Ð´Ñ\8aÑ\81ка"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Шахматна дъска"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -19017,34 +28940,105 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
+"Диаграма за шахматна позиция.\n"
+"Този шаблон използва XBoard за редактиране на позиции.\n"
+"Използвайте менюто „Файл->Запазване на позиция“ в XBoard\n"
+"за запазване на позицията, която искате да покажете.\n"
+"Уверете се, че файла е с разширение .fen и\n"
+"го посочете с относителен път спрямо пътя на LyX документа.\n"
+"В XBoard използвайте менюто „Редактиране->Редактиране на позиция“\n"
+"за да разрешите разместването на фигурите по дъската.\n"
+"Можете също да отметнете опцията в менюто „Опции->Проверка за позволени "
+"позиции“\n"
+"и със средния и десния бутон да поставяте нови фигури.\n"
+"За да работи всичко това трябва да поставите стила „lyxskak.sty“\n"
+"на място, което LyX може да намери и ще е необходимо да\n"
+"инсталирате пакета „skak“ от CTAN.\n"
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграма Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Диаграма от програмата Dia\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
+"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
+"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
+"подходяща. Твърде голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkspace"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Изображение Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
+"Изображение на Inkscape.\n"
+"Избирайки този шаблон автоматично се пренасят шрифтовете от \n"
+"документа в изображението (както и при Xfig шаблона).\n"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Нотен запис на Lilypond"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"Страница с нотен запис от ГНУ Lilypound,\n"
+"конвертиран до PDF или EPS преди вмъкване.\n"
+"Използването на EPS изисква версия Lilypond поне 2.6\n"
+"Използването на PDF изисква версия Lilypond поне 2.9\n"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Страници от PDF"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Страница от PDF"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -19053,533 +29047,695 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"Вмъква PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n"
+".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,\n"
+"която трябва да се постави в полето „Опции“.\n"
+"Примери:\n"
+"  * pages={x-y}   (за поредица от страници)\n"
+"  * pages={x,y,z} (за определени страници)\n"
+"  * pages=-       (за включване на всички страници)\n"
+"  * pages=last-1  (за всички страници в обратен ред)\n"
+"С опцията „noautoscale“ PDF страниците се вмъкват с\n"
+"техния първоначален размер.\n"
+"Прочетете документацията на пакета „pdfpages“\n"
+"за повече опции и детайли.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Растерно изобр."
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Растерно изображение"
 
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Файл с растерно изображение.\n"
+"С този шаблон се включват растерни изображения от всички видове.\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/external_templates:332
-#, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Графика"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Векторно изобр."
 
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Векторно изображение"
 
-#: lib/external_templates:335
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"Файл с векторна графика.\n"
+"Този шаблон може да се използва за вмъкване на всички видове векторна "
+"графика.\n"
+"LyX ще опита да запази качествата на изображението в крайния документ.\n"
+"Забележете, че за Xfig и Dia съществуват отделни шаблони, които позволяват "
+"да се запази шрифта на документа в изображенията, което не е възможно с този "
+"шаблон.\n"
 
-#: lib/configure.py:313
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Изображение Xfig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Изображение от програмата Xfig.\n"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/configure.py:652
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:655
 msgid "FIG"
-msgstr ""
+msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:319
+#: lib/configure.py:658
 msgid "DIA"
-msgstr ""
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:661
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "sdx|OpenDocument"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:322
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Grace"
-msgstr "в сиви тонове(G)|#G"
+msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:667
 msgid "FEN"
-msgstr ""
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:670
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:671
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (компресиран)"
+
+#: lib/configure.py:674
 msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:675
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:676
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:676
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:677
 msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:678
 msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:680
 msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:681
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:682
 msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:683
 msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:344
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Залепи"
-
-#: lib/configure.py:345
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен текст (изход за шах)"
 
-#: lib/configure.py:346
-msgid "date (output)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:347
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:697
 msgid "DocBook|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:348
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:698
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:349
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:699
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:700
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:350
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:351
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:702
 msgid "NoWeb"
-msgstr "Няма"
+msgstr "NoWeb"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:351
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:702
 msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (японски)"
 
-#: lib/configure.py:353
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (японски)"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/configure.py:705
+msgid "R/S code"
+msgstr "Програмен код R/S"
+
+#: lib/configure.py:707
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, японски)"
+
+#: lib/configure.py:708
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:354
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:710
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTex (обикновен)"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:354
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:710
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX (обикновен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:711
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:355
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:712
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:356
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:713
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:714
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Plain text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:357
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:358
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:716
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновн Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (pstotext)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:359
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:717
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\82 (ps2ascii)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:360
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:718
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновин Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (catdvi)"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:361
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:719
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgstr "Обикновен текст като редове"
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
-#, fuzzy
-msgid "LyX HTML"
-msgstr "LyX: Печат"
+#: lib/configure.py:720
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Прожектор)"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Lilipond музика"
+
+#: lib/configure.py:728
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Ексел"
+
+#: lib/configure.py:730
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
+
+#: lib/configure.py:731
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електр. таблици)"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:732
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Електр. таблица OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:373
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:378
+#: lib/configure.py:751
 msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:752
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (неподрязан)"
+
+#: lib/configure.py:753
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (подрязан)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:379
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Postscript"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+msgstr "Postscript"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:379
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:763
 msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:763
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:764
 msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:764
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:765
 msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:765
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:766
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:766
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:767
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:767
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:389
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/configure.py:768
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (изображение)"
+
+#: lib/configure.py:769
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (подрязан)"
+
+#: lib/configure.py:770
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
+
+#: lib/configure.py:775
 msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:389
+# в основното меню
+#: lib/configure.py:775
 msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:392
+#: lib/configure.py:779
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Матем. режим"
 
-#: lib/configure.py:395
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:395
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:398
+#: lib/configure.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:401
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+#: lib/configure.py:788
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: lib/configure.py:404
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:789
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:790
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
+
+#: lib/configure.py:791
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/configure.py:794
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/configure.py:795
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:795
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr "MS Word Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:405
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:408
+#: lib/configure.py:802
 msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:409
+#: lib/configure.py:803
 msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:410
+#: lib/configure.py:804
 msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:411
+#: lib/configure.py:805
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:412
+#: lib/configure.py:806
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
+
+#: lib/configure.py:808
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:809
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:413
+#: lib/configure.py:810
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:414
+#: lib/configure.py:811
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:415
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:812
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Lyx предвар. изглед"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:416
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/configure.py:813
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:417
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:813
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:418
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:814
 msgid "Program"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
-
-#: lib/configure.py:419
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "програма"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:420
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Текст след"
+#: lib/configure.py:815
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:421
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:815
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Печат на"
+msgstr "WMF (Уиндоус метафайл)"
 
-#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MS-EMF (подобрен метафйл)"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:424
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/configure.py:937
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBloger"
 
-#: lib/configure.py:424
-msgid "MS Word|W"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1178
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot файл"
 
-#: lib/configure.py:425
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1178
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot от Gnuplot програмата"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1251
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX архив (zip)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:237
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1254
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:294
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:296
-msgid "pp. "
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ГРЕШКА!"
 
 # src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
+#: src/BiblioInfo.cpp:1294
 #, fuzzy
 msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\91ез Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°"
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Библ. перо"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BiblioInfo.cpp:1304
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Запис от библиографията не е открит!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+#: src/Buffer.cpp:440
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Грешка с диска: "
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:441
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr ""
+"LyX не успя да създаде временната директория „%1$s“ - може би няма свободно "
+"място на носителя."
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/Buffer.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Печат на"
+#: src/Buffer.cpp:570
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX опита да затвори документ, който има незапазени промени!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:273
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
-
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/bufferlist.C:332
+#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен."
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:576
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Опит за запазване променен документ!"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:337
+#: src/Buffer.cpp:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/Buffer.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr " към избрания документ клас!"
-
-#: src/Buffer.cpp:563
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
 msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Грешка в заглавната част на документ."
 
-#: src/Buffer.cpp:577
+#: src/Buffer.cpp:1000
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\begin_header“."
 
-#: src/Buffer.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:1024
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\begin_document“."
 
-#: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169
-#: src/BufferView.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020
+#: src/Buffer.cpp:3026
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Промените не са показани в резултата от LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -19587,7 +29743,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -19595,29 +29751,50 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Списък с указатели"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/Buffer.cpp:1188
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Файл не е намерен!"
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1189
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Неможе да се отвори файла „%1$s“."
+
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Документ"
+msgstr "Грешка във формата на документа"
+
+#: src/Buffer.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ свърши неочаквано, което означава, че вероятно и повреден."
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1287
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´ÐµÐ½ LyX Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:819
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1314
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
-#: src/Buffer.cpp:820
+#: src/Buffer.cpp:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -19625,53 +29802,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:829
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1325
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ваÑ\89иÑ\8f Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82!"
 
-#: src/Buffer.cpp:830
+#: src/Buffer.cpp:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от различна велсия на на LyX, а преобразуващия скрипт "
+"lyx2lyx не може да бъде намерен."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:849
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88кв Ñ\81кÑ\80ипÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ване!"
 
-#: src/Buffer.cpp:850
+#: src/Buffer.cpp:1350
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от по-стара версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:1357
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от по-нова версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:898
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Път за архивни копия"
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Файла е само за четене"
 
-#: src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:1414
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е отбелязан само за четене."
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:909
+#: src/Buffer.cpp:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -19679,54 +29859,122 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:911
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1425
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\94а Ð¿Ñ\80езапиÑ\88а Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "Презаписване"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1491
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Грешка при запис на резервното копие."
+
+#: src/Buffer.cpp:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Не може да се създаде резервен файл „%1$s“.\n"
+"Проверете дали директорията съществува и имате права за запис в нея."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
+msgid "Write failure"
+msgstr "Грешка при записване."
+
+#: src/Buffer.cpp:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+"Файлът успешно беше запазен като:\n"
+"  %1$s,\n"
+"но LyX не можа да до премести в:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Вашият първоначален файл беше архивиран в:\n"
+"  %3$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+"Файлът за запис не може да се промени на:\n"
+"  %1$s,\n"
+"но все пак беше успешно запазен като:\n"
+"  %2$s."
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:936
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1556
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s ..."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:949
+#: src/Buffer.cpp:1571
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:956
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1579
 msgid " done."
-msgstr "Надолу"
+msgstr " готово."
+
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета „%1$s“...\n"
+
+# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Запазено в %1$s. Отдъхни.\n"
+
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1607
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Записът пропадна! Опитване отново...\n"
+
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1621
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Записът пропадна! Опитване още веднъж...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1039
+#: src/Buffer.cpp:1726
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1039
+#: src/Buffer.cpp:1726
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1061
+#: src/Buffer.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1064
+#: src/Buffer.cpp:1756
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -19736,7 +29984,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1071
+#: src/Buffer.cpp:1763
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
@@ -19744,488 +29992,797 @@ msgstr "Грешки при конвертиране!"
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1076
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1768
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1886
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в пътя на файла."
+
+#: src/Buffer.cpp:1888
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Пътят към документа\n"
+"(%1$s)\n"
+"съдържа символи, които не се разпознават в текущото кодиране на документа - "
+"„%2$s“. Това може да доведе до непълен резултат, освен ако TEXINPUTS не "
+"съдържа директорията на документа и ако не са зададени изрично онтосителни "
+"пътища (т.е. започващи с „./“ или „../“) в заглавната част или в изходния "
+"код на LaTeX.\n"
+"\n"
+"При възникване на проблеми изберете подходящо кодиране на документа \n"
+"като utf8 или променетe пътя."
+
+#: src/Buffer.cpp:1972
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (Babel)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (Babel)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (Polyglossia)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1984
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (Polyglossia)."
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/Buffer.cpp:1990
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Несъвместими езици!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1992
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
 # src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:1412
+#: src/Buffer.cpp:2298
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Стартирам chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1425
+#: src/Buffer.cpp:2312
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:2313
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex премина успешно"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:1593
+#: src/Buffer.cpp:2718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:1638
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2822
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ ÐºÑ\8aм Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1657
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/Buffer.cpp:2831
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Грешка при съставяне на грамотен програмен код."
+
+#: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ не съществува."
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:1679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/Buffer.cpp:2942
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ вече съществува."
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:1686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/Buffer.cpp:2999
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
 
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/Buffer.cpp:1693
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
-# src/debug.C:33
-#: src/Buffer.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Обща информация"
+#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:2483
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "обърнато"
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3404
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:2497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4056
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´ Ð¾Ñ\82 Ð±Ð»Ð¾Ðº %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2501
+#: src/Buffer.cpp:4060
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4113
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Преглед на изходния код"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4115
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Преглед на заглавната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4117
+msgid "Preview body"
+msgstr "Преглед на тялото"
+
+#: src/Buffer.cpp:4132
+msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:2616
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4237
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапазване"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:2660
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4293
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f!"
 
 # src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:2716
+#: src/Buffer.cpp:4354
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81 на текущия документ..."
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87на Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ на текущия документ..."
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:4479
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4480
+#, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ване Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 %1$s."
 
 # src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:2821
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
 msgid "File name error"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
 
-# src/exporter.C:75
-#: src/Buffer.cpp:2822
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали."
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:2864
+#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:2870
+#: src/Buffer.cpp:4663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:2876
+#: src/Buffer.cpp:4670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Buffer.cpp:2947
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:2949
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
-
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:2959
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4739
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!"
+msgstr ""
+"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
+"%1$s\n"
+"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2962
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4742
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:2963
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4743
 msgid "&Recover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:2963
+#: src/Buffer.cpp:4743
 msgid "&Load Original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4754
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4761
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Документа беше успешно възстановен."
+
+#: src/Buffer.cpp:4763
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4764
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
+"(%1$s)"
+
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Запазване"
+
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4773
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Аварийния файл е изтрит"
+
+#: src/Buffer.cpp:4774
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл сега!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4781
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
+
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4804
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Не може да се преименува аварийния файл!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4805
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
+"file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2983
+#: src/Buffer.cpp:4830
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:2986
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди Ð»Ð¸ Ñ\80езевÑ\80но ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ?"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:2987
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "&Load backup"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Зареждане на &резервното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:2987
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Load &original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4843
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/Buffer.cpp:3020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!"
 
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/Buffer.cpp:3022
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Ð\94а Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8f Ð»Ð¸ Ñ\84айла Ð¾Ñ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а?"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/Buffer.cpp:5436
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82а %1$s Ðµ Ð¿Ñ\80езаÑ\80еден."
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:3023
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/Buffer.cpp:5439
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Документа %1$s не успя да се презареди."
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Адреси"
+#: src/BufferParams.cpp:508
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/Buffer.cpp:3412
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed."
+#: src/BufferParams.cpp:510
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+#: src/BufferParams.cpp:512
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+#: src/BufferParams.cpp:514
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+#: src/BufferParams.cpp:516
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+#: src/BufferParams.cpp:518
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:332
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Записът пропадна! Документът е загубен."
+#: src/BufferParams.cpp:520
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:503
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:522
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:524
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:526
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 
+#: src/BufferParams.cpp:731
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
+
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:509
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ен!"
 
-# src/buffer.C:536
-#: src/BufferParams.cpp:510
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Предупреждение:"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247
+#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+msgid "uncodable character"
+msgstr "символ, който не може да се кодира"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1756
 #, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат."
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1758
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа "
+"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: "
+"%2$s.\n"
+"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n"
+"\n"
+"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n"
+"или променете правописа на името на автора."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2222
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в заглавната част"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1616
+#: src/BufferParams.cpp:2513
 #, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1621
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2519
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81 Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82!"
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/BufferParams.cpp:2526
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+msgstr "Не може да се зареди клас."
 
 # src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:1664
+#: src/BufferParams.cpp:2585
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Обща информация"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742
 msgid "Read Error"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене"
 
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:180
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3604
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Няма дефинирана библиография!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3606
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3614
 #, fuzzy
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Запис от библиографията не е открит!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3616
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+
+# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
+#: src/BufferView.cpp:195
 msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ки"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ки"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:705
+#: src/BufferView.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#: src/BufferView.cpp:1031
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
+
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/BufferView.cpp:1076
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Документът е само за четене."
+
+#: src/BufferView.cpp:1078
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Документа е бил променен от външна програма."
+
+#: src/BufferView.cpp:1087
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Тази част от документа е изтрита."
+
+#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Очаква се абсолютен път до файл."
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Документния клас „%1$s“ не може да се зареди!"
+
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1055
+#: src/BufferView.cpp:1417
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1064
+#: src/BufferView.cpp:1437
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
-msgid "String not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
-
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1264
+#: src/BufferView.cpp:1671
 msgid "Mark off"
 msgstr "Маркиране изкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1270
+#: src/BufferView.cpp:1677
 msgid "Mark on"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1684
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Маркиране премахнато"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "Mark set"
 msgstr "Маркиране установено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1331
+#: src/BufferView.cpp:1779
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика на избрания текст"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1333
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1781
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а:"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1336
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1784
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "Открита е една грешка"
+msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1338
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1786
 msgid "One word"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дума"
+msgstr "Ð\95дна дума"
 
-#: src/BufferView.cpp:1341
+#: src/BufferView.cpp:1789
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1344
+#: src/BufferView.cpp:1792
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1798
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Един символ (с изключение на интервалите)"
 
+# заглавие на диалогов прозорец
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1352
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1800
 msgid "Statistics"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Статистика"
+
+#: src/BufferView.cpp:2023
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+"Функцията „inset-forall“ е прекъсната, защото броя действия надхвърли %1$d."
+
+#: src/BufferView.cpp:2025
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/BufferView.cpp:2033
+msgid "Branch name"
+msgstr "име на разклонение"
+
+#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Разклонението вече съществува"
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2945
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s ..."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2956
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът %1$s е вмъкнат."
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2958
+#, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Неуспех при вмъкването"
+msgstr "Не може да се вмъкне документа %1$s"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:2382
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3374
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr ""
+"Не може да се прочете документа\n"
+"%1$s\n"
+"поради следната грешка: %2$s"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:2384
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3376
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Файла Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:2391
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3383
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"е нечетим."
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð° Ñ\84айла."
+msgstr "Файла Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80и."
 
-#: src/BufferView.cpp:2399
+#: src/BufferView.cpp:3391
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2400
+#: src/BufferView.cpp:3392
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -20233,568 +30790,838 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"Файлът не е кодиан в UTF-8.\n"
+"Първо ще се направи опит за прочитане в локалното\n"
+"8-битово кодиран, а ако резултата не е коректен\n"
+"сменете кодирането на файла на UTF-8 с програма\n"
+"различна от LyX.\n"
 
-# src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора."
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа "
+"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: "
+"%2$s.\n"
+"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n"
+"\n"
+"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n"
+"или променете правописа на името на автора."
 
 # src/Chktex.C:79
 #: src/Chktex.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX предупреждение с номер # %1$s"
 
 # src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "none"
 msgstr "няма"
 
 # src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "черен"
 
 # src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "бял"
 
-# src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "red"
-msgstr "червен"
-
-# src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "green"
-msgstr "зелен"
-
 # src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
 msgstr "син"
 
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "brown"
+msgstr "кафяв"
+
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "cyan"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "циан"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr "тъмносив"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr "сив"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "зелен"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "lightgray"
+msgstr "светлосив"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr "лимоненозелен"
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "маджента"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr "маслинен"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "orange"
+msgstr "оранжев"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr "розов"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr "пурпур"
+
+# src/LColor.C:55
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "червен"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr "синьозелено"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr "виолетов"
 
 # src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "yellow"
 msgstr "жълт"
 
 # src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "cursor"
 msgstr "курсор"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "selection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "selected text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "избран текст"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "текст на LaTeX"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "допиÑ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "неуникално автоматично дописване"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "прегледен фрагмент"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "note label"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "note background"
 msgstr "фон на бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "comment label"
-msgstr "Ð\9aоментар"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ðºоментар"
 
 # src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "comment background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на коментар"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "етикет на добавката „цветна бележка“"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "текст на добавката „цветна бележка“"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на добавката „цветна бележка“"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Ñ\80амка Ð½Ð° command-inset"
+msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а â\80\9eÑ\84анÑ\82омâ\80\9c"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "рамка с фон"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на списък"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "branch label"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "footnote label"
-msgstr "Ð\91ел. под линия"
+msgstr "бележка под линия"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "index label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "margin note label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "URL етикет - Универсален Указател на Ресурси"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+msgstr "URL текст - Универсален Указател на Ресурси"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "лента за скролиране"
+
 # src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
-msgstr "език"
+msgstr "Eзик"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "добавка-команда"
 
 # src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "добавка-команда фон"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "добавка-команда рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:199
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "special character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "специален символ"
 
 # src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math"
 msgstr "математика"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "фон на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:202
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "graphics background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
+msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
 msgid "math macro background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. фон на макрос"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "math frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "рамка на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "math corners"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "матем. ъгли"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "math line"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "ред на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. макрос - фон на изскачащ надпис"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "math macro label"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. етикет за макрос"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "math macro frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "матем. рамка за макрос"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. макрос - смесен"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "матем. макрос - стар параметър"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "рамка на математика"
-
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "мамем. макрос - нов параметър"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "свиваем текст на добавка"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "свиваема рамка на добавка"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на добавка"
 
 # src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "inset frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "рамка на добавка"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Ð\93решка"
+msgstr "LaTeX Ð³решка"
 
 # src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маÑ\80кеÑ\80 ÐºÑ\80ай-на-ред"
+msgstr "маÑ\80кеÑ\80 Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° ред"
 
 # src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "маркер за приложение"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:222
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "change bar"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омяна"
+msgstr "ленÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81мяна"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "изтрит текст"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "добавен текст"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 1-ви автор"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 2-ри автор"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 3-ти автор"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 4-ти автор"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 5-ти автор"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Latex"
+msgstr "изтрит текстов модификатор"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:96
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "горен/долен ред"
+msgstr "добавен знак за интервал"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:233
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "table line"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:234
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "ред на таблица вкл./изкл."
 
 # src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "bottom area"
 msgstr "долна област"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "new page"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "нова страница"
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "page break / line break"
-msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "кÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а / Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед"
 
-# src/LColor.C:106
-#: src/Color.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "бутон (отляво)"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "button frame"
+msgstr "рамка на бутон"
 
 # src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
 msgstr "фон на бутон"
 
 # src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "button background under focus"
-msgstr "фон на бутон"
+msgstr "фон на бутон с фокус"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "знак за абзац"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "рамка за предварителен преглед"
 
 # src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
 msgstr "наследяване"
 
+# src/LColor.C:91
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "рамка на регулярен израз"
+
 # src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "ignore"
 msgstr "игнориране"
 
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:308
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Converter.cpp:317
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
+
+#: src/Converter.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
+
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
+
+#: src/Converter.cpp:349
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти &#x25b9; Настройки "
+"<Работа с файлове &#x25b9; Конвертиране &#x25b9; </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:358
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
+
+#: src/Converter.cpp:362
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:369
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Забраняване"
+
+# src/LColor.C:60
+#: src/Converter.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "жълт"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Run"
+msgstr "Позволяване"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:372
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:373
 #, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Нов документ"
+
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:762
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\84айл."
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:452
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам команда:"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване Ð½Ð° команда:"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:465
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:691
 msgid "Build errors"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
 # src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:692
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ð\98маÑ\88е Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аждането."
+msgstr "Ð\98маÑ\88е Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸Ñ\80ането."
 
 # src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Грешка при четене "
+#: src/Converter.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Възникна грешка при стартиране на:\n"
+"„%1$s“."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:494
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:720
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82и Ð²Ñ\80еменнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¾Ñ\82 %1$s Ð½Ð° %2$s."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:764
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Грешка при копиране на временен файл от %1$s в %2$s."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:539
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:765
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Грешка при преместане на временен файл от %1$s в %2$s."
 
 # src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:807
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\80ам LaTeX..."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\80не Ð½Ð° LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX не се стартира успешно. Освен това LyX не успя да намери журналните "
+"съобщения на LaTeX %1$s."
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:616
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX пропадна"
+
+#: src/Converter.cpp:839
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+"Въпшната програма\n"
+"%1$s\n"
+"приключи с грешка. Препоръчително е да отстраните причината за грешка във "
+"външната програма - проверете съобщенията в журнала."
 
+# "Външната програма\n"
+# ""
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:618
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:845
 msgid "Output is empty"
-msgstr "Дълбочина"
+msgstr "Няма изходящи данни"
+
+#: src/Converter.cpp:846
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1965
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Добавка: "
+
+#: src/Cursor.cpp:1112
+msgid ", Cell: "
+msgstr ", Клетка: "
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Допускане"
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/CutAndPaste.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:562
+#: src/CutAndPaste.cpp:200
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
 msgstr ""
 
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:569
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/CutAndPaste.cpp:243
 #, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/CutAndPaste.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Неопределено разклонение"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Оформление за „%1$s“ не беше открито."
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Не е открито оформление за документа."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Добавката %1$s остана недефинирана след презареждане на оформлението за "
+"„%2$s“."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Добавката %1$s е недефинирана поради конвертиране от оформление „%2$s“ към "
+"„%3$s“."
+
+# src/insets/insettext.C:478
+#: src/CutAndPaste.cpp:857
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Отворен Text Inset"
+msgstr "Недефинирана добавка"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Файлът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли файла да се презапише?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Презаписване на файл?"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Exporter.cpp:50
 #, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -20802,372 +31629,466 @@ msgstr "Машинопис"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "(&C)Отказ"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Копиране от %1$s до %2$s не успя."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ок"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:60
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
 # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Inherit"
 msgstr "Наследи"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Medium"
 msgstr "Средно"
 
-# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
-
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Upright"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Slanted"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9dаклонен"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:68
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Малки букви"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Increase"
 msgstr "Увеличи"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Decrease"
 msgstr "Намали"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Toggle"
 msgstr "Превкл."
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "Подчертаване %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Зачеркване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
 msgstr "Съществително "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\94войно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:185
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\92Ñ\8aлнообÑ\80азно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:188
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно Ð¸Ð¼Ðµ %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:202
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:195
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Език: "
+msgstr "Език: %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Файлът не съществува."
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-#, fuzzy
+#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможен Ð²Ñ\8aв Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\80едакÑ\82иÑ\80а"
 
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:773
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:786
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð·Ð° %1$s Ñ\84айлове."
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:797
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Автоматичната редакция на файла „%1$s“ пропадна."
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Нe може да се открие свързващ файл."
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Не може да бъде открит файла „cua.bind“."
+
+#: src/KeyMap.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
 # src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   опции: "
 
 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:60
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елнаÑ\82а Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и."
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване Ð½Ð° BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:443
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:481
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+msgstr "Изпълняване на MakeIndex за изброявания."
+
+#: src/LaTeX.cpp:896
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(ЗАБЕЛЕЖКА: Грешна команда в заглавната чест)"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "Грешка в BibTeX: "
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1410
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Грешка в Biber: "
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+msgid "Font not available"
+msgstr "Неналичен шрифт"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"Пакътът на LaTeX „%1$s“ е необходим за шрифта „%2$s“\n"
+"не е наличен на вашата система. LyX ще прибегне до шрифта по подразбиране."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Нe може да се прочете конфигурационния файл."
 
-#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
+#: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s.\n"
+"Проверете вашата инсталация."
 
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
-
-# src/lyx_main.C:590
-#: src/LyX.cpp:116
-msgid "Done!"
-msgstr "Готов!"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Следните файлове не могат да се заредят:"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:443
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "%1$s не изглежда като временна директория създадена от LyX."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:445
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емаÑ\85не Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:401
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:450
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Не може да се премахне временната директория %1$s"
 
 # src/lyx_main.C:95
-#: src/LyX.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:479
+#, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+msgstr "Грешна опция „%1$s“ въведена от командния ред. Излизане."
+
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:497
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Липсва име на файл за тази операция."
+
+#: src/LyX.cpp:546
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX не успя да зареди следния файл: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Не е открит клас (жанр) на текста"
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX ще поддържа минимална функционалност, тъй като не успя да открие "
+"класовете (жанровете) с документи. Можете да опитате да преконфигурирате "
+"LyX, да го преконфигурирате без проверка на LaTeX инсталацията или да "
+"продължите."
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:511
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+msgstr "&Преконфигуриране"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/LyX.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Стандартно"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/LyX.cpp:599
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Преконфигуриране &без LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
-msgid "&Exit LyX"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Продължаване"
+
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGHUP за прекъсване на линията!\n"
+"Довиждане."
+
+#: src/LyX.cpp:707
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGFPE за аритметична грешка!\n"
+"Довиждане."
+
+#: src/LyX.cpp:710
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGSEGV за нарушение на заделянето!\n"
+"За съжаление попаднахте на фатална грешка в LyX. Надявяме се, че няма да \n"
+"загубите данни. Моля, прочетете инструкциите за докладване на грешки в "
+"менюто \n"
+"„Помощ->Въведение“ и ни изпратете доклад за грешка, ако е необходимо.\n"
+"Благодаря Ви и довиждане."
+
+#: src/LyX.cpp:726
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX се срина!"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:760
 msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:784
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
 
-#: src/LyX.cpp:785
+#: src/LyX.cpp:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Неуспех при създаването на временна директория в\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Уверете се, че този път съществува, имате права за писане и опитайте отново."
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:868
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "Липсва потребителска директория на LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:869
+#: src/LyX.cpp:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Посочена е несъществуваща потребителска директория на LyX „%1$s“.\n"
+"Тя е нужна за да се запазват вашата собствени настройки."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:874
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+msgstr "&Създаване на директория"
+
+#: src/LyX.cpp:1081
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&(E)Изход LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:876
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Няма потребителска директория на LyX. Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:880
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1086
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " и конфигурирам..."
+msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:885
+#: src/LyX.cpp:1091
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при създаване на директория. Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:957
+#: src/LyX.cpp:1164
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
 
 # src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:961
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1168
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fвам debug Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð½Ð°  "
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала %1$s."
 
 # src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:972
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1179
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -21181,325 +32102,207 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
-"import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n"
-"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n"
-"\t-help              преглед на употребата на LyX\n"
-"\t-userdir dir       установи потребителска директория на dir\n"
-"\t-sysdir dir        установи системна директория на dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  установи размерите на главния екран.\n"
-"\t-dbg свойство[,свойство]...\n"
-"                     избор на свойства за debug.\n"
-"                     Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                     където command е LyX команда.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                     където fmt е формат за експорт.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                     където fmt е формат за импорт, \n"
-"                     и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n"
+"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
+"Опции (различават се главни и малки букви):\n"
+"\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
+"\t-userdir дир       задава „дир“ като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir дир        задава „дир“ като системна директория.\n"
+"\t-geometry ШxВ+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-dbg опция[,опция]...\n"
+"                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
+"                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
+"\t-x [--execute] команда\n"
+"                     изпълнява LyX-командата в низа след опцията.\n"
+"\t-e [--export] формат\n"
+"                     експортира файла във изходен формат описан в низа след "
+"опцията.\n"
+"                     Отворете Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+">Файлови_формати->Съкращения\n"
+"                     за да проверите параметъра за подаване (който се "
+"различават от\n"
+"                     името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт "
+"към\n"
+"                     формата по подразбиране за документа използвайте "
+"„default“\n"
+"                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
+"от значение.\n"
+"\t-E [--export-to] формат име_на_файл\n"
+"                     където „формат“ е избрания експортен формат (виж --"
+"export),\n"
+"                     а „име_на_файл“ е името на изходния файл.\n"
+"\t-i [--import] формат име_на_файл.xxx\n"
+"                     където „формат“ е избрания формат за импорт,\n"
+"                     а „име_на_файл.xxx“ е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] какво\n"
+"                     където „каква“ e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"„none“ (нищо),\n"
+"                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
+"(main) или\n"
+"                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
+"експорта.\n"
+"                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
+"обработва.\n"
+"\t--ignore-error-message какви\n"
+"                     позволява пренебрегването на определени съобщения за "
+"грешка в LaTeX.\n"
+"                     Не използвайте тази опция за крайния документ. "
+"Поддържани стойности:\n"
+"                     * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                     отваря документи в нов процес.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                     отваря документи във вече стартиран процес - необходим "
+"е\n"
+"                     работещ lyxpipe\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                     отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
+"\t-batch             изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
+"\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
 "Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr "  Хеш на Git за промяна "
+
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емна Ð´Ð¸Ð¿ÐµÐºÑ\82оÑ\80иÑ\8f!"
 
 # src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1015
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1244
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+msgstr "Липсва низ за директория след -sysdir опцията!"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1255
 msgid "No user directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f!"
 
 # src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1027
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1256
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+msgstr "Липсва низ за директория след -userdir опцията!"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1038
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1267
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dепÑ\8aлна ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°!"
 
 # src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1039
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1268
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
-
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1050
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсва низ за команда след -x опцията!"
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1063
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
-
-# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
-
-# src/lyx_cb.C:977
-#: src/LyXFunc.cpp:114
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
-
-# src/lyx_cb.C:984
-#: src/LyXFunc.cpp:125
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Презареждам конфигурацията..."
-
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Системата беше преконфигурирана."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:132
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Системата беше преконфигурирана."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:139
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/LyXFunc.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/text2.C:456
-#: src/LyXFunc.cpp:404
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/LyXFunc.cpp:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
-
-# src/lyxfunc.C:347
-#: src/LyXFunc.cpp:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
-
-# src/lyxfunc.C:342
-#: src/LyXFunc.cpp:697
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:706
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/LyX.cpp:1279
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
+"Липсващ разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/LyXFunc.cpp:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/buffer.C:534
-#: src/LyXFunc.cpp:734
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/LyXFunc.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:866
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr ""
+"Липсва низ за име на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
 
-# src/LyXAction.C:147
-#: src/LyXFunc.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Записано състояние"
-
-# src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/lyxfunc.C:1116
-#: src/LyXFunc.cpp:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Отварям помощен файл"
-
-# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/LyXFunc.cpp:1266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Отварям документ"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyXFunc.cpp:1428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/LyXFunc.cpp:1431
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-
-# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1584
-msgid "Directory is not accessible."
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1297
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
+"Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
 
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/LyXFunc.cpp:1791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Няма отворени документи!"
-
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/LyXFunc.cpp:1793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
-
-# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/LyXFunc.cpp:1830
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Добре дошли в LyX!"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1310
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --import опцията!"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/LyXFunc.cpp:1851
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\81е ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80а ÐºÑ\8aм Ð½Ð¾Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81..."
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:1315
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð½Ð¸Ð· Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл Ñ\81лед --import Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
 # src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" "
-"са коректни?"
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
 
 # src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:2546
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
-
-# src/lyxrc.C:1819
-#: src/LyXRC.cpp:2550
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в "
-"ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където  $$FName е името "
-"на входния файл.  Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура."
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2558
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81кате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ðµте маркираният текст да бъде заместен автоматично "
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2562
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"от това, което пишете."
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81 (жанÑ\80) Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80езаÑ\80еждаÑ\82 "
+"със стойности по подразбиране след смяна на класа."
 
 # src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:2566
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди).  0 значи без автозапис."
+msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
 
 # src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -21507,18 +32310,18 @@ msgstr ""
 "Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
 "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете опциите на програмата bibtex за PLaTeX (японския LaTeX)"
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -21527,61 +32330,77 @@ msgstr ""
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 # src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
 
 # src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
-"22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
+"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
+"-22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3205
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2603
+#: src/LyXRC.cpp:3216
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
+"екрана."
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2607
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3224
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
-"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+"LyX обикновено не позволява на потребителя да преметства лентата за "
+"превъртане под края на докумута. Отметнете това ако предпочитате да "
+"превъртате долната чост на документа до горната част на екране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2611
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3228
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Нека клавишът Apple действа като Alt, а Control като Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2615
+#: src/LyXRC.cpp:3232
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Използване на правилата за движение на курсора на Mac OS X"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Показване на малка рамка около матем. макрос с името на макроса, когато "
+"курсора е вътре."
 
-# src/lyxrc.C:1941
-#: src/LyXRC.cpp:2620
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
-"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за "
-"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2624
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -21590,32 +32409,27 @@ msgstr ""
 "Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2628
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1966
-#: src/LyXRC.cpp:2632
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Новите документи ще бъдат на този език."
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/LyXRC.cpp:2636
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2640
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2644
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране как LyX ще показва изображения."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:2648
+#: src/LyXRC.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -21623,43 +32437,47 @@ msgid ""
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 # src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/LyXRC.cpp:3269
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:3273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2668
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2672
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2676
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
 # src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:2685
+#: src/LyXRC.cpp:3305
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -21668,13 +32486,8 @@ msgstr ""
 "Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с "
 "американска подредба."
 
-# src/lyxrc.C:1970
-#: src/LyXRC.cpp:2689
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет."
-
 # src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:3309
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -21682,14 +32495,14 @@ msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -21700,266 +32513,185 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 # src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
+msgstr "Командата на LaTeX за връщане към езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "Командата на LaTeX за локална смяна на езика."
 
 # src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
-"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е ÐµÐ·Ð¸Ñ\86иÑ\82е Ð´Ð° подават като аргумент към "
-"\\documentclass командата."
+"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\82е ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и Ð´Ð° Ñ\81е подават като аргумент към "
+"командата \\documentclass."
 
 # src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:2717
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет.  Напл: \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Команда на LaTeX за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 # src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:2721
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Babel, ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\82о ÐµÐ·Ð¸ÐºÑ\8aÑ\82 на документа е "
+"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Babel, ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\82о ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° на документа е "
 "стандартния."
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:2725
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е LyX Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздава Ñ\80езеÑ\80вни (backup) ÐºÐ¾Ð¿ия."
+msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е LyX Ð´Ð° Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82а Ð´Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ия."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
+"Изключете за да предотвратите зареждането на отворените файлове от "
+"последната сесия на LyX."
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:2733
+#: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
 # src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:2737
+#: src/LyXRC.cpp:3353
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е Ð¾Ñ\81веÑ\82яването на думи с различен език от този на "
+"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е Ð¾Ñ\82кÑ\80ояването на думи с различен език от този на "
 "документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2741
+#: src/LyXRC.cpp:3357
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Скоростта на превъртане от колелцето на мишката."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2746
+#: src/LyXRC.cpp:3361
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне на изскачащия прозорец за автоматичното дописване."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2750
+#: src/LyXRC.cpp:3365
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
+"Включване за показване на изскачащия прозореца на дописване в матем. режим."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2754
+#: src/LyXRC.cpp:3369
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
+"Включване за показване на изскачащия прозореца за дописване в текстов режим."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2758
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Показване на изскачащия прозорец незабавно след поява на единствена "
+"възможност за дописване."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Показване на малък триъгълник върху курсора за отбелязване, че дописване е "
+"налично."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне за дописване в реда."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включване за показване на дописването в реда при математ. режим."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включване за показване на дописването в реда при текстов режим."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за съкращаване на дълги дописвания."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2782
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
+"Позволяване TeXMacs съкращения като => да се преобразуват до \\Rightarrow."
 
 # src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:2786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3401
+#, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове.  Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл се появяват най-много %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2791
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които да се добавят отпред към променливата PATH на "
+"средата\n"
+".Използвайте формата на вашата операционна система."
 
-# src/lyxrc.C:1863
-#: src/LyXRC.cpp:2798
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2802
+#: src/LyXRC.cpp:3412
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
+"Показване на набор от предварителен изглед на неща като матем. символи."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:3416
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"В предварителния изглед уравненията ще се предсавят с етикета „(#)“ вместо с "
+"числата."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:3420
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
-
-# src/lyxrc.C:1672
-#: src/LyXRC.cpp:2814
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани."
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#: src/LyXRC.cpp:2818
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1648
-#: src/LyXRC.cpp:2822
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Стандартен принтер за печат.  Ако няма указан, LyX ще използва променливата "
-"на средата PRINTER."
-
-# src/lyxrc.C:1656
-#: src/LyXRC.cpp:2826
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Опция за печат само на четни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1708
-#: src/LyXRC.cpp:2830
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но "
-"преди името на DVI файла за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1704
-#: src/LyXRC.cpp:2834
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Разширение на изходния файл.  Обикновено \".ps\"."
+msgstr "Мащабиране на предварителния изглед да се побере."
 
 # src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Опция за печат на пейзаж."
 
-# src/lyxrc.C:1660
-#: src/LyXRC.cpp:2842
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1664
-#: src/LyXRC.cpp:2846
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат."
-
 # src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:2850
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за указване на размерите на хартията."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за указване на размерите на хартията."
 
 # src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:2854
+#: src/LyXRC.cpp:3432
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за указване на вида хартия."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за указване на вида хартия."
 
-# src/lyxrc.C:1676
-#: src/LyXRC.cpp:2858
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
-
-# src/lyxrc.C:1712
-#: src/LyXRC.cpp:2862
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква "
-"отделна програма с дадено име и аргументи."
-
-# src/lyxrc.C:1716
-#: src/LyXRC.cpp:2866
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде "
-"подаден заедно името на принтера след командата."
-
-# src/lyxrc.C:1700
-#: src/LyXRC.cpp:2870
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
-
-# src/lyxrc.C:1692
-#: src/LyXRC.cpp:2874
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
-
-# src/lyxrc.C:1696
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:3436
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
-"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат."
+"Включване на визуално двупосочено движение на курсора и изключване за "
+"логическо движение."
 
-# src/lyxrc.C:1652
-#: src/LyXRC.cpp:2882
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:3440
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Посочете дали при затварянето на последния изглед на отворен документ LyX ще "
+"затваря документа (да), ще го скрива (не) или ще пита потребитя (въпрос)."
 
 # src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/LyXRC.cpp:3444
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -21968,25 +32700,29 @@ msgstr ""
 "от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
 
 # src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2909
+#: src/LyXRC.cpp:3459
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Разрешение за мащабиране на растерните шрифтове. Ако използвате растерни "
+"шрифтове и включите тази настройка някои шрифтове може да изглеждат ръбести "
+"в LyX. Изключването и кара LyX да използва растерен шрифт с най-бизкия "
+"достъпен размер вместо да го мащабира."
 
 # src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:3463
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
 
 # src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:3468
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -21995,12 +32731,14 @@ msgstr ""
 "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
 "размерът приблизително както на хартията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
+"Позволява на управителя на сесийте да запазва и възстановява големината на "
+"прозорците."
 
 # src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3476
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -22009,12 +32747,12 @@ msgstr ""
 "\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
 
 # src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:3483
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
 
 # src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:2937
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -22022,81 +32760,116 @@ msgstr ""
 "LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
 "изтрити, когато излезете от LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2941
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
+"Това е мястото, където се съхланяват файловете от библиотеката със "
+"синонимите."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:2945
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+msgstr ""
+"Пътя, който LyX ще покаже, когато ви предлага да изберете шаблон. Празна "
+"стойност показва директорията, от която LyX е стартиран."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3505
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:2955
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Ð\9fÐ\98 (Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81) Ñ\84айл. Ð\9cожеÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82ен Ð¿Ñ\8aÑ\82, Ð¸Ð»Ð¸ "
-"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
+"Файл Ð·Ð° Ð\9fÐ\98 (Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81). Ð\9cожеÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82ен Ð¿Ñ\8aÑ\82, "
+"или LyX ще търси в глобалната и локалната „ui/“ директории."
 
-# src/lyxrc.C:1853
-#: src/LyXRC.cpp:2968
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3522
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
-"Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете това "
-"ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях.  Това може да не "
-"работи с всички речници."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3526
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3530
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3534
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr ""
+
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr ""
+"Желаете ли да възстановите документа %1$s от системата за контрол на "
+"версиите?"
+
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Да се възстанови ли от системата за контрол на версията?"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Въстановяване"
+
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyXVC.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ðµн!"
 
 # src/lyxvc.C:113
-#: src/LyXVC.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
+msgstr "Трябва да запазите документа преди да може да се регистрира."
 
 # src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:185
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX СКВ: Начално описание"
+msgstr "Начално описание"
 
 # src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(няма начално описание)"
 
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
+
 # src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(няма протоколно съобщение)"
+msgstr "(няма журнално съобщение)"
+
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -22104,267 +32877,247 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
+"Възстановяването на запазена версия на документа %1$s ще унищожи всички "
+"текущи промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да възстановите старата версия?"
 
 # src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Маркирай до края на документа"
+msgstr "Да се възстанови ли запазената версия на документа?"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Възстановяване"
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:1597
+#: src/Paragraph.cpp:2085
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Неизползваем с това оформление!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1663
+#: src/Paragraph.cpp:2146
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняването не е позволено"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1664
+#: src/Paragraph.cpp:2147
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX версия "
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186
-#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2644
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2644
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
+"Новото оформление не позволява подравняването използвано преди.\n"
+"Настройване по подразбиране."
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:420
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
+#: src/Text.cpp:533
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
+msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Смяна на език"
 
-#: src/Text.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:242
+#: src/Text.cpp:534
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:249
+#: src/Text.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:532
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:922
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
-"Sie das Tutorium."
+"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Погледнете "
+"ръководството."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:543
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:931
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Не можете да въведете два интервала така.  Моля прочетете Ръководството."
+"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
+"ръководството!"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1359
+#: src/Text.cpp:942
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Съществува символ, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/Text.cpp:1365
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Страници:"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/Text.cpp:1910
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
-# src/converter.C:554
-#: src/Text.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " на "
+#: src/Text.cpp:1918
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Промeнено от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1384
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1933
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr ", Дълбочина: %1$d"
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1390
+#: src/Text.cpp:1939
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "OneHalf"
-msgstr "Половин"
+msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1402
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Дълбочина: "
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:1962
+msgid ", Style: "
+msgstr ", формат: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1412
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Абзац"
+msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1413
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1967
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Дълбочина: "
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/Text.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Допускане"
+msgstr ", ИН: "
 
-#: src/Text.cpp:1420
+#: src/Text.cpp:1974
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1422
+#: src/Text.cpp:1976
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", граница: "
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:388
+#: src/Text2.cpp:413
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:454
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81иÑ\80ане!"
 
-# src/insets/insettext.C:970
-#: src/Text2.cpp:430
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:456
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
+msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552
+#: src/Text3.cpp:195
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. редактор"
+msgstr "Режим Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82. редактор"
 
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Няма валидна математ. формула"
 
-#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:218
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/Text3.cpp:943
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Редактор на регулярни изрази"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1208
+#: src/Text3.cpp:1544
 msgid "Layout "
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1209
+#: src/Text3.cpp:1545
 msgid " not known"
 msgstr " оформление"
 
-# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826
-#, fuzzy
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379
 msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+msgstr "Набор от символи"
+
+#: src/Text3.cpp:2539
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
+
+#: src/Text3.cpp:2540
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
+"Синонимния речник не функционира.\n"
+"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на "
+"потребителя."
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986
+#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:141
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:672
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:895
 msgid "Missing File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващ файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:673
+#: src/TextClass.cpp:896
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба на данни!"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:676
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:899
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл"
 
-#: src/TextClass.cpp:677
+#: src/TextClass.cpp:900
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Не може да се прочете файла „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба "
+"на данни!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1153
+#: src/TextClass.cpp:1683
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -22372,281 +33125,652 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1157
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1688
 msgid "Module not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Неналичен модул"
+
+#: src/TextClass.cpp:1694
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
+"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от "
+"LaTeX.\n"
+"Липсващи елементи:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече "
+"информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736
+msgid "Package not available"
+msgstr "Пакет не е наличен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1706
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1163
+#: src/TextClass.cpp:1718
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1166
+#: src/TextClass.cpp:1723
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
+msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1171
+#: src/TextClass.cpp:1729
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1741
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "непознат тип!"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Съдържание"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/TocBackend.cpp:280
+msgid "Changes"
+msgstr "Промени"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/TocBackend.cpp:281
+msgid "Senseless"
+msgstr "Неизползваемо"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/TocBackend.cpp:282
+msgid "Citations"
+msgstr "Цитирания"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Етикети и препратки"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Поддокумент"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Equations"
+msgstr "Уравнения"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Файл с документ от друга програма"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Речник на означенията"
+
+#: src/VCBackend.cpp:65
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:44
+#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
+#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460
+#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
+
+# src/lyx_main.C:605
+#: src/VCBackend.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
+"'%1$s'"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/VCBackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "(&U)Актуализирай"
+
+#: src/VCBackend.cpp:642
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:644
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:646
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:648
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/VCBackend.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "във файл"
+
+#: src/VCBackend.cpp:652
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:878
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:883
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:966
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:1535
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+# src/importer.C:81
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "импортиран."
+
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:991
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-# src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
-#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:1058
+#, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Грешка при четене "
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð¶Ñ\83Ñ\80нален Ñ\84айл."
 
-#: src/VCBackend.cpp:536
+#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:598
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при заявка за "
 
-#: src/VCBackend.cpp:604
+#: src/VCBackend.cpp:1467
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
+"Проверете достъпа до БД"
 
-#: src/VCBackend.cpp:625
+#: src/VCBackend.cpp:1526
 #, c-format
 msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
-msgstr "Стандартен път"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
-msgstr "Ð\93олямо разстояние"
+msgstr "голямо разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:484
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Ð\92ертикално разстояние"
+msgstr "вертикално разстояние"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
+"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от "
+"първоначалния файл?"
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Замести"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Да, &презареди"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "избор на страници"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се създаде нов документ?"
 
 # src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Да, създаване на нов"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Не, не се създава"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "стандартни"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Maths"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "неща"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "други неща"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "още неща"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgstr "пак неща"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Достъпни клавиши"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Неналичен: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Заглавие"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Потребителска директория: "
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "File"
+msgstr "&Файл"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Пример"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
+msgid "Manuals"
+msgstr "Ръководства"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165
+#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Търсене отново?"
+
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Залепи"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Отварям поддокумент "
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Разширено търсене и замяна"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Плаващи обекти"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+# src/credits.C:62
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Ð\9cолÑ\8f, Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80айÑ\82е Ð¿Ñ\80авилно, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¾Ñ\86ениÑ\82е Ð¾Ð³Ñ\80омноÑ\82о"
+msgstr "колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ñ\82 Ñ\80абоÑ\82а, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ðµ Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ено Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\85оÑ\80а Ð·Ð° LyX Ð¿Ñ\80оекÑ\82а."
 
 # src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+
+# src/credits.C:59
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr ""
+"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
+"NOTES)\n"
+
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
+"1995 %1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
+"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е "
+"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза "
+"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -22656,1116 +33780,1562 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n"
-"Ð\91Ð\95Ð\97 Ð\9dÐ\98Ð\9aÐ\90Ð\9aÐ\92Ð\90 Ð\93Ð\90РÐ\90Ð\9dЦÐ\98Я; Ð´Ð¾Ñ\80и Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\8f\n"
-"за Ð\9fРÐ\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fРÐ\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 Ð¦Ð\95Ð\9b. Ð\92ижÑ\82е GNU General Public\n"
-"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n"
-"копие Ð½Ð° GNU General Public License Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¾ Ñ\81 Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама,\n"
-"ако Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е, Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð½Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ð¡Ð¾Ñ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80.\n"
-"\n"
+"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА "
+"Ð\93Ð\90РÐ\90Ð\9dЦÐ\98Я; Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð\9fРÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\95Ð\9cÐ\9eСТ Ð¸Ð»Ð¸ Ð\9fРÐ\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ "
+"Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fРÐ\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 Ð¦Ð\95Ð\9b.\n"
+"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
+"Ð\97аедно Ñ\81 Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð±Ð¸ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбвало Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87или Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð\9eбÑ\89иÑ\8f Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен "
+"лиÑ\86енз Ð½Ð° Ð\93Ð\9dУ; Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е, Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð½Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ð¡Ð¾Ñ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80 Ð½Ð° "
+"адрес:\n"
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
 msgid "not released yet"
-msgstr "УвелиÑ\87и"
+msgstr "вÑ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr ""
+"LyX версия %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82екиÑ\82е: "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231
 msgid "User directory: "
 msgstr "Потребителска директория: "
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279
+msgid "About LyX"
+msgstr "Относно LyX"
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
+# src/text2.C:456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Няма нищо за правене"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Непознато действие."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250
 #, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Командата не е позволена."
+
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+
+# src/lyx_cb.C:984
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Презареждам конфигурацията..."
+
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+# заглавие на програмен диалог
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Програмата се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Програмата беше прекофигурирана.\n"
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за "
+"различните видове документи."
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
 msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Излизане."
+
+# src/lyxfunc.C:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Отваряне на потр. ръководство от файл %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
 
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910
+#, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Не може да се опитва повече от %1$d пъти"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Настройките по подразбиране на документа са записани в %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Непозната функция"
+
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX прихвана изключение. Сега ще се опита запази всички незапазени документи "
+"и да излезе.\n"
+"\n"
+"Изключение: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829
 msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Прихванато е софтуерно изключение"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX прихвана наистина странно изключение. Сега ще се опита да запази всички "
+"незапазени документи и да излезе."
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Неможе да се открие дефиниционния файл на ГПИ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Грешка при четене на включения файл\n"
+"%1$s\n"
+"Моля, проверете вашата инсталация."
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Не може да се открие дефиниционния файл по подразбиране за ГПИ."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s\n"
+"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
+"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
+"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Настройка на библиографски елемент"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Литературан списък BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
+"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Библиография на BibLaTeX"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "all reference units"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Документи(D)|D"
+msgstr "Документ"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ BibTeX Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
 
 # src/LyXAction.C:393
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил Ð·Ð° BibTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "No frame"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "без Ñ\80амка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен правоъгълен контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овални ъгли, тънък контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърлена сянка"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Shaded background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Височина"
+msgstr "Двоен правоъгълен контур"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr "дълбочина"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Total Height"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "обÑ\89а Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина"
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Makebox"
+msgstr "makebox"
 
+# заглавие на диалог
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Разклонение"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Цветове"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Активно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+# src/form1.C:245
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Не"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Преименуване на разклонение"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Обединяване"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Преименуването пропадна"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Разклонението не може да се преименува."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
 "\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
+"Променено от %1\n"
+"\n"
+
+# src/buffer.C:329
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "Промяната е направена на %1\n"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
 msgid "No change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "без промяна"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Малки главни букви"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "няма"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "единично"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "двойно"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Wavy"
+msgstr "вълнообразно"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "няма"
 
-# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "единично"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "With /"
+msgstr "с накл. черта „/“"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Двойно"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "няма"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
+msgid "Text Style"
+msgstr "Форматиране на текст"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Улица"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "на полетата по подразбиране"
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Без промяна на полетата"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Възстановяване на стойностите"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-# src/LColor.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "бял"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "всички възможни цитати"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Повтори"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
 
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Гръцки"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "син"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Отказ"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"Подреден спъсък на всички цитирани препратки.\n"
+"Можете да преподреждате и премахвате препратки с бутоните вляво."
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
 
-# src/LColor.C:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "жÑ\8aлÑ\82"
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и др."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440
 msgid "Keys"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "Ключове"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
+msgid "Text before"
+msgstr "Предхождащ текст"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663
+msgid "Cite key"
+msgstr "Ключ на цитиране"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664
+msgid "Text after"
+msgstr "Последващ текст"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "Залепи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл, Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ñ\82авеноÑ\82о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение."
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð¿Ñ\80езапиÑ\88е Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8aнÑ\88ниÑ\8f Ñ\84айл?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 %1$s Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва, Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80езапиÑ\88еÑ\82е?"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки команди"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð¿Ñ\80едиÑ\88ни команди"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
-msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "Разделител"
-
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Разделител"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Разделител"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Няма"
-
-# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Следваща команда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Сравняване на LyX файлове"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Избиране на документ"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Грешка при сравняване на документи."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Прекратен"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+# src/ext_l10n.h:440
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Завършил"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Прекратяване на процеса..."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "разлики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Сравняване на различни ревизии"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "голям"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Голям"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "голяяям"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Голяяям"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Математически ограничители"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "няма"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Авторски права"
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "променлив"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Модула не е намерен!"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Машинопис"
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Край на редакция"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Копия"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Изисква се валидация!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Оформлението е валидно!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Машинопис"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Конвертиране към текущия формат не е възможно!"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Страници"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Конвертиране към текущия стабилен формат не е възможно!"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Конвертиране към текущ формат"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
 msgid "Document Settings"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471
+msgid "Child Document"
+msgstr "Поддокумент"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
-msgid "Length"
-msgstr "Дължина"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+msgid "Include to Output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "няма (без fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
 msgid "empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "plain"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "обикновен"
 
 # src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "надпиÑ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "декоративни"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter (САЩ)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal (САЩ)"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive (САЩ)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "Numbered"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериран"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Появява с в съдържанието"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Автор"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Автомат. зареждане"
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Американски"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+msgid "Load always"
+msgstr "Зареждане винаги"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+msgid "Do not load"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS винаги се използват."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ винаги се използва."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS никога не се използват."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ никога не се използва."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
+"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
 msgid "Document Class"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е Ð±Ñ\8aде ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81ове (жанÑ\80ове) Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
 msgid "Modules"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "Модули"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Локално оформление"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Полета на страницата"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране и съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
 msgid "Indexes"
-msgstr "Индекс"
+msgstr "указатели"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Допускане"
+msgstr "PDF настройки"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
 msgid "Math Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
-#, fuzzy
+# src/LColor.C:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81ти"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºти"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646
 msgid "Bullets"
-msgstr "Точки"
-
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Френски"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Изход"
+msgstr "Водещи знаци"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Формати"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+msgid "&Default..."
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898
 msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (не е инсталиран)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "подразбиращите се за класа не-TeX шрифтове"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
+msgid " (not available)"
+msgstr " (неналичен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "подразбиращите се за класа TeX шрифтове"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+msgid "Class Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
 
 # src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80ми(L)|L"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление|#o#O"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82(X)...|X"
+msgstr "LyX Ð¾Ñ\84оÑ\80мление (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
 msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Локален файл с оформление"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Файлът с оформление, който избрахте е локален, а не \n"
+"системен или от директорията на потребителя.\n"
+"Вашия документ няма дя работи с това оформление ако\n"
+"премедтите файла с оформлението в друга директория."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Непознато "
 
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "грешка"
-
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+msgstr "Грешка при четене на локален файл с оформление."
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Това е локален файл с оформление."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517
 msgid "Select master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80иложени Ð¿Ñ\80омени"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Отказване"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Обикновен с номера"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+msgid "Author-year"
+msgstr "автор-година"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
+msgid "Author-number"
+msgstr "автор-номер"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ли Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авени Ð¾Ñ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Категория: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Необходими пакети: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905
 msgid "or"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Необходими модули: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Изключени модули: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922
+#, c-format
+msgid "Filename: %1$s.module."
+msgstr "Файл: %1$s.module"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+msgid "per part"
+msgstr "за всяка част"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
+msgid "per chapter"
+msgstr "за всяка глава"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511
+msgid "per section"
+msgstr "за всеки раздел"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513
+msgid "per subsection"
+msgstr "за всяка подраздел"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
+msgid "per child document"
+msgstr "за всеки поддокумент"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgstr "[Няма предефинирани опции]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4029
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4031
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ Ð¾Ñ\84оÑ\80мление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4440
 msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е намерен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4501
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4506
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Главния документ „%1s“\n"
+"не можа да се зареди!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4643
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Име на модул: %1"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+msgid "Literate"
+msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
 msgid "Error List"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88киÑ\82е"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð»Ñ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "долниÑ\8f Ð»Ñ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а Ð²Ð»Ñ\8fво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80е Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "долÑ\83 Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+msgstr "средата на основата"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð´ÐµÑ\81ен Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "долния десен ъгъл"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+msgstr "основата вдясно"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб [%]"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
 msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Избор на външен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "Автор"
-
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "автоматично"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Да премахна ли предишната група?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -23773,18 +35343,22 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Ако присвоите това изображение към групата „%2$s“, то\n"
+"предишната група „%1$s“ ще изчезне, \n"
+"защото това изображение беше нейния единствен елемент.\n"
+"Как желаете да продэлжите?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Оставане в групата „%1$s'“."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Присвояване към групата „%1$s“ все пак."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -23792,144 +35366,181 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Ако премахнете това изображение от групата „%1$s“,\n"
+"тя ще изчезне, защото това изображение беше нейния\n"
+"единствен елемент.\n"
+"Как желаете да продължите?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Отписване от група „%1$s“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете уникално име на група:"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Група за изображения с името „%1$s“ вече съществува."
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Максимална ширина:"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Максимална височина:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Максимална ширина в крайното изображение."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Максимална височина в крайното изображение."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на файл с изображение"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Интервал между думи"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Среден интервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Голям интервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¼Ð°Ð»Ñ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82еÑ\80ен Ð³Ð¾Ð»Ñ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Цял интервал (1em)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Двойно"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "Двоен интервал (2 em)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално запълване"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Видимо разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Документ"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Настройки на хоризонтално разстоянииe"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Настройки на хипервръзка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
 #, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Да, създаване"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
@@ -23938,213 +35549,256 @@ msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Индекс запис"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Цвят на етикета"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Индекса не може да се преименува. Проверете дале не съществува вече такова "
+"име."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr " оформление"
+msgstr "неизвестен"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "LyXrc"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:367
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+msgstr "textclass"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "Редове"
+msgstr "menu"
 
-# src/ext_l10n.h:398
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "икона"
 
 # src/LColor.C:57
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "син"
+msgstr "буфер"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "LyX-версия"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Настройки на добавка за мета информация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Control-"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 #, fuzzy
 msgid "Option-"
 msgstr "Опции"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Command-"
 msgstr "команда"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Настройки на етикет"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Настройки на линия"
 
 # src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
-msgstr "език"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на програмен код"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
 msgid "No dialect"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "LaTeX журнал"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð³Ñ\80амоÑ\82но Ð¿Ñ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Журналния файл не е открит."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "квадратни [x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "кръгли (x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "фигурни {x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "прави черти |х|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "двойни черти ||x||"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
 #, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математическа матрица"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Конвертори"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Настройки на речник с означения"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -24155,351 +35809,354 @@ msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\84анÑ\82ом"
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ñ\84айлове|#S#s"
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ñ\84айлове|#U#u"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
-msgstr "Ð\98зглед"
+msgstr "Ð\9eблик Ð¸ Ñ\83Ñ\81еÑ\89ане"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Език"
+msgstr "Езикови настройки"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "File Handling"
-msgstr "Шрифтове"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "Работа с файлове"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "Команда:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Екранни шрифтове"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
-
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488
 msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\88аблонни Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ñ\80еменни Ñ\84айлове"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\80езеÑ\80вни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Правопис"
 
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Дата"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
 msgid "Converters"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Конвертиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+msgid "File Formats"
+msgstr "Файлови формати"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Формати"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
+"премахнете конвертора."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
 "премахнете конвертора."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
+"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
+"рестарт на програмата"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+msgid "User Interface"
+msgstr "Потребителски интерфейс"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+msgid "Classic"
+msgstr "Класик"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Оксижен"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Обработка на документа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
 msgid "Control"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Function"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функция"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математически символи"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
 msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Документи и прозорци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ð¸ Ñ\80азни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Непознато действие"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
-msgid "Invalid or empty key sequence"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Принтер"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
 msgid "Identity"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\81Ñ\82ване"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Изберете шаблон"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "База данни:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Изберете шаблон"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " във файл `"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Клавиатурна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Клавиатурна подредба"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Използвай личен речник"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Документ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Печат на"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "най-дългото означение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Настройки на речника с означения"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
@@ -24508,1578 +36165,2057 @@ msgid "Index Settings"
 msgstr "Опции"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
 msgstr " във файл `"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Активирано"
+
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+msgid "All available labels"
+msgstr "всички налични препратки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "по позиция в текста"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
 msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Обратно"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Към препратка"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð\97амÑ\8fна"
 
-# src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Подаване на документа към команда"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
 msgid "Show File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Импортиране"
 
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
 
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Открита е една грешка"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
 
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82игнаÑ\82 Ðµ ÐºÑ\80аÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а. Ð\96елаеÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжиÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð½Ð°Ñ\87алоÑ\82о?"
 
-# src/spellchecker.C:967
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Правописната проверка завърши!"
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð¾Ñ\81новна"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлнена (ISO 8859-1)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "лативица разширена-А"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "латиница разширена-В"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "модификатори на букви"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "кирилица"
 
 # src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "арабски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "деванагари"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "бенгалски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмукхски"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81ки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "одия или ория"
 
-# src/ext_l10n.h:430
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Канадски"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Непознато "
-
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "текст"
+msgstr "малаялам"
 
-# src/ext_l10n.h:444
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Немски"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "хангъл"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетично разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "латински разширен допълнителен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "гръцки разширен"
 
 # src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80мация"
+msgstr "обÑ\89а Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83ация"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "гоÑ\80ни Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "знаци за валути"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "буквоподобни символи"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "цифрите"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Разни Ñ\82еÑ\85ниÑ\87еÑ\81ки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контролни символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Оградени числа и букви"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ñ\80амки"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81ти"
+msgstr "Ð\91локови ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ти"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрични форми"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Разни Ñ\81имволи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Водещи знаци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Разни математически символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK символи и пунктуация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Хирагана (японски)"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Katakana"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82акана (Ñ\8fпонки)"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:78
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер на страница"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсив"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Шотландски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Deseret"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Хърватски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Византийски музикални символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Музикални символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Tags"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
 
+# заглавие на диалог
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
 msgid "Symbols"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Символи"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Настройки на таблица"
 
 # src/LyXAction.C:388
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни таблица"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Информация за TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "Друго ("
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Структура"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
 msgid "auto"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изкл."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
 #, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Дълга таблица"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "версия "
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "неподната версия"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80еглед Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Изход от LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Автоматичното запазване приключи."
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
+
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ð»ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и â\80\9e%1$sâ\80\9c"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
 #, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Не може да се опитва повече от %1$d пъти"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
 msgid "Select template file"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° файл"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\88аблонен файл"
 
-# src/lyx.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Шаблон(t)|#t"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "&Шаблони"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
 msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за отваряне"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° документ за отваряне"
 
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примери"
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
 "does not exist."
 msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 %1$s e Ð¾Ñ\82воÑ\80ен."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
 msgid "Version control detected."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иите"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80а"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797
 msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Ð\97апазване на документа?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Импортиране"
+msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+msgid "newfile"
+msgstr "новфайл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за вмъкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° LyX документ за вмъкване"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
-msgid "Absolute filename expected."
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Избрания файл вече е отворен"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+msgid "&Rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
 #, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr " във файл `"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Нов документ"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+msgid "&Copy"
+msgstr "Копиране"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Въведете име за запазване на документа"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Име"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
 msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Повторен опит"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Нов документ"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Стандартно"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Нов документ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запазване"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Запазване на променен документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
+msgid "Save document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Отхвърляне"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Документът \n"
+"%1$s\n"
+"е променен от външна програма. Желаете ли да се презареди?\n"
+"Всички промени ще бъдът загубени."
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Желаете ли да се презареди външно променен документ?"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Отварям документ"
+
+# src/converter.C:166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Експорт(E)|E"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Експортиране ..."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Визуализиране..."
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Изберете файл за вмъкване"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все"
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
+#, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
-msgid "&Discard"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025
+msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051
+msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "(&T)Отгоре"
 
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s неразпозната команда!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301
 #, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
 
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
+# src/exporter.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317
 #, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
 
-# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Променен)"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
-msgid " (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1[[preview format name]]"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
+# src/LyXView.C:372
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2146
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2150
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
+
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2170
 msgid "Hide tab"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на раздела"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2172
 msgid "Close tab"
-msgstr "Затвори"
+msgstr "Затваряне на раздела"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2211
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89 Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Въвеждане на символи за филтриране на списъка със структурата."
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " оформление"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Повече"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729
-msgid "more spelling suggestions"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "Invisible"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Добавяне личен речник"
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Игнорирай"
 
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
 #, fuzzy
-msgid "<No documents open>"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и!"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð»Ð¸Ñ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
-msgstr ""
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+msgid "Language|L"
+msgstr "Език|Е"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Още езици...|М"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Скрит"
+
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Няма записани показалци>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Преглед във формат|е"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Опресняване във формат|ф"
+
+# src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "<Няма добавки дефинирани от потребителя>"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "<No document open>"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
 msgid "Master Document"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Главен документ"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "<Empty table of contents>"
-msgstr "Съдържание"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<празно съдържание>"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Отвори структурата..."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Други ленти"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
-#, fuzzy
-msgid "No branches set for document!"
-msgstr "Документ"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Списък с указатели|у"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "Указател|У"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Указател: %1$s"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Индекс запис"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "указател (%1$s)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Няма избрани цитати!"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Използване на главни букви|г"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Надпис (%1$s)"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
+msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Към следваща грешка"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (динамични)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr "Динамични кавички (%1$s)|д"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr "динамични"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr "статични"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Промяна на вида|в"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Вмъкване на отделен %1$s отгоре"
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Отделно: %1$s отгоре"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Вмъкване на отделено %1$s отдолу"
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Отделно: %1$s отдолу"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Експортиране като %1$s|к"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Не е дефинирано действие за избрания обект"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане %1$s"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Импортиране"
+msgstr "Импортиране %1$s"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Опресняване %1$s"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr "Ð\98зглед"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед ÐºÐ°Ñ\82о %1$s"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "Замести"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX не осигурява LateX поддръжка за файлове съдържащи в името си някои от "
+"следните знаци:\n"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr ""
 "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
 "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
 msgid "All Files "
-msgstr " във файл `"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Съдържание"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Документ"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Всички файлове"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/Inset.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/Inset.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Float"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "рамка"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Интервал"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "непознат елемент"
 
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/insets/Inset.cpp:365
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Отворен inset"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
+"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
+"появи в изходния документ."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
+"ще бъде променен на %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
+"Добавката %1$s включва %2$s бази данни.\n"
+"Ако продължите всички те ще бъдат отворении."
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Напред"
 
 # src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Библиография съставена от BibLaTeX"
+
+# src/insets/insetbib.C:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани от BibTeX"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авена от BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 msgid "Databases:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\91ази данни:"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "Style File:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Файл Ð·Ð° Ñ\81Ñ\82иловеÑ\82е:"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
 msgid "Lists:"
-msgstr "Списък"
+msgstr "Списъци:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
 msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "включен в съдържанието"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248
+msgid "Options: "
+msgstr "Опции: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"Има интервали в пътя до вашия BibTeX файл за стилове.\n"
+"BibTeX няма да може да го намери."
 
 # src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "simple frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "обикновен контур"
 
 # src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "frameless"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "без ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овална, тънка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "овална, дебела"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърляща сянка"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "shaded background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "double frame"
-msgstr "Двойно"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetBox.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr "двоен контур"
 
 # src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "Анализиране `"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgstr "акÑ\82ивна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "неактивна"
 
-# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Анализиране `"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "главен %1$s, поддокумент %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
+"Име:         %1$s\n"
+"Състояние:   %2$s\n"
+"Добавката е: %3$s"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 msgid "Branch: "
-msgstr "Френски"
+msgstr "разклонение: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:94
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Разклонение (поддокумент): "
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Препратка"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Разклонение (главно): "
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Френски"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Режима на разклонението се промени в главния документ."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
+"Режима на разклонеието „%1$s“ беше променено н главния файл. Уверете се, "
+"моля , чеглавния документ е запазен."
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Под-%1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
 msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80ана Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f!"
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr "+ %1$d записа."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð½Ð° LaTeX: "
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°: "
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð¾Ñ\82 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°: "
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð¾Ñ\82 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място: "
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
+"Следните символи използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Неправилно кодиране в добавка"
 
-# src/insets/insetert.C:59
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Отворен ERT Inset"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в някоя от добавките нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%1$s“\n"
+"Премахване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да помогне."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ниÑ\8fÑ\82 Ñ\88аблон %1$s Ð½Ðµ Ðµ Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80ан."
 
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90: Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ñ\87иÑ\81лов Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Формати"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+msgid "float"
+msgstr "плаващ обект"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "плаващ обект: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "Формати"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:432
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgstr "(странично 90°)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
 
-# src/insets/insetfoot.C:49
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Отворена бел. под линия"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX не може да състави списък от %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
+msgstr ""
+"Грешка при копиране на файла\n"
+"%1$s\n"
+"във временна директория."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Не е необходимо преобразуване на %1$s въпреки всичко"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+msgid "Uncodable characters in path"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
+"Следните символи в някои от пътищата към изображението нямат\n"
+"графично представяне в текущото кодиране и затова бяха премахнати: %1$s.\n"
+"Необходимо е да промените или текущото кодиране или пътя."
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Графичен файл(F)|#F"
+msgstr "Графичен файл: %1$s"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "хипервръзка: "
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "www"
+msgstr "интернет"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+msgid "email"
+msgstr "ел. поща"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+# src/debug.C:100
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Неформатиран вход"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
+msgstr "Неформатиран вход*"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:993
 msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Рекурсивен вход"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:994
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Опит да се включи файлът %1$s в себе си! Пропускане включването."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Не може да се зареди включения файл\n"
+"`%1$s'\n"
+"Проверете дали наистина съществув."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
+# src/LColor.C:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:855
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка: "
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Включеният файл „%1$s“\n"
+"е с клас (жанр) „%2$s“,\n"
+"докато главния файл е с клас „%3$s“."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 msgid "Different textclasses"
+msgstr "Различни класове (жанрове)."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:767
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:526
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
+"Включеният файл „%1$s“\n"
+"използва модул „%2$s“,\n"
+"който не е зареден в главния файл."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
 msgid "Module not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Не е открит модул!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:906
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -26087,97 +38223,157 @@ msgid ""
 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "указател"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:408
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознат тип индекс!"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:409
+# src/exporter.C:91
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 #, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "All indexes"
+msgstr " във файл `"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:413
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Индекс"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
+#, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ñ\82ноÑ\81но %1$s â\80\9e%2$sâ\80\9c"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Липсващ елемент „\\end_inset“ на това място."
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426
 msgid "undefined"
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "неприсвоино"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Въвеждане"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Раздел (Tab)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "PgUp"
+msgstr "Страница нагоре (PgUp)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
+msgid "PgDown"
+msgstr "Страница надолу (PgDown)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
+msgid "Backtab"
+msgstr "Назад"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+msgid "Tab"
+msgstr "Раздел"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Главни букви (Caps)"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Контрол (Ctrl)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Команда (Cmd)"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Опции"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Триене (Del)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Триене"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:399
+msgid "Esc"
+msgstr "Изход (Esc)"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
 msgid "yes"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgstr "да"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
 msgid "no"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "не"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+msgid "No version control"
+msgstr "Няма система за контрол на версиите"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
 msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
+"името на новия етикет беше променено на %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:168
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetListings.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Хориз. линия"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:292
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#: src/insets/InsetListings.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -26187,872 +38383,990 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:387
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "A value is expected."
+msgstr "очаква се стойност!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "незатворени скоби!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "очаква се цяла число!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на надписи  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Надпис (ако имате дефинирана добавка за списъци)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
+"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Етикет (ако имате дефинирана добавка за списъци)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr "Група редове като {1,3-4}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81: "
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 %1$s: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetmarginal.C:50
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Отворен Marginal Note Inset"
+msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 msgid "New Page"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+msgstr "нова страница"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "край на страница"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 msgid "Clear Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "завършване с празна страница"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 msgid "Nom: "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "ознаÑ\87ение: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Символ Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение: "
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
-msgstr "Формати"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
-
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Отворен inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr "Подреждане: "
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/LColor.C:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "Бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgid "Phantom"
+msgstr "фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Хориз. фантом"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Opened Phantom Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Верт. фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 msgid "phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 msgid "hphantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "хориз. фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 msgid "vphantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "верт. фантом"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (по подразбиране)"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$sтекст"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "текст%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА: "
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Ref: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80.:"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Equation"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "УÑ\80авнение"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. ÐºÑ\8aм Ñ\83Ñ\80авн.: "
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер на страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
+msgstr "стр.: "
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Страници:"
+msgstr "стр. в текста: "
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. Ð¸ Ñ\81Ñ\82Ñ\80. Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а: "
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Препратка към име"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "NameRef: "
+msgstr "препр. към име:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+msgid "Formatted"
+msgstr "Форматирана"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Министраница"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+msgid "Format: "
+msgstr "формат: "
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+msgid "Label Only"
+msgstr "Само етикет"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+msgid "Label: "
+msgstr "eтикет: "
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/ext_l10n.h:96
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "долен индекс"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "горен индекс"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Защитен интервал"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ЦÑ\8fл Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Замести"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Двоен интерал"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+msgstr "Защитен полуцял интервал"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 msgid "Enskip"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "Полуцял интервал"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82но Ñ\85оÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ð´Ð¾ÐºÑ\80ай"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð»Ñ\8fва Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð´Ñ\8fÑ\81на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð³Ð¾Ñ\80на Ñ\84иг. Ñ\81коба"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñ\84иг. Ñ\81коба"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (%1$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgstr "Защитен хориз. интервал (%1$s)"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/LyXAction.C:240
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Отвори помощен файл"
+msgstr "Непознат тип на „съдържание“."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/insets/InsetText.cpp:232
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Отворен Text Inset"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Многоколанни клетки в тукущата или целевата колона."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Многоредови клетки в текущия или целевия ред."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
+"Избрания размер трябва да съответства на съдържанието в междинния буфер."
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "плаващ в текста: "
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Специален"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Not shown."
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е възпоизведен."
 
 # src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loading..."
 msgstr "Зареждане..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ð·Ð°Ñ\80едим Ñ\84оÑ\80маÑ\82..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Заредено в паметта. Генериране на растер..."
 
 # src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ð\97аÑ\80еждане..."
+msgstr "Ð\9cаÑ\89абиÑ\80ане, Ð¸ Ñ\82.н..."
 
 # src/insets/figinset.C:1045
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[не е показан]"
+msgstr "Готов за показване."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "No file found!"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82!"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
 msgid "No image"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 msgid "Preview loading"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\97аÑ\80еждане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 msgid "Preview ready"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ Ðµ Ð³Ð¾Ñ\82ов"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Предварителния изглед пропадна!"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
-msgstr "Добави"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "ex"
-msgstr "текст"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "% от ширината на текст"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Колони "
+msgstr "% от ширината на колона"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "% от ширината на страница"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "% от ширината на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Авторски права"
+msgstr "% от височината на текст"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Авторски права"
+msgstr "% от височината на страница"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:130
 msgid "Search error"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:130
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Полученият файл е празен"
-
-# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 низ беше заместен."
-
-# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:325
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " низа бяха заместени."
+msgstr "Низът за търсене е празен"
 
-#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
-msgid "Wrap search ?"
+#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:937
+#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459
 msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"Достигнато е началото на документа при търсене назад.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от края на документа?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417
+msgid "String not found."
+msgstr "Низът не е открит."
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Съществително "
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String found."
+msgstr "Низът е открит."
 
-#: src/lyxfind.cpp:996
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end ?"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:404
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Низът беше заместен."
 
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:1035
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d низа бяха заместени."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1051
+#: src/lyxfind.cpp:1541
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден регулярен израз!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1056
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1546
 msgid "Match not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Няма съвпадение!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1550
 msgid "Match found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82о Ðµ Ñ\81Ñ\8aвпадение!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не моган да се добавят вертикални лини от решетка в „%1$s“."
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Рамка: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Няма вертикални линии от решетка в „случай“: свойство %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна в броя на колоните не е позволен в „случай“: свойство %1$s"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Цвят: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Украса: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Среда: %1$s"
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Курсорът не е в таблицата"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Само един ред"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
 msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Само ÐµÐ´Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgstr "Няма хоризонтална линия за изтриване"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Няма вертикална линия за изтриване"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Непознато свойство на таблица „%1$s“"
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Тип: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Неподходяща математическа среда"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
 msgid "No number"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Няма номер"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Номериране"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Макрос: %1$s"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "незадължителен"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "математ. макрос"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Матем. макрос: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
 #, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr ""
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Формати"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Размер: %1$s"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr ""
+"Неуспех при отварянето посочения документ\n"
+"%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
+# src/buffer.C:323
+#: src/output_latex.cpp:1489
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Грешка в абзаци на LaTeX"
+
+#: src/output_latex.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
+"Има поне един елемент (%1$s) отнасящ се за заглавието след употреба на "
+"незаглавни елементи. Това може да доведе до липсващи или некоректни "
+"резултати."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Резюме: "
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки: "
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория"
+
+# src/lyx_main.C:590
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:433
+#: src/support/Package.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/Package.cpp:434
+#: src/support/Package.cpp:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:553
+#: src/support/Package.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -27062,26 +39376,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/Package.cpp:635
+#: src/support/Package.cpp:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:662
+#: src/support/Package.cpp:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:686
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -27089,203 +39403,273 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:688
+#: src/support/Package.cpp:771
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
+# src/buffer.C:534
+#: src/support/Systemcall.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/support/Systemcall.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Изпълни команда"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
+
 # src/debug.C:32
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Няма Debug съобщения"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Няма съобщения за отстраняване на грешки."
 
 # src/debug.C:33
-#: src/support/debug.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "Обща информация"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+msgstr "Инициализиране на програмата"
 
 # src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
 
 # src/debug.C:36
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI"
+msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
 
 # src/debug.C:37
-#: src/support/debug.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+msgstr "Синтактичен анализатор Lyxlex"
 
 # src/debug.C:38
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
 
 # src/debug.C:39
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
 
 # src/debug.C:40
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
 
 # src/debug.C:41
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Математически редактор"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
-msgstr "Шрифтове"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 Ñ\88рифтове"
 
 # src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Четене на текстклас файлове"
+msgstr "Четене на Textclass файлове"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 # src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "Външна контролна среда"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Механизма „отмяна/възстановяване“ на редактора"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Потребителски команди"
 
 # src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
 
 # src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\8aзките"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82ите"
 
 # src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX добавки"
 
 # src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлове, използвани от LyX"
+msgstr "Файлове използвани от LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития от работната среда"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+# src/debug.C:35
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Обработка на междинния буфер"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8aнÑ\88ни Ñ\88аблони/добавки"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализиране на редовете"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.c:128
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
+# src/lcolor.c:81
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Math macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Математически макроси"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+msgstr "Двупосочен текст и отдясно наляво"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Езикови настройки и локализация"
 
 # src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "каÑ\82о Ñ\80едове(L)|L"
+msgstr "Ð\9cеÑ\85анизма â\80\9eкопиÑ\80ане/поÑ\81Ñ\82авÑ\8fнеâ\80\9c Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
 
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:69
-#, fuzzy
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Механизма „търсене/замяна“ на редактора"
+
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eбиÑ\87айни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
 
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:70
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+msgstr "Всички съобщения за жупнала"
 
-# src/debug.C:100
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+# src/debug.c:100
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Анализиране `"
+msgstr "Отстраняване на греки „%1$s“ (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Потвърждението %1$s е нарушено във\n"
+"файла: %2$s, ред:  %3$s"
 
-#: src/support/filetools.cpp:252
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "bg"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Вероятно е безопасно да продължите, но може би\n"
+"желаете да запазите вашата работа и да рестартирате LyX."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Грешка в буфера!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"В LyX възникна фатална грешка и изпълнението\n"
+"на приложението ще бъде прекратено."
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Фатално изключение!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/support/os_win32.cpp:510
 msgid "System file not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емен Ñ\84айл!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:376
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:381
+#: src/support/os_win32.cpp:516
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:382
+#: src/support/os_win32.cpp:517
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -27293,1422 +39677,1741 @@ msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Нeпознат потребител"
 
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "команда"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
 
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
 
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX увод"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
-# src/LyXAction.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
 
-# src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Изглед(V)|V"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Път за архивни копия"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение  \\thechapter.\\theclaim."
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Игнорирай"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Търси..."
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sans Serif"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "текст"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
 
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Няма повече бележки"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
 
-# src/spellchecker.C:717
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Правопис"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#~ msgid "&Year:"
+#~ msgstr "&Година:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#~ msgid "A&ll Author Names:"
+#~ msgstr "Имена на всички автори:"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#~ msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+#~ msgstr "Добавяне на избраната файлова база данни от списъка вляво."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#~ msgid "&Add Selected[[bib]]"
+#~ msgstr "&Добавяне на избраната"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#~ msgid "Add &Local..."
+#~ msgstr "&Добавяне на локална"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#~ msgid "Edit selected database externally"
+#~ msgstr "Редактиране на избраните бази данни с външна програма"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Редактиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#~ msgid "Sele&cted:"
+#~ msgstr "&Използвани:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "E&ncoding:"
+#~ msgstr "&Кодиране:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+#~ "document, specify it here"
 #~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+#~ "Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на "
+#~ "LyX документа го посочете тук."
+
+# src/support/filetools.C:453
+#~ msgid "Select a style file from your local directory"
+#~ msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
+
+#~ msgid "Add L&ocal..."
+#~ msgstr "Добавяне на друг"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#~ msgid "Custo&m:"
+#~ msgstr "Потребителски опции:"
+
+#~ msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+#~ "правописни грешки."
+
+#~ msgid "E&xclude from Spellchecking"
+#~ msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+#~ msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)"
 
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
+#~ "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+#~ msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)"
+
+#~ msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+#~ msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "For&mat:"
+#~ msgstr "&Формат:"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Намиране:"
+
+#~ msgid "Alignment of Contents"
+#~ msgstr "Подравняване на съдържанието"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+#~ "Settings."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81наÑ\82а Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ñ\81е Ð¿Ñ\80овали Ð¿Ð¾ Ð½Ñ\8fкаква Ð¿Ñ\80иÑ\87ина.\n"
-#~ "Ð\92Ñ\8aзможно Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð±Ð¸Ð»Ð° Ð¿Ñ\80екÑ\8aÑ\81наÑ\82а Ñ\81 'kill'."
+#~ "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fванеÑ\82о Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89иÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð½Ð° Ñ\82ози "
+#~ "докÑ\83менÑ\82 ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\81оÑ\87ино Ð² Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
+# src/ext_l10n.h:130
+#~ msgid "D&ocument Default"
+#~ msgstr "по подразбиране за документа"
+
+#~ msgid "Left-align float contents"
+#~ msgstr "Ляво подравняване на съдържанието"
+
+#~ msgid "Center float contents"
+#~ msgstr "Центриране на съдържанието"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "центриране"
+
+#~ msgid "Right-align float contents"
+#~ msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "&отдясно"
+
+#~ msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81наÑ\82а Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ñ\81е Ð¿Ñ\80овали Ð¿Ð¾ Ð½Ñ\8fкаква Ð¿Ñ\80иÑ\87ина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+#~ "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fнане Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð¾Ñ\82 Ñ\82ози ÐºÐ»Ð°Ñ\81 "
+#~ "(каквото и да е то)"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#~ msgid "Class &Default"
+#~ msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#~ msgid "Further Options"
+#~ msgstr "Други опции"
+
+#~ msgid "Position on Page"
+#~ msgstr "Разположение на страницата"
+
+#~ msgid "Place&ment Settings:"
+#~ msgstr "Настройки на разположението"
 
-# src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Заглавие"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тук можете да въведете допълнителни параметри (предоставени от пакета с "
+#~ "шрифт)"
 
-# src/layout_forms.C:64
+# src/lyxfunc.C:3128
+#~ msgid "Use old st&yle figures"
+#~ msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#~ msgid "Use old style &figures"
+#~ msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#~ msgid "&Caption:"
+#~ msgstr "&Надпис:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+#~ "want to enter LaTeX code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на "
+#~ "LaTeX.Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#~ msgid "Available I&ndexes:"
+#~ msgstr "Налични указатели:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+#~ "information below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете "
+#~ "каква точно от списъка по-долу."
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#~ msgid "&Fix Date:"
+#~ msgstr "&Фиксирана дата:"
+
+#~ msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+#~ msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Select the default quotation marks style"
+#~ msgstr "Избиране на кавичките за цитиране по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "&Encoding:"
+#~ msgstr "&Кодиране:"
+
+#~ msgid "Select Unicode encoding variant."
+#~ msgstr "Избиране на варианта за кодиране с уникод"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Език:"
+#~ msgid "Select custom encoding."
+#~ msgstr "Запазване на документа?"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Филтър"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether only personal user files, system files or all files "
+#~ "are displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или "
+#~ "всички файлове."
 
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Език"
+#~ msgid ""
+#~ "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+#~ msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
 
-# src/layout_forms.C:64
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Език:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+#~ msgstr "Изберане на езиковия пакет (LaTeX) по подразбиране за документите"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Бел. под линия"
+# src/lyxrc.C:1908
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the command to load a custom language package (default: "
+#~ "\\usepackage{babel})"
+#~ msgstr ""
+#~ "Въвеждане на командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+#~ "\\usepackage{babel}"
 
-# src/layout_forms.C:64
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Език:"
+# src/lyxrc.C:1936
+#~ msgid ""
+#~ "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+#~ "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang "
+#~ "се заменя с името на зададения език."
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "И"
+# src/lyxrc.C:1936
+#~ msgid ""
+#~ "The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+#~ "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX командата за край на локална смяна на езика. Променливата $$lang се "
+#~ "заменя с името на зададения език."
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Копия"
+#~ msgid "Set document language e&xplicitly"
+#~ msgstr "Задаване изрично езика на документа"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Копия"
+#~ msgid "&Unset document language explicitly"
+#~ msgstr "Премахване на изричното задаване езика на документа"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Раздел"
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#~ msgid "Editor Settings"
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Раздел"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+#~ "system, as default input language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете за да използвате текущия език на клавиатурата, който е зададен "
+#~ "от операционната система, като език по подразбиране за писане."
 
-# src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "избоÑ\80"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#~ msgid "Respect &OS keyboard language"
+#~ msgstr "СÑ\8aобÑ\80азÑ\8fване Ñ\81 ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88на Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба Ð½Ð° Ð\9eС"
 
-# src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "избор"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+#~ "direction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Определяне начина, по който реагират клавишите за посока при абзаци с "
+#~ "текст отдясно-наляво."
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Right-to-left cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора отдясно-наляво:"
 
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "текст"
+#~ msgid ""
+#~ "The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded "
+#~ "right-to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the "
+#~ "right when coming from the left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Курсора следва логически посоката на текста - при текст отдясно-наляво, "
+#~ "който е въведен в абзац отляво-надясно, курсора започва вдясно, когато "
+#~ "реда завършва вляво."
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Няма съдържание%i"
+#~ msgid ""
+#~ "The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+#~ "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when "
+#~ "coming from the left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Курсора следва визуалните посоки - при текст от дясно-наляво, който е "
+#~ "въведен в абзац отляво-надясно, курсора започва вляво, когато реда "
+#~ "завършва вляво."
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#~ msgid "Local Preferences"
+#~ msgstr "Локални настройки"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+#~ "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+#~ "for the current language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тук можете да посочите разделителя за десетични числа, който се използва "
+#~ "в табличния диалог по подразбиране. \"По подразбиране\" избира "
+#~ "подходящияразделител за текущия език."
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#~ msgid "Insert a custom decimal separator here"
+#~ msgstr "Въведете тук разделител за десетични числа зададен от потребителя."
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+#~ msgstr "Избиране на единицата за дължина по позразбиране на LyX диалозите."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+# src/form1.C:290
+#~ msgid "Repla&ce with:"
+#~ msgstr "Замяна с:"
 
-# src/debug.C:47
+# src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Потребителски команди"
+#~ msgid "Short&cut:"
+#~ msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+# src/insets/insetbib.C:340
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+#~ msgid "&Style:"
+#~ msgstr "СÑ\82ил"
 
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
+# src/LColor.C:56
+#~ msgid "de&grees"
+#~ msgstr "градуса"
 
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+#~ "text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+#~ "Fixed custom width</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* според "
+#~ "дължината на текста: разпъване за да обхване текста</p><p>* променлива: "
+#~ "нагласяване според ширината на таблицата</p><p>* потребителска: зададена "
+#~ "фиксирана ширина</p></body></html>"
 
-# src/lyxrc.C:1849
-#, fuzzy
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?"
+# src/ext_l10n.h:126
+#~ msgid "Text length"
+#~ msgstr "дължина на текста"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Клетка"
+# src/LColor.C:97
+#~ msgid "Variable[[Width]]"
+#~ msgstr "променлива"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "Клетка"
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#~ msgid "Custom[[Width]]"
+#~ msgstr "потребителска"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "Клетка"
+#~ msgid ""
+#~ "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+#~ "(only top and bottom row have horizontal lines)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е активирана тази отметка таблицата ще се настрои към официалния стил "
+#~ "по подразбиране - само горния и долния ред имат хоризонтални линии."
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "Клетка"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#~ msgid "Use Default &Formal Style"
+#~ msgstr "Използване на официален стил по подразбиране"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Фигура"
+# src/LColor.C:97
+#~ msgid "Table Style"
+#~ msgstr "Стил за таблици"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#~ msgid "Default St&yle:"
+#~ msgstr "Стил по подразбиране:"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Aлгоритъм"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#~ msgid "Bib preamble"
+#~ msgstr "заглавна част на лит. списък"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:186
+#~ msgid "Bibliography Preamble"
+#~ msgstr "Заглавна част на лит. списък"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Ключови дума"
+#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния "
+#~ "списък"
 
-# src/ext_l10n.h:143
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|F"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#~ msgid "Floats & Captions"
+#~ msgstr "Плаващи обекти и надписи"
 
-# src/ext_l10n.h:144
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание(a)|a"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#~ msgid "List preamble"
+#~ msgstr "заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Съдържание"
+# src/lyx_cb.C:675
+#~ msgid "List Preamble"
+#~ msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в "
+#~ "списъка."
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#~ msgid "Bilingual Captions"
+#~ msgstr "Ð\94вÑ\83езиÑ\87ни Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
-# src/ext_l10n.h:425
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Австрийски"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Достъпност"
 
-# src/ext_l10n.h:429
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Ð\91Ñ\80иÑ\82анÑ\81ки"
+# src/LyXAction.C:263
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "Ð\9bенÑ\82и Ð·Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
-# src/ext_l10n.h:430
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Канадски"
+#~ msgid "Annotation & Revision"
+#~ msgstr "Анотации и ревизии"
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+#~ msgid "Chess Board"
+#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:163
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+#~ msgid "Chessgame Options"
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:163
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+#~ msgid "Mainline Options"
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:166
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+#~ msgid "SetChessBoard"
+#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/LColor.C:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "Global Chessboard Settings"
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:95
+# src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+#~ msgid "Set Chessboard Style"
+#~ msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:362
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+#~ msgid "Style Name"
+#~ msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:133
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "Ключова дума"
 
-# src/debug.C:46
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове"
-
-# src/insets/insettext.C:970
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86!"
+#~ msgid "Chessboard Options"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а"
 
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+#~ msgid "Insert the affiliation number"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+# src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+#~ msgid "FirstPage"
+#~ msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+# src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+#~ msgid "firstpage"
+#~ msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "Publications"
+#~ msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+#~ msgid "Correspondence"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/LyXAction.C:236
+# src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Ð\9fокажи Copyright Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
+#~ msgid "Correspondence:"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
+# src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+#~ msgid "Published"
+#~ msgstr "Полски"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+# src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Ð\9cоноÑ\85Ñ\80омно(M)|#M"
+#~ msgid "Published:"
+#~ msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+# src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "в Ñ\81иви Ñ\82онове(G)|#G"
+#~ msgid "Statements"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+# src/ext_l10n.h:209
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
+#~ msgid "Copyrightstatement"
+#~ msgstr "Авторски права"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+# src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aведение|Ð\92"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+# src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "СпеÑ\86иален"
+#~ msgid "\\thesection Introduction"
+#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusions"
+#~ msgstr "Заключения"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Не показвай(D)|#D"
+# src/LColor.C:64
+#~ msgid "\\thesection Conclusions"
+#~ msgstr "\\thesection заключения"
 
-# src/support/getUserName.C:13
+# src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "непознаÑ\82а"
+#~ msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/converter.C:166
+# src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
+#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
+# src/lyx_cb.C:263
 #, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+#~ msgid "Code availability."
+#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "(&A)Установи"
+#~ msgid "Author contributions."
+#~ msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "(&A)Добави"
+#~ msgid "Disclaimer"
+#~ msgstr "&Отхвърляне"
 
-# src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Малко име"
+#~ msgid "Disclaimer."
+#~ msgstr "&Отхвърляне"
 
-# src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+# src/LColor.C:67
+#~ msgid "Endnotes"
+#~ msgstr "Бележки в края"
 
-# src/LyXAction.C:153
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Изглед"
+#~ msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+#~ msgstr "Computer Modern Sans"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Центринан"
+# src/ext_l10n.h:246
+#~ msgid "Footnotes as Endnotes"
+#~ msgstr "Бележки под линия като бележки в края"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#~ msgid "Boxes"
+#~ msgstr "Рамки"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/buffer.C:323
+#~ msgid "Hanging Paragraphs"
+#~ msgstr "Висящи абзаци"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#~ msgid "Paragraph Styles"
+#~ msgstr "Стилове за параграфи"
 
-# src/buffer.C:3331
+#~ msgid "Initials (Drop Caps)"
+#~ msgstr "Големи начални букви"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#~ msgid "Literate Programming"
+#~ msgstr "Грамотно програмиране"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Landscape Document Parts"
+#~ msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Ð\9fей&заж"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Landscape (Floating)"
+#~ msgstr "пейзаж (плаваÑ\89)"
 
-# src/LyXAction.C:185
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+#~ msgid "Landscape (floating)"
+#~ msgstr "пейзаж"
 
-# src/buffer.C:534
 #, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#~ msgid "LilyPond Music Notation"
+#~ msgstr "LilyPond"
 
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+# src/ext_l10n.h:232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð° Ñ\84айла."
+#~ msgid "Subexamples options"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Subexamples options|s"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
-# src/buffer.C:534
+# src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+#~ msgid "Add subexamples options here"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Gloss options"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а (жанÑ\80а)"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Gloss Options|s"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а (жанÑ\80а)"
 
-# src/ext_l10n.h:92
+# src/LyXAction.C:388
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+#~ msgid "Interlinear Gloss"
+#~ msgstr "междÑ\83езиÑ\87ен"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
+# src/ext_l10n.h:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 Ð½Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+#~ msgid "Add a free translation for the gloss"
+#~ msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\8fÑ\81нение Ð·Ð° Ð³Ð»Ð¾Ñ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на Ð´Ñ\83ма)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+# src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+#~ msgid "Add trigloss options here"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+# src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+#~ msgid "Referents"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "DRS Referents"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+# src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+#~ msgid "Then-Referents"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-# src/ext_l10n.h:61
+# src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+#~ msgid "Then-Conditions"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
 
-# src/sp_form.C:86
+# src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Conditional DRS"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
 
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+#~ msgid "Cond."
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+# src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+#~ msgid "DRS Condition"
+#~ msgstr "Условие"
 
-# src/LyXAction.C:167
+# src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+#~ msgid "Add the DRS condition here"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+# src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#~ msgid "Duplex Condition DRS"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
 
-# src/LColor.C:97
+# src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "ред на таблица"
+#~ msgid "Sentence"
+#~ msgstr "Край на изречение|з"
 
-# src/ext_l10n.h:100
+# src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+#~ msgid "DRS Sentence"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение|з"
 
-# src/ext_l10n.h:100
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 #, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+#~ msgid "Add the sentence here"
+#~ msgstr "Ð\94обавÑ\8fна Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f ÐºÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка."
 
-# src/ext_l10n.h:130
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+#~ msgid "Text Markup"
+#~ msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
 
-# src/ext_l10n.h:274
+# src/lyx_gui_misc.C:430
 #, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+#~ msgid "ruby text"
+#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
+# src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+#~ msgid "Ruby Text|R"
+#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+# src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Редове"
+#~ msgid "Spaceletters"
+#~ msgstr "Letter (САЩ)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "spaced"
+#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "УлиÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
-#~ msgid "true"
+#~ msgid "strike"
 #~ msgstr "Улица"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Залепи"
+# src/lyxfont.C:404
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Underline"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+# src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+#~ msgid "Capitalize"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
-# src/ext_l10n.h:351
+# src/lyxfont.C:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+#~ msgid "caps"
+#~ msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "spaceletters"
+#~ msgstr "Ð\9fиÑ\81ма"
 
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+# src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Ð\98зползнай input|#i"
+#~ msgid "strikethrough"
+#~ msgstr "УлиÑ\86а"
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Ð\97апази"
+#~ msgid "highlight"
+#~ msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+# src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "размер на хартията"
+#~ msgid "capitalise"
+#~ msgstr "Каталонски"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+# src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+#~ msgid "Capitalise"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Копия"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "AMS Theorems"
+#~ msgstr "Теореми AMS"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Формати"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Формати"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)"
+
+#~ msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+#~ msgstr "Теореми (наименувани)"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Standard Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
+# src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "GUI име|#G"
+#~ msgid "bibl. entry"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#~ msgid "Crimson Pro"
+#~ msgstr "Crimson Pro"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Crimson Pro (Medium)"
+#~ msgstr "Crimson Pro (Medium)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Crimson Pro (Light)"
+#~ msgstr "Crimson Pro (Light)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+#~ msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "DejaVu Serif"
+#~ msgstr "DejaVu (серифен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+#~ msgstr "DejaVu (сгъстен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif"
+#~ msgstr "IBM Plex (серифен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif (много лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif (лек)"
+
+#~ msgid "Source Serif Pro"
+#~ msgstr "Source Pro (серифен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Medium)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, средно дебел)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Thin)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Light)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Extralight)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, много лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "PT Serif"
+#~ msgstr "PT (серифен)"
+
+#~ msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+#~ msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+
+#~ msgid "Cantarell"
+#~ msgstr "Cantarell"
+
+#~ msgid "Chivo (Thin)"
+#~ msgstr "Chivo (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Chivo (Light)"
+#~ msgstr "Chivo (лек)"
+
+#~ msgid "Chivo"
+#~ msgstr "Chivo"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#~ msgid "Chivo (Medium)"
+#~ msgstr "Chivo (средно дебел)"
+
+#~ msgid "DejaVu Sans"
+#~ msgstr "DejaVu (без серифи)"
+
+#~ msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+#~ msgstr "DejaVu (без серифи, сгъстен)"
+
+#~ msgid "Fira Sans"
+#~ msgstr "Fira (без серифи)"
+
+#~ msgid "Fira Sans (Book)"
+#~ msgstr "Fira Book (без серифи)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Fira Sans (Light)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Fira Sans (Extralight)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, много лек)"
+
+#~ msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, ултра лек)"
+
+#~ msgid "Fira Sans (Thin)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, тънък)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, сгъстен)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, тънък)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, много лек)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Medium)"
+#~ msgstr "Noto (без серифи, средно дебел)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Thin)"
+#~ msgstr "Noto Sans (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Light)"
+#~ msgstr "Noto (без серифи, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Extralight)"
+#~ msgstr "Noto (без серифи, много лек)"
+
+#~ msgid "PT Sans"
+#~ msgstr "PT Sans"
+
+#~ msgid "DejaVu Sans Mono"
+#~ msgstr "DejaVu Sans Mono"
+
+#~ msgid "Fira Mono"
+#~ msgstr "Fira Mono"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono (тънък)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono (много лек)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono (лек)"
+
+#~ msgid "Source Code Pro"
+#~ msgstr "Source Code Pro"
+
+#~ msgid "PT Mono"
+#~ msgstr "PT Mono"
+
+#~ msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+#~ msgstr "разширено [usc]"
+
+#~ msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+#~ msgstr "разширено [CJK] - китайски, японски, корейски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+#~ msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+#~ msgstr "разширено [pLaTeX] - японски)"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Допускане"
+# src/ext_l10n.h:94
+#~ msgid "Edit Externally..."
+#~ msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Допускане"
+#~ msgid "Text Properties|x"
+#~ msgstr "Настройки на текста|т"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #, fuzzy
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "Reset Formal Defaults|F"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Разстояние"
+#~ msgid "Open Example...|p"
+#~ msgstr "Отваряне на примерен...|р"
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL"
+# src/ext_l10n.h:22
+#~ msgid "Save As Template..."
+#~ msgstr "Запазване като шаблон..."
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:66
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о hyperlink ?"
+# src/ext_l10n.h:432
+#~ msgid "Capitalize|p"
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð±Ñ\83ква|Ð\9d"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
+#~ msgid "Field|i"
+#~ msgstr "Поле|л"
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Друго ("
+#~ msgid "List/Contents/References|/"
+#~ msgstr "Списъци, съдържания, приложения"
 
-# src/ext_l10n.h:371
 #, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "&Регулярни изрази"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Date (Current)|D"
+#~ msgstr "Дата (текуща)|т"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Date (Last Modification)|L"
+#~ msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
 
-# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Date (Fix)|F"
+#~ msgstr "Дата (точна)|Д"
+
+#~ msgid "Time (Current)|T"
+#~ msgstr "Час (текущ)"
+
+#~ msgid "Time (Last Modification)|M"
+#~ msgstr "Час (на последна промяна)"
+
+#~ msgid "Time (Fix)|x"
+#~ msgstr "Час (точен)|Ч"
+
+#~ msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+#~ msgstr "Името на файла (без разширение)"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#~ msgid "Version Control Revision|V"
+#~ msgstr "Ревизия на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#~ msgid "User Name|U"
+#~ msgstr "Име на потребителя"
+
+#~ msgid "Custom text styles"
+#~ msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
+
+#~ msgid "Custom insets"
+#~ msgstr "Добавки включени от потребителя"
+
+#~ msgid "Text properties"
+#~ msgstr "Настройки на текста"
+
+#~ msgid "Apply recent text properties"
+#~ msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#~ msgid "Toggle left line"
+#~ msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Reset formal default lines"
+#~ msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "LyX 2.3.x"
+#~ msgstr "LyX 2.3.x"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #, fuzzy
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Game 1"
+#~ msgstr "Game"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Game 2"
+#~ msgstr "Game"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Example (LyXified)"
+#~ msgstr "&Примерни файлове:"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Example (raw)"
+#~ msgstr "Пример"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Feynman Diagrams"
+#~ msgstr "Файнман диаграми"
+
+# src/LyXAction.C:251
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Itemize Bullets"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ñ\81 Ð²Ð¾Ð´ÐµÑ\89и Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #, fuzzy
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Graphics and Insets"
+#~ msgstr "&Графичен драйвер"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Serial Letter 3"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "Serial Letter 1"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "Serial Letter 2"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Noweb2LyX"
+#~ msgstr "NoWeb"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Foils Landslide"
+#~ msgstr "пейзаж"
 
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+#~ msgid "Beamer (Complex)"
+#~ msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Foils"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 #, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Ð\94обÑ\80е Ð´Ð¾Ñ\88ли Ð² LyX!"
 
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+#~ msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "01 Dedication"
+#~ msgstr "Посвещение"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "08 Author"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "04 Acknowledgements"
+#~ msgstr "complement"
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Унгарски"
+# src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+#~ msgid "11 References"
+#~ msgstr "Препратки"
 
-# src/ext_l10n.h:459
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Сърбо-хърватски"
+# src/ext_l10n.h:357
+#~ msgid "10 Solutions"
+#~ msgstr "10 Решения"
 
-# src/lyx.C:87
+# src/ext_l10n.h:174
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+#~ msgid "08 Appendix"
+#~ msgstr "пÑ\80иложение"
 
-# src/layout_forms.C:33
+# src/LColor.C:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "ФоÑ\80ма(H):|#H"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Ð\9eбикновена Ð°Ð²Ñ\82обиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
-# src/LyXAction.C:261
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икет"
+#~ msgid "Colored"
+#~ msgstr "ЦвÑ\8fт"
 
-# src/buffer.C:546
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð·Ð°Ñ\80еждане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 "
+#~ msgid "Main File"
+#~ msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
-# src/form1.C:33
+# src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+#~ msgid "Chapter 1"
+#~ msgstr "Ð\93лава"
 
-# src/buffer.C:534
+# src/ext_l10n.h:390
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#~ msgid "Theses"
+#~ msgstr "Синонимен речник"
 
-# src/LyXAction.C:149
+# src/LColor.C:84
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Превключи към отворен документ"
+#~ msgid "Formal with Footline"
+#~ msgstr "ред на мат. израз"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/ext_l10n.h:187
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+#~ msgid "Formal without Footline"
+#~ msgstr "Биография без снимка"
 
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Форматирам документа..."
+#~ msgid "Grid with Head"
+#~ msgstr "решетка със заглавна част"
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "РазделиÑ\82ел"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#~ msgid "No Borders"
+#~ msgstr "без ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове"
 
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Индекс"
+# src/LColor.C:91
+#~ msgid "Simple Grid"
+#~ msgstr "обикновена решетка"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+#~ msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
-# src/LColor.C:78
+# заглавие на диалог
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "ред на министраница"
+#~ msgid "Emergency File Renames"
+#~ msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-# src/lyxfont.C:47
+# заглавие на диалог
 #, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Удебелен"
+#~ msgid ""
+#~ "Emergency file renamed as:\n"
+#~ " %1$s"
+#~ msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "Converter killed"
+#~ msgstr "Файлов ÐºÐµÑ\88 Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/exporter.C:89
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "Export canceled"
+#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е Ð±Ñ\8aде ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/form1.C:33
 #, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#~ msgid "Undefined reference"
+#~ msgstr "&Неопределени разклонения"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Непознато действие"
+#~ msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+#~ msgstr "Невалиден аргумент - число надвишава размера на стека!"
 
-# src/debug.C:34
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Инсталиране на програмата"
+#~ msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+#~ msgstr "Невалиден аргумент - трябва да е неотрицателно число!"
 
-# src/lyx.C:87
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+#~ msgid "Text properties applied: %1$s"
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
 
-# src/insets/inseturl.C:32
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
+# src/ext_l10n.h:130
+#~ msgid "Document Default"
+#~ msgstr "по подразбиране за документа"
 
-# src/insets/inseturl.C:34
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
+# src/ext_l10n.h:298
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Отваряне"
 
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 #, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Макрос: "
+#~ msgid ""
+#~ "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally "
+#~ "to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+#~ "LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#~ msgid "All avail. databases"
+#~ msgstr "<всички възможни бази данни>"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#~ msgid "Document Encoding"
+#~ msgstr "същото като на документа"
 
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+# src/debug.C:42
 #, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+#~ msgid "File Encoding"
+#~ msgstr "РабоÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айлове"
 
-# src/lyxfunc.C:2761
+# src/debug.C:33
 #, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+#~ msgid "General E&ncoding:"
+#~ msgstr "обÑ\89а Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:263
+# src/debug.C:33
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+#~ msgid "General Encoding"
+#~ msgstr "обÑ\89а Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Кодировка"
+#~ msgid ""
+#~ "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+#~ "below, set it here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако базата данни с литературния списък използва различно кодиране от "
+#~ "посоченото по долу, го посочете тук."
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "Таблица"
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#~ msgid "D&ocuments"
+#~ msgstr "Документи|Д"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Десен"
+#~ msgid "Text Properties"
+#~ msgstr "Настройки на текста"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+#~ msgstr "Уникод (utf8)"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/lyxfunc.C:3291
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+#~ msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+#~ msgstr "Стандартното поддържане за уникод от „inputenc“ пакета."
 
-# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Зареди(L)|#L"
+#~ msgid ""
+#~ "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert "
+#~ "any characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) "
+#~ "or custom preamble code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Използване на utf-8 направо: не се зареждат допълнителни пакети, не се "
+#~ "преобразуват никакви символи до команди на LaTeX. Използва се със "
+#~ "шрифтове неподдържани от Tex (като XeTeX или LuaTeX) или с команди "
+#~ "дефинирани от потребителя."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#, fuzzy
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "във файл"
+#~ msgid ""
+#~ "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+#~ "``ucs'' package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зарежда пакета „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширено поддържане на "
+#~ "уникод от пакета „ucs“."
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
 #, fuzzy
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "All avail. modules"
+#~ msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ñ\84айлове"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Принтер"
+# src/ext_l10n.h:270
+#~ msgid "Direct (No inputenc)"
+#~ msgstr "без допълнителни пакети"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Колони"
+#~ msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+#~ msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Опции"
+# src/ext_l10n.h:191
+#~ msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "%1 (missing req.)"
+#~ msgstr "%1 (липсващо условие)"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+#~ msgid "personal module"
+#~ msgstr "Ð\9bиÑ\87ни Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
+#~ msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+#~ msgstr "<b>Забележка:</b> Някои изисквания за този модул не са изпълнени!"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Залепи"
+#~ msgid "Date (current)"
+#~ msgstr "Дата (текуща)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Колони"
+#~ msgid "Date (last modified)"
+#~ msgstr "Дата (на последна промяна)"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "(&P)Печат"
+#~ msgid "Date (fix)"
+#~ msgstr "Дата (точна)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "обърнато"
+#~ msgid "Time (current)"
+#~ msgstr "Час (текущ)"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Допускане"
+#~ msgid "Time (last modified)"
+#~ msgstr "Час (на последна промяна)"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Дефиниция"
+#~ msgid "Time (fix)"
+#~ msgstr "Час (точен)"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Пример"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "Document Information"
+#~ msgstr "Информация за документа"
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:24
+#~ msgid "Version Control Information"
+#~ msgstr "Информация за управление на версиите"
 
-# src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Доказателство"
+# src/lyx_cb.C:263
+#~ msgid "LaTeX Package Availability"
+#~ msgstr "Налични пакети за LaTeX"
 
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "бележка"
+#~ msgid "LaTeX Class Availability"
+#~ msgstr "Налични класове за LaTeX"
 
-# src/ext_l10n.h:140
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E"
+#~ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Стандартно"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#~ msgid "All Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Всички клавишни комбинации"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Коментар"
+# src/form1.C:165
+#~ msgid "LyX Menu Location"
+#~ msgstr "Преведен низ от менюто"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Съдържание"
+#~ msgid "Localized GUI String"
+#~ msgstr "Преведен низ от ГПИ"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
+#~ msgid "LyX Toolbar Icon"
+#~ msgstr "Икона от лентата с инструменти"
 
-# src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Съдържание(a)|a"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#~ msgid "LyX Preferences Entry"
+#~ msgstr "Параметър от настройките на LyX"
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+# src/ext_l10n.h:146
+#~ msgid "LyX Application Information"
+#~ msgstr "За приложението LyX"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Копия"
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "Неприложимо"
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Актуализирай(U)|U"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#~ msgid "LyX Function"
+#~ msgstr "Функция на LyX"
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "ТеоÑ\80ема"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#~ msgid "Preferences Key"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð¾Ñ\82 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
 
-# src/insets/insettheorem.C:68
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Отворен Theorem Inset"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+#~ "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+#~ "незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или "
+#~ "„Не“ - класа не е наличен. "
 
-# src/lyxfont.C:415
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr " Номер "
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help "
+#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+#~ "path to the function in the menu (using the current localization)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+#~ "Като резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки "
+#~ "активния локал за превод."
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+#~ "accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+#~ "localized string (using the current localization); trailing colons and "
+#~ "accelerator markup are stripped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+#~ "включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+#~ "двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+#~ "като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Блок"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help "
+#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+#~ "toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+#~ "Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, "
+#~ "като се използва активния набор от икони."
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Заглавие"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list "
+#~ "for available entries. The output is the current setting of this "
+#~ "preference."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+#~ "Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се "
+#~ "извежда текущата стойност на избрания параметър."
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+#~ msgid "Enter a valid value below"
+#~ msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Заглавие"
+#~ msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+#~ msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Град"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#~ msgid "Field Settings"
+#~ msgstr "Настройки на поле"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "Предпочитан &език:"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "New File From Template"
+#~ msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+#~ msgid "All available files"
+#~ msgstr "всички налични файлове"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "Enter string to filter the list of available files"
+#~ msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
 
-# src/LyXAction.C:248
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Вмъкни индекс перо"
+#~ msgid "User and System Files"
+#~ msgstr "Потребителски и системни файлове"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "User Files Only"
+#~ msgstr "Само потребителски файлове"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
+#~ msgid "System Files Only"
+#~ msgstr "Само системни файлове"
 
-# src/LyXAction.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Размер на шрифт"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#~ msgid "File &Language:"
+#~ msgstr "&Език от файла:"
 
-# src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+#~ msgid ""
+#~ "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+#~ "The selected language version will be opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна "
+#~ "подредба.\n"
+#~ "Ще се отвори посочената езикова версия."
 
-# src/ext_l10n.h:47
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ð¸(l)|l"
+#~ msgid "Select example file"
+#~ msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid "Open Example File"
+#~ msgstr "Отваряне на примерен файл"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "Ð\9cалÑ\8aк"
 
-# src/LyXAction.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Размер на шрифт"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Reset all font settings to their defaults"
+#~ msgstr ""
+#~ "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им "
+#~ "стойности"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid ""
+#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+#~ "appropriate to the document language (%1$s).\n"
+#~ "This subdirectory does not exists yet.\n"
+#~ "Do you want to create it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+#~ "подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+#~ "Желаете ли тя да се създаде?"
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#~ msgid "Create Language Directory?"
+#~ msgstr "Създаване на директория за различен език?"
 
-# src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#~ msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+#~ msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+# src/lyx_cb.C:986
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+#~ msgid "Subdirectory creation failed!"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Подравняване"
+#~ msgid ""
+#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+#~ "appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+#~ "This subdirectory does not exists yet.\n"
+#~ "Do you want to create it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+#~ "подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
+#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+#~ "Желаете ли тя да се създаде?"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "От(F)|#F"
+#~ msgid "Create Category Directory?"
+#~ msgstr "Създаване на директория за категории"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/lyx_cb.C:203
+#~ msgid "Choose a filename to save template as"
+#~ msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#~ msgid "Switch Language...|L"
+#~ msgstr "Промяна на езика..."
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#~ msgid "Master Documents"
+#~ msgstr "Главен документ"
+
+# src/converter.C:166
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "The localization for the string '%1$s'"
+#~ msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
 
-# src/lyxrc.C:1747
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове."
+# src/lyxrc.C:1838
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of this file (incl. extension)"
+#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
-# src/lyxrc.C:1751
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци."
+# src/lyxrc.C:1838
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of this file (without extension)"
+#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+# src/lyxrc.C:1782
 #, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+#~ msgid "The class this document uses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен "
+#~ "автоматично от това, което пишете."
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
+# src/debug.C:44
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control revision"
+#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/debug.C:44
 #, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+#~ msgid "Version control tree revision"
+#~ msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
 
-# src/ext_l10n.h:6
+# src/debug.C:44
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+#~ msgid "Version control author"
+#~ msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"