# Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
-#
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-31 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Версия"
# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
msgid "Version goes here"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ñ\81е изпиÑ\81ва Ñ\82Ñ\83к"
# src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Заслуги"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+msgid "Build Info"
+msgstr "Настройки при компилиране"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Бележки към изданието"
+
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
msgid "&Close"
-msgstr "(&C)Затвори"
-
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Индекс"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Обобщение"
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
-#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
-#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Затваряне"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски ключ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "&Ключ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82а какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е поÑ\8fви в докÑ\83менÑ\82а"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Eтикет:"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Ключ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
-#, fuzzy
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Дословно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ин на Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Формат:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
msgstr ""
+"Избор между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
+"стила на литературния списък. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
+"Повече информация има в подсказките."
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Вариант:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&опции: "
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "&Презареждане"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Стил на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Съгласуване между библиографския стил на Biblatex и стила на цитиране."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Съгласуване"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
msgstr ""
+"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
+"подразбиране."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Възстановяване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
+"Изберете тази опция ако искате да разделите литературния списък на части или "
+"раздели."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Стандартен път"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Подразделена библиография"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но пÑ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ване на Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82илове."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Повторно претърсване"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "&Повече литературни списъци:"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
+"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Съставяне на литературен списък"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Програма:"
+
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък."
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "LyX: Добавяне на BibTeX бази данни"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr "Бази данни намерени от LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
msgstr ""
+"Претърсване списъка на LaTeX за новодобавени файлови бази данни и стилове"
# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
msgid "&Rescan"
-msgstr "Нов прочит"
+msgstr "&Повторно претърсване"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "База данни от файл:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Тук се въвежда локална файлова база данни BibTeX за добавяне"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Разглеждане на вашата локална директория"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
-msgstr "Търси..."
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+msgstr "&Разглеждане"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
msgid "&Add"
-msgstr "(&A)Добави"
+msgstr "&Добавяне"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "Отказване"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Използвани от BibTeX бази данни"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "&Бази данни (файлови)"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Добавяне на BibTeX база данни от файл"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавяне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Премахване на избраната база данни."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Премахване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Преместване на избраната база данни нагоре в списъка"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "Преместване на&горе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Преместване на избраната база данни надолу в списъка"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Преместване на&долу"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване на TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила за Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане на BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
msgid "St&yle"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил на цитирането"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\84айла опÑ\80еделÑ\8fÑ\89 Ñ\81Ñ\82ила библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81коÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане на BibTeX"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Този библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\80аздел Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168
msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
msgid "all cited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ñ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "all uncited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки неÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "all references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки препратки"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fнe на лиÑ\82Ñ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк кÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о на докÑ\83менÑ\82а."
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f кÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции:"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Град"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Опции за библиографската команда на BibLaTeX. Погледнете документацията на "
+"BibLaTeX за повече информация."
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+msgid "&OK"
+msgstr "&Добре"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Тип и размер"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Размер на ширината"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "База данни:"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Височина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Ширина:"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "(&A)Добави"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Вътрешно оформление:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
+msgid "None"
+msgstr "няма"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "абзац"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "министраница"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
# src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "нова страница"
+msgstr "Позволяване пренос на нова страница"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Размер на височината"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
-msgid "Left"
-msgstr "Ляв"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хоризонтално"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Центринан"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
-msgid "Right"
-msgstr "Десен"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикално"
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Улица"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Съдържание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Рамка:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
msgid "Middle"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "центриране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "отдолу"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
+msgid "Stretch"
+msgstr "запълване"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
+msgid "Left"
+msgstr "ляво"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
+msgid "Center"
+msgstr "центрирано"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
+msgid "Right"
+msgstr "дясно"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196
+msgid "Decoration"
+msgstr "УкÑ\80аÑ\81а"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Видове украса на рамките"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-msgid "&Apply"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Стойност на дебелината"
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Височина"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+msgid "Separation value"
+msgstr "Размер на отстоянието"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Посвещение"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Отстояние "
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Ширина"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Украса"
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Ширина"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Размер на сянката:"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Ширина"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+msgid "Size value"
+msgstr "Размер"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
-msgid "Minipage"
-msgstr "Министраница"
+# src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Фон:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+msgid "&Frame:"
+msgstr "&Контур:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
# src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е подÑ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Превключващо"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
msgstr ""
+"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като "
+"файлово разширение ако разклонението е активно."
+
+# src/form1.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "&Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ."
+
+# src/form1.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "Превключване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
+
+# src/intl.C:349 src/intl.C:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Избор на цвят"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на избÑ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
msgid "&Remove"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Текст след цитат"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Преименуване"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
-# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "други..."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Добавяне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Добавяне на всички"
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отказване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа."
+
+# src/form1.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "&Неопределени разклонения:"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
msgstr "Шрифт:"
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Размер:"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Tiny"
msgstr "Дребен"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smallest"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Малък"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Large"
msgstr "Голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Larger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgstr "Ð\9fо-голÑ\8fм"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Largest"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huge"
msgstr "Огромен"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huger"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен 2"
+msgstr "Ð\93Ñ\80амаден"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Клиент"
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Потребителски водещи знаци:"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Ниво:"
# src/LyXAction.C:263
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Change:"
-msgstr "СмÑ\8fна на език"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна:"
# src/LyXAction.C:190
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Отиване до следваща грешка"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Предишна промяна"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Отиване да следваща промяна"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "&Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на текущата промяна"
# src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Accept"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Приемане"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
msgid "&Reject"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Настройки на шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Гарнитура:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "Font series"
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Тегло:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
# src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "&Начернание:"
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер на шрифт"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172
msgid "Font color"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Език:"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "Цвят на шрифт"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
msgid "&Color:"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цвят"
-# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Без превключване"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "&Подчертаване:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Подчертаване на текста"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Зачертаване:"
-# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Винаги превключване"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Различни"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
+msgid "&Language"
+msgstr "&Език:"
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Семантично открояване като"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Откроен"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
+msgid "&Noun"
+msgstr "Съществително име"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Незабавно прилагане"
+
+# src/lyx_gui.C:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Възстановяване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4324
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтър:"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Търси"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr " във файл `"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439
+msgid "All fields"
+msgstr "Всички полета"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Екстри"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
+msgid "All entry types"
+msgstr "Всички видове записи"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Опции"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
-msgid "All Entry Types"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Налични цитирания:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Избрани цитирания:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Стил цитиране:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Предхождащ текст:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Последващ текст:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-msgid "Full aut&hor list"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Налагане на главна беква"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки авÑ\82оÑ\80и"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Текст след цитат"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Въстановяване"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Текст след"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Прилагане"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font Colors"
+msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основен текст:"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Цитат"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "цват по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Цветни бележки:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Избор на цвят"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Цвят на фона"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Page:"
+msgstr "На страницата:"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Град"
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "На рамка с фон:"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Тип(T):|#T"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Сравняване на ревизии"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Ревизии назад"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
-msgid "&Keep matched"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Между ревизии"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Втори:"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Първи:"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Първи документ:"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "&Втори документ:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ра&зглеждане"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Взема настройките на документа от:"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Първи документ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Втори документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
msgstr ""
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
-# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Активира проследяване на промените в крайния документ"
# src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели"
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вмъкване"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX код:"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Съчетаване на ляв (отварящ) и десен (затварящ) ограничител от един тип"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Съответстващи"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Размяна на левия и десния ограничител обръщайки посоката им така че да "
+"образуват двойка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "&Размяна и обръщане"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е по подÑ\80азбиÑ\80ане за Ñ\82ози клаÑ\81 докÑ\83менÑ\82и"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ñ\84айлове(C)|#C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване по подÑ\80азбиÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
msgid "Display"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зглед"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
# src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+msgstr "&Разширен"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
msgid "&Errors:"
-msgstr "грешка"
+msgstr "&Грешки:"
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
msgid "Description:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Отваряне на целия журнал"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "Показване на резултата"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
-msgstr "Ð\98ме на Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "име на Ñ\84айл"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
msgid "&File:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл:"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359
msgid "Select a file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на Ñ\84айл"
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr "&Проектен режим (показва се само позицията)"
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
msgid "&Template"
-msgstr "Шаблони"
+msgstr "&Шаблон"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
msgid "Available templates"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\88аблони"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
msgid "Forma&t:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако "
+"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на "
+"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Изглед в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Цитат"
+msgstr "&Размер и завъртане"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
msgid "Rotate"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Задава центъра на въртене"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център:"
# src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
msgid "Scale"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна височина на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна ширина на изображението"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Запазва съотношението спрямо по-големия размер"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Запазване на съотношението"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\98зÑ\80Ñ\8fзване"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Изрязване на изображението да размера на зададената рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Изязване до рамката"
# src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ред отдолу(B)|B"
+msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
-msgstr "текст"
+msgstr "x"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
-msgstr "Десен"
+msgstr "&Горен десен ъгъл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на ограничителната рамка от (eps) файла."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
-msgstr "във файл"
+msgstr "&Зареждане от файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "ШиÑ\80ина на еÑ\82икеÑ\82"
-# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "фон на математика"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Търсене"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Търсене:"
+
+# src/form1.C:290
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Замяна с:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
-msgid "Whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Формат на датата"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Следващо търсене"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Цели думи"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
-msgstr "Замести"
+msgstr "Замяна"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Търсене назад"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
# src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
msgid "Replace &All"
-msgstr "Замести всички|#A#a"
+msgstr "Замeня &всички"
-# src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Настройки"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Допускане"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "син"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr "Обхват"
+
+# src/LyXAction.C:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Текущия документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
-msgid "Current file and all included files"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "&Master document"
+msgstr "Главния на документ"
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "Един абзац назад"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+msgid "All open documents"
+msgstr "Всички отворени документи"
-# src/ext_l10n.h:303
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Отворените документи"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
-msgid "All open buffers"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Всички ръководства"
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "син"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в "
+"абзаците"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "RegExp"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "В целия текст"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Пътища"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
-# src/LColor.C:67
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "бележка"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
-msgid "Any non-empty"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:81
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Развиване на макросите"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Ключова дума"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Номериране"
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Търсене само в мат. изрази"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Формати"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Плаващ обект:"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на разположение по подразбиране"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Допълнителни опции"
+msgstr "Допълнителни опции за разположение"
# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване междÑ\83(T)|#T"
+msgstr "Ð\92 &гоÑ\80наÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "На място задължително"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&На място ако е възможно"
# src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Страница с плаващи обекти"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\92 &долнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална колона"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а колониÑ\82е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "FontUi"
msgstr "Шрифт:"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "Ключ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Малки букви"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&Гарнитура:"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на гаÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а"
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Базов размер (кегел):"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "&LaTeX кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Напишете кодирането на шрифта (напр. T1)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Серифен (римски)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Специален"
+msgstr "&Мащаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cа&Ñ\89аб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+msgid "&Math:"
+msgstr "За &математика:"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Изображение"
# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87ване на Ñ\84айл Ñ\81 изобÑ\80ажение"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ñ\80азмеÑ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
+"ширина и височина."
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане на изобÑ\80ажениеÑ\82о"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "&Завъртане след мащабиране"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център на въртене"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "&Ъгъл (градуси)"
# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл на изображение"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "&Координати и изрязване"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Изрязване с координати"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
-msgstr "текст"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии за LaTeX"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX &опции:"
-# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Матем. режим"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
+msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако "
+"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на "
+"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)"
-# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Матем. режим"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Показване в LyX"
-# src/exporter.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-#, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Няма информация относно експортиране в "
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Мащаб на екрана (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Групи за изображения"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Присвоено към &група:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Натиснете за да създадете нова група за изображения"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "Нова група"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение."
+
+# src/LyXAction.C:321
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Проектен режим"
+
+# src/LyXAction.C:321
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Проектен режим"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на шаблон за запълване на хориз. разстояние"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Двойно"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Клиент"
+msgstr "Възможните видове отместване"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Стойност:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „от потребителя“"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Запълване:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "Защити:"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вмъкни фигура"
+msgstr "Вмъкване на разстоянието дори след край на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Цел:"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Име за URL-а"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Име:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Предаване съдържанието на полето „име“, без промяна към LaTeX. Отметнете за "
+"въвеждане код на LaTeX."
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип връзка"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Уеб"
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка кÑ\8aм адÑ\80еÑ\81 на елекÑ\82Ñ\80онна поÑ\89а"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+msgid "E&mail"
+msgstr "&Ел. поща"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
-msgstr "Печат на"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Име за URL-а"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Голям 3"
+msgstr "Връзка към файл"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Име:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr "&Файл"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и на пÑ\80огÑ\80амниÑ\8f код"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Прескачане на проверката"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101
msgid "C&aption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Надпис:"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114
msgid "La&bel:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Етикет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "&Още параметри"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
msgid "&Show preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Предварителен изглед"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
-msgid "File name to include"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
msgid "&Include Type:"
-msgstr "Включи"
+msgstr "&Начин на вмъкване:"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403
msgid "Include"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393
msgid "Input"
-msgstr "Ð\92ход"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ов вход"
# src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "Дословно"
# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343
msgid "Program Listing"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амен код"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369
msgid "Edit the file"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледни Ñ\84айлове"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане на Ñ\84айла"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
msgid "&Edit"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+msgstr "&Редактиране"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Съставяне на указатели"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Опции:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Използване на повече видове указатели"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "Създаване на нов вид:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Добавяне на нов указател към списъка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Премахване на избрания указател"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Преименуване на избрания указател"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Преименуване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
msgid "Information Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Тип данни:"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Information Name:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Име на поле:"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+# src/LyXAction.C:164
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Синхронизиране на диалога"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Прилагане на настройките непосредствено след всяка промяна в диалога"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&Непосредствено прилагане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Възстановяване на първоначалните стойности в диалога"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Вмъкване на нова добавка в документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Нова добавка"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "Document &Class"
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Непознато "
+msgstr "&Разглеждане"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Опции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Class Options"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
+"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
+"оформление (.layout) на LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "Принтер"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Предефинирани:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Клиент"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&От потребителя:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графичен драйвер"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на главен докÑ\83менÑ\82 по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
msgid "&Master:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "&Главен документ"
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:392
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "Вид кавички"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
+
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Език:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
msgid "Encoding"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80ане"
# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "По подразбиране за езика"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Друго:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Вид кавички"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
-# src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Списък"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Отстояние:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "Дебелина:"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Стойност за дебелината на линията"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:493 src/insets/InsetListings.cpp:495
+msgid "Listing"
+msgstr "Списък"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Основни настройки"
# src/LColor.C:75
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "&Inline listing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&В реда"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
msgid "&Float"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Плаващо"
# src/LColor.C:75
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
msgid "&Placement:"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Разположение:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
# src/mathed/formula.C:929
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Line numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране на редовете"
# src/layout_forms.C:28
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
# src/ext_l10n.h:362
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а за номеÑ\80аÑ\82а на Ñ\80едовеÑ\82е"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Style"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\92идими инÑ\82еÑ\80вали"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
# src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314
msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване на Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена кодова Ñ\82аблиÑ\86а за кодиÑ\80ане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена кодова Ñ\82аблиÑ\86а"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език за програмиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете диалекта на програмния език ако има такъв"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373
msgid "Range"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\82"
# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ð\9cалко име"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ñ\80ед:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Първия ред, който ще се отпечата"
# src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
msgid "&Last line:"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "Последен ред:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Последния ред, който ще се отпечата"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Разширени"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449
msgid "More Parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Още параметри"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Информация специфична за оформлението на документа."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Проверка"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията в журнала"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертори"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr ""
+"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона "
+"„Започване“"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Тип журнал:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
msgid "Update the display"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане в изходно положение"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+# невъзможен превод в различни контексти
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "&Опресняване"
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Започване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следващо &предупреждение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Посочване на следващата грешка."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следваща &грешка"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+msgstr ""
+"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+"документи стойности."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgid "&Default margins"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Отгоре:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "&Отдолу:"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
msgid "&Inner:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вътрешно:"
# src/form1.C:237
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "O&uter:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "Ð\92&Ñ\8aнÑ\88но:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на горния колинтитул"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "Head &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Горен колинтитул:"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "&Долен колинтитул:"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Разделител на колони:"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Достъпни препратки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "Брой редове"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
-msgstr "Редове"
+msgstr "&Редове:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 оÑ\82 колона"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой колони"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Колони:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157
msgid "&Vertical:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "&Вертикално:"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
+"„r“(дясно)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183
msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "&Хоризонтално:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "тип украса / кантове"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+msgid "All packages:"
+msgstr "Всички пакети:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "AMS математика|#M"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "&Автомат. зареждане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "&Зареждане винаги"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "&Не се зарежда"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Формули с отстъп"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Размер на отстъпа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Страна от която се номерират изрази"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "A&dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "&Добавяне"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "De&lete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
msgid "S&elected:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избрани:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Речник на означенията"
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Изписване:"
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Описание"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "&Описание:"
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Символ"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Подреждане:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка, която се използва само в LyX"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "LyX бележка"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Експортира се до LaTeX или DocBook, но не се печата"
# src/ext_l10n.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Comment"
msgstr "Коментар"
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
-msgstr "Печат на всяка страница"
+msgstr "Печата се като цветна бележка"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Цветна бележка"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване в Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
# src/mathed/formula.C:929
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "&Номериране"
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Оформление на абзац"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "Краен формат"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат на датата"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"опресняване."
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Краен формат по подразбиране:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX формат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Запазване на преходните настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
msgstr ""
+"Стартира LaTeX с опция -shell-escape (Предупреждение: използвайте само ако е "
+"наистина необходимо)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Разрешение за стартиране на външни програми"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Формат на страница(P)|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "пейзаж"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Формати"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Ориентация"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
-
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Нов документ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Десен"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Центринан"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ляв"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
+msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
+"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
+"символи"
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Един абзац назад"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+msgid "MathML"
+msgstr "МаthML"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Разстояние"
-
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "Single"
-msgstr "Единично"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
-msgid "Double"
-msgstr "Ð\94войно"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване на CSS вÑ\8aв Ñ\84айл"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "&General"
-msgstr "Общо"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автор"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Общо"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
msgid "Header Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Заглавна информация"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
msgid "&Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Заглавие:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
msgid "&Author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автор:"
# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
msgid "&Subject:"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Тема:"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
msgid "&Keywords:"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "&Ключови думи:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия "
+"контекст"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "&Хипервръзки"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "&Без рамки около връзките"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "C&olor links"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цветни връзки"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "&Обратни указатели:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Показалци"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието"
# src/lyxfont.C:415
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr " Номер "
+msgstr "&Номерирани показалци"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Отваряне на дървото с показалци"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "Брой нива"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "&Допълнителни опции"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Формат на листа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
+"„Потребителски“ от падащото меню"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Ориентация:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Портрет"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Пей&заж"
+
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Оформление на страниците"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Колинтитули:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Документ на двустранен лист"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Разстояние между редовете"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "Single"
+msgstr "eдинично"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "Double"
+msgstr "двойно"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "от потребителя"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Абзац с отстъп"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "&двустранно"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "от&ляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "&центриране"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "от&дясно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+"Използване на продравняването по подразбиране за този параграф каквото и да "
+"е."
+
+# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "по подразбиране за абзаци"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Хоризонтално и вертикално празно пространство на фантомното съдържание"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "&Фантомно поле"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Хоризонтален фантом"
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Вертикален фантом"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
+msgid "&Find"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
msgstr ""
+"Използване на цветова схема от опрерационната система или работната среда"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Използване на системните цветове"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Промяна на избрания цвят"
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "други..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Променяне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Възстановяване на избрания цвят до първоначалната му стойност"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset to &Default"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset A&ll"
+msgstr "Възст. всички"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\92 маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки изÑ\80ази"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в "
+"математ. режим."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на изскачащ прозорец в мет. режим след забавяне."
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Автоматично коригиране"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\92 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Общо"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Дефиниции на конвертори"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "C&onverter:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Конвертор:"
# src/lyx.C:90
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+msgstr "&Допълнителни флагове:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&From format:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&От формат:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&To format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Към формат:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
msgid "&Modify"
-msgstr "Промени(M)|#M"
+msgstr "&Редактиране"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
msgid "Remo&ve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "&Премахване"
# src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84айл(t)|t"
+msgstr "Файлов кеÑ\88 за конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "&Разрешен"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Съхранява се до (дни):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
+"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
+"„needauth“ опция"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат на датата"
+# src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
msgstr ""
+"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на "
+"външенконвертор с „needauth“ опция"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Показване на изображения"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
msgid "Off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изклÑ\8eÑ\87ено"
# src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
msgid "No math"
-msgstr "математика"
+msgstr "без маÑ\82емаÑ\82ика"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
msgid "On"
-msgstr "Вкл."
+msgstr "включен"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
+
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Програмна сесия"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Възстановяване позицията на курсора"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Архивни копия и записване"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&минути"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран "
+"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се "
+"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва "
+"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да "
+"продължи да си намира включените файлове."
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Прозорци и работна площ"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Отваряне на документи в раздели"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
+"разрешите тази опция."
+
+# src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "&Стартиране с един процес"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
+"само един горе вляво."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Затваряйки последния раздел: "
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "документа се затваря"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "документа се скрива"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "пита се птребителя"
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од(x)|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане"
# src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3186
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
+
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Превъртане след края на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
+"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
+"състоянието"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Пълен екран"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "Стандартно"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скриване на менютата"
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
-msgstr "текст"
+msgstr "&Създаване на нов"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Име:"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Избор на файл"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Премахване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Формат на документ"
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Изглед"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Формат за векторна графика"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "&Съкращение:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "&Файлово разширение:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Клавишна комбинация:"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Редактор:"
+
+# src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Програма за преглед:"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi "
+"вариант."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Изходни формати по подразбиране"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Японски"
# src/layout_forms.C:23
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
msgid "&E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgstr "&Ел. поща:"
# src/ext_l10n.h:377
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgstr "Ð\92аÑ\88еÑ\82о име"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+msgstr "Клавишна подредба"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Малко име"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Първична:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
-#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Раздел"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Вторична:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Търси..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+msgstr "Ð\9cиÑ\88ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
+"избрания с мишката текст"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+msgid "Enable"
+msgstr "Разрешаване"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Изберане езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Език:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+msgid "Automatic"
+msgstr "автоматично"
+
+# src/layout_forms.C:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
+msgid "Always Babel"
+msgstr "винаги Babel"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "няма"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни команда(s)|#s"
+msgstr "Ð\9aоманда за наÑ\87ало:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "LaTeX командата за старт на локална смяна на езика"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманда за кÑ\80ай:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "LaTeX командаÑ\82а за кÑ\80ай на локална Ñ\81мÑ\8fна на езика."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Използвай include|#u"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
+"Отметнете за да зададете на езика глобално - за класа (жанра) на документа, "
+"а не локално - за езиковия пакет, така че другите пакети също да знаят за "
+"използваните езици."
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "(&G)Назад"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Задаване на езика глобално"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
msgstr ""
+"При активирана отметка езика на документа не се задава изрично с команда за "
+"смяна на език"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично задаване на езика"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
+"При активирана отметка, командата за смяна езика на документа не се затваря "
+"изрично с друга команда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичен край на езика"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
+"Отметнете за да откроите визуално текста на чуждите езици в работния "
+"документ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr ""
-
-# src/lyxrc.C:1900
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и "
-"иврид."
+msgstr "&Открояване на допълнителните езици"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Поддържане на изписване отдясно наляво."
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\94вижение на кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
msgid "&Logical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Логическо"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
msgid "&Visual"
+msgstr "&Визуално"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
+"Отметнете ако ще използвате специфично кодиране на шрифта (като T1) чрез "
+"„fontenc“"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Използване на LaTeX &кодиране:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Размер на страница за преглед на DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "Програма:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "Програма за японски:"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr ""
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допълнителни опции"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Команда за CheckTex:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Команда за индeксиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е маÑ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 да бÑ\8aде замеÑ\81Ñ\82ен авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"оÑ\82 Ñ\82ова, коеÑ\82о пиÑ\88еÑ\82е."
+"Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е по подÑ\80азбиÑ\80ане за клаÑ\81а пÑ\80и пÑ\80омÑ\8fна жанÑ\80а на "
+"докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Държава"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Търсене напред"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Команда за DVI:"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Упражнение"
+# src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Команда за PDF:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-msgid "A3"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Опции за dvips"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-msgid "A4"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Тип на хартията:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "A5"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Размер на хартията:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "B5"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Пейзаж:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+msgid "Other Options"
+msgstr "Други опции"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3125
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
+"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, "
+"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако "
+"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Формат на дата:"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Презаписване при експорт:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
+"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
+"експорт на документи?"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr "иска се разрешение"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
+msgstr "само главния файл"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+msgid "All files"
+msgstr "всички файлове"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
+"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS "
+"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се "
+"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е "
+"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
+"относителен път, който се отнася за РД."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Префикс на PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Префикс на TEXINPUTS:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Път за архивни копия"
+msgstr "&Синонимни речници:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Временни файлове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Резервни копия:"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
-msgstr "Пример"
+msgstr "&Примерни файлове:"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Шаблони на документи:"
# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Работна директория:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Речници на Hunspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Безсерифен:"
-# src/LColor.C:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "рамка на command-inset"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Равноширок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Серифен (римски)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "разширение"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Мащаб по подразбиране %:"
-# src/lyxrc.C:1700
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Размери на шрифт"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Печат на"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Голям:"
-# src/lyxrc.C:1692
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&По-голям:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "на принтер"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Най-голям:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Огромен:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "име на принтер"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Г&рамадански:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Най-малък:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "spool команда"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+msgid "S&maller:"
+msgstr "По-малък:"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Малък:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "обърнато"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Нормален:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Дребен:"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Брой копия за печат"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1668
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1660
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
+# src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Нова"
-# src/LColor.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Latex"
+# src/lyx.C:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Свързан файл:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "избор на страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "нечетни страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "четни страници"
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Програма за проверка на правописа:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Пропускане на символи:"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Избор на файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Втори (алтернативен) език:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Общ изглед и усещане"
-# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Потребителски команди"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Набор от икони"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Екранна разделителна способност"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
-# , c-format
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Увеличение(Z) %|#Z"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+msgid "Context Help"
+msgstr "Помощ в контекста"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Голям 2"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Голям 3"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Огромен"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Огромен"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Малък 3"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Малък 2"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Малък"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Дребен"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Голям"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "текст"
-
-# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
msgstr ""
+"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
+"коментари в работната среда на ридактирания документ."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
-
-# src/lyxrc.C:1863
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Личен речник"
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Менюта"
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Използнай input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Accept words such as "diskdrive""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натискайки „Добре“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "LyX версия "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Настройки на означенията"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Дефиниране дължината на полето с означението в списъка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
-msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Отстояние в списъка:"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Допускане"
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "&Ширина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
+"Стойност зададена от потребителя. „Отстояние в списъка“ трябва да се избере "
+"като „от потребителя“ по-горе."
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
#, fuzzy
-msgid "Clear All Session Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "&Maximum last files:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Редове"
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Отварям поддокумент "
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "&Subindex"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Output"
+msgstr "Изходящ документ"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Търси..."
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки на програмата"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
-msgid "&User interface file:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Запази"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Автоматично изчистване"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+# src/debug.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f за гÑ\80еÑ\88ки"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Номер на страница"
+# src/debug.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Няма"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Номер на страница"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Печат на всяка страница"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Избраните"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "От(F)|#F"
+# src/debug.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
-msgstr "(&A)Установи"
+msgstr "&Всички"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Печат само на нечетни страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Печат само на четни страници"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
+# src/LColor.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&Документ:"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "(&R)Обърни реда"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Копия"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Различава малки и големи"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Брой копия за печат"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Подреждане на многото копия"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
+msgid "So&rt:"
+msgstr "&Подреждане:"
-# src/LColor.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Latex"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "(&P)Печат"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ориентация"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Групиране:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Налични препратки:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Принтер"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Избрана прерпатка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване до избÑ\80анаÑ\82а пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ширина на етикет"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Отиване до препратка"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Препратка, както изглежда в текста"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Избиране стила на препратката"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "форматирана препратка"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
+msgid "Textual reference"
+msgstr "препратка в текста"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Сортирай"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Label only"
+msgstr "само етикет"
# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
msgid "Update the label list"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 еÑ\82икеÑ\82и"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Към препратка"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Използване на форма за множествено число на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
+msgid "Plural"
+msgstr "Мн. число"
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
-# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Главни букви"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)."
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Без префикс"
+
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
+"Обработване на преобразувания файл със следната команда ($$FName = име на "
+"файл)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
msgid "&Export formats:"
-msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E"
+msgstr "&Формати за експортиране:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "команда"
+# src/LyXSendto.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Подаване на експортирания файл към командата:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване на клÑ\8eÑ\87"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
msgid "Clear current shortcut"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
msgid "C&lear"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на комбинаÑ\86иÑ\8f:"
# src/mathed/math_forms.C:22
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&Function:"
-msgstr "Функции"
+msgstr "&Функция:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
msgid ""
"the 'Clear' button"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Въпрос"
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка на правописа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Езика, на който се проверява. Променя езика на проверяваната дума."
+
+# src/support/getUserName.C:13
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Непозната дума:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Текуща дума"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Следваща"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Заместване:"
# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Замяна с избраната дума"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ð\94а го заменÑ\8f ли Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f докÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f избоÑ\80"
-# src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Предложения:"
# src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай(g)|#g"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а дÑ\83ма"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+msgstr "&Пропускане"
# src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иеми дÑ\83маÑ\82а за Ñ\82ази Ñ\81еÑ\81иÑ\8f(A)|#A"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на Ñ\82ази дÑ\83ма за Ñ\86Ñ\8fлаÑ\82а Ñ\81еÑ\81иÑ\8f"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "I&gnore All"
-msgstr "Игнорирай"
-
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Замести"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr ""
-
-# src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "непозната"
+msgstr "Пропусни всички"
-# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+# src/sp_form.C:95
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Добавяне на думата в личния речник"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
msgstr ""
+"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. "
+"Изберете utf-8 за всички категории."
# src/ext_l10n.h:191
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Категория:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете тук за да покажете всички налични символи наведнъж"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Показване на всички"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Текуща клетка:"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Текущо избран ред"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Текущо избрана колона"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
msgid "&Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "&Настройки на таблица"
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Колони "
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Настройки на реда"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "Обединяване на редове"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Настройки на клетка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "ъгъл на завъртане"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "градуса"
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Ширина:"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Завъртане"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Настройки на колоната"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "&Хориз. подравняване:"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "двустранно"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "при десетичния разделител"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Десетичен разделител:"
+
+# src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
#, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Ð\97ададена оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина на колона"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "Mu<icolumn"
+msgstr "Обединяване на колони"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Рамки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Видими кантове"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
msgid "All Borders"
-msgstr "Ð амки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80амки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
msgid "De&fault"
-msgstr "Стандартно"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Установи рамки(S)|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре на реда:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9eÑ\82долÑ\83 на Ñ\80еда:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Пренасяне на таблица"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Номер на страница"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "Пренасяне на нова страница"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Раздел"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "Настройки на реда"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 оÑ\82гоÑ\80е"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 оÑ\82долÑ\83"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
# src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\90нÑ\82еÑ\82ка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като антетка на всяка страница с изключение на първата"
# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "вкл."
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
# src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви анÑ\82еÑ\82ка:"
# src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като антетка на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден завÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
# src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване на поÑ\81ледниÑ\8f зÑ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Допускане"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Подравняване на таблицата"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Затворяна на диалога"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл е пÑ\80азен"
+msgstr "Ð\9dово Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на Ñ\84айловиÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
+"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са "
+"показани с път."
# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "&Показване"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани клавиÑ\88и"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ñ\81поÑ\80ед клаÑ\81 или Ñ\81Ñ\82ил"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX класове"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX стилове"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX стилове"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX бази данни"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Biblatex библиографични стилове"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с пътища"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Настройки на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отстъп:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
msgid "Spacing"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\80едие"
-# src/ext_l10n.h:54
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "като абзаци(P)|P"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Разстояние между редовете:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Език"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Избор на разстояние между редовете"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Брой линии между редовете"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
msgid "Format text into two columns"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам докÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а в две колони"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
msgid "Two-&column document"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Маркирай следващия абзац"
+msgstr "Документ с две колони"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Отместване"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
+"секста в изходния файл"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Указател"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Дума:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним за замÑ\8fна"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
-msgstr "избор"
+msgstr "&Избор:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\8aÑ\80:"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Ключова дума"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортирай"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80аниÑ\8f елеменÑ\82 надолÑ\83"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Подреждане"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Запомняне"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Настройване дълбочината на навигационното дърво"
+
+# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Ако отметнете това, LyX няма да ви предупреди отново в този случай."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на оÑ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о доÑ\80и ако Ñ\81е запоÑ\87ва нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
-msgstr "Нормално разстояние"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ð\9cалко разстояние"
+msgstr "малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
msgid "MedSkip"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
msgid "BigSkip"
-msgstr "Ð\93олямо разстояние"
+msgstr "голямо разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "макс. верт. разширение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Формат:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Първоначален код"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично опресняване"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Текущия абзац"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Целия изходен код"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Само в преамбюла"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Само тялото на документа"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Презареждане"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/ext_l10n.h:133
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "външно (по подразбиране)"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "вÑ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88но"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
msgid "Allow &floating"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
-#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартен"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
-msgid "Section"
-msgstr "Раздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Обикновен (BibTeX)"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
-#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Възможностите за цитиране осигурени от пакета Бибтекст. Главно цифрови "
+"стилове употребявани в науката и математиката."
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
#, fuzzy
-msgid "Itemize"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
-
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Номерация"
+msgid "not cited"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Само добавяне към лит. списък"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Списък"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Само ключове"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ключове"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (natbib режим)"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Тази разновидност на Biblatex подражава на Natbib командите за цитиране и "
+"така е най-удобна за преминаване от Natbib (или заобикаляне на Biblatex "
+"отпреди LyX 2.3) към Biblatex. Режима „natbib“ поддържа малко по-различни и "
+"малко повече стилове от нормалния Biblatex. Както и при нормалния Biblatex "
+"използването на „biber“ като програма за изготвяне на литературния списък е "
+"препоръчително."
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Бележки под черта"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ð\91ел. под Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Библиография"
-# src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "по подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr ""
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Super"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен индекÑ\81"
-#: lib/layouts/aa.layout:184
-msgid "Correspondence to:"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Biblatex поддържа много автор-година и индексни стилове. Най-вече се "
+"използва в хуманитарните науки. С много опции, поддържа всички езици и има "
+"настройки, които не са възможни с BibTeX. Препоръчва се използването на "
+"„biber“ като програма за обработванете на литературния списък."
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib разполага с набор от стилове „автор-година“ главно подходящи за "
+"правни изследвания и хуманитарни науки. Включва поддръжка на езиците "
+"Английски, Немски, Френски, Холандски, Испански и Италиански."
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови дума"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Библиография"
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:357
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgid "before"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:379
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "short title"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-#: lib/layouts/aa.layout:389
-msgid "CharStyle:E-Mail"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
+"Natbib поддържа серия „автор-година“ и индексни сктилове главно насочени към "
+"хуманитарните науки. Разполага с автоматично сортиране и обединяване на "
+"индексирани цитати, анотации, главна буква на „van“ частта от името на "
+"автора, кратки и пълни списъци с автори и др."
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Статии"
-# src/ext_l10n.h:265
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
-msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Кратко заглавие"
+
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51
+#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98
+#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120
+#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191
+#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "предни части"
-# src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Месец на публикуване"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "месец на публикуване:"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "And"
-msgstr "Ð\98"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Ð\93одина на пÑ\83бликÑ\83ване"
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "година на публикуване"
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:472
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Том"
-# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Препратки"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "том:"
-# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Ð\98здание"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "издание:"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Съдържание"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "Жулнал за иконом. лит. (JEL)"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "Журнал за иконом. лит. (JEL):"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
-#, fuzzy
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключови думи"
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключови думи:"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Резюме"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Признателност"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
-msgid "Objectname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Признателност"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Бележка в изображение"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+msgid "MainText"
+msgstr "текст"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Бележка на изображение"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Текст на бележка на изображение."
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Бележка:"
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Бележка на таблица"
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Бележка на таблица"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "И"
+# src/buffer.C:3331
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Текст на бележка на таблица."
-# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Фигура"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Теорема"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Таблица"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Aлгоритъм"
-# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Приложение"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Аксиома"
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Случай"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr " Препратка: "
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Случай \\thecase."
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
-#, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Бележка"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Твърдение"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Заключение"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
-#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Следствие"
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
-msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Признак"
-# src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Фиг.заглавие"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:627
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Упражнение"
-#: lib/layouts/aastex.layout:653
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Лема"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "База данни:"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Означение"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Словенски"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Задача"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Твърдение"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Забележка"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "Глава"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Забележка \\theremark."
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Решение"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "Глава"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Решение \\thesolution."
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Графика"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Обобщение"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729
+msgid "Caption"
+msgstr "Надпис"
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Биография"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказателство"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Бел. под черта на автора"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Ð\91ел. под Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "CR categories"
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489
+msgid "Standard"
+msgstr "По подразбиране"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Малки букви"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Залепи"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "малки букви"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60
+#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Кратко име на автора|К"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "Кратко име на автора"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+msgid "Author Name"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+msgid "Author name"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Принадлежност на автора"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "принадлежност на автора"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
#, fuzzy
-msgid "TwoAuthors"
+msgid "Author Mark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
#, fuzzy
-msgid "ThreeAuthors"
+msgid "Author mark"
msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
#, fuzzy
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Текст след загравието"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-#, fuzzy
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+msgid "Page headings"
+msgstr "Горни колинтитули"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left Side"
+msgstr "Лява страна"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Лява страна на заглавен ред"
+
+# src/lyxfunc.C:1962
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
#, fuzzy
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ане вкл."
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Резюме---"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Начало на абзац"
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First Char"
+msgstr "Заглавка"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Първата буква на първата дума"
-# src/ext_l10n.h:193
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80. заглавие"
+# src/ext_l10n.h:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Адреси"
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
+msgid "BackMatter"
+msgstr "задни части"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "заглавие на Ñ\80еÑ\86ензиÑ\8f"
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Заглавие на рецензия"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:343
+msgid "Appendix"
+msgstr "Приложение"
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "кратък надпис"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Сръбски"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Хърватски"
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Препратки"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Ротация"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+msgid "Biography"
+msgstr "Биография"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Хърватски"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr "Снимка"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Хърватски"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Незадължителна снимка за биографията"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
-#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Факт*"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Име на автора"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Биография без снимка"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "биография без снимка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+msgid "Reasoning"
+msgstr "разсъждаване"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Доказателство:"
-# src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Хватки за заглавие и преамбюл"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "В преамбюл"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "В заглавие"
-# src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+msgid "R Journal"
+msgstr "Журнал R"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Доклади"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Резюме"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
-#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:249
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685
+msgid "Email"
+msgstr "Ел. поща"
-#: lib/layouts/beamer.layout:275
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Плакат A0"
-#: lib/layouts/beamer.layout:292
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+msgid "Posters"
+msgstr "Плакати"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr "гигантски"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr "по-гигантски"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr "най-гигантски"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr "Гигантски фрагмент"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr "По-гигантски фрагмент"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr "Най-гигантски фрагмент"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
-# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "рамка на математика"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Копие"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:356
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Принтер"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "заявка за копие до:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
-msgid "________________________________"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Поща"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "кореспонденция към:"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Благодарности"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Колони"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/beamer.layout:462
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Подподраздел"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:493
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "знак на организация"
-#: lib/layouts/beamer.layout:505
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Знак на организация"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:525
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "обърнато"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Резюме (структурирано)"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82екÑ\81Ñ\82"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "обърнато"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Контескт на вашата работа (незадължително, може да се остави празен)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "обърнато"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Цели"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Цели на вашата работа"
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Методи"
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Вкл."
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Методи използвани във вашата работа"
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Резултати"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Резултати от вашата работа"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/aa.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Блок"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:668
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+msgid "Key words."
+msgstr "ключови думи:"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Пример"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+msgid "Institute"
+msgstr "Институт"
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Eл. поща"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Блок"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "ел. поща:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/beamer.layout:724
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Синонимен речник"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Списък"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Синонимен речник не се поддържа от А&A:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Астрономия и астрофизика (V.4, остарял)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Излязли от употреба"
-#: lib/layouts/beamer.layout:769
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Водещи знаци"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Номериране"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
-#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481
+#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "изброяване по списък"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Ротация"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v.5)"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Бележка"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Принадлежност"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "LyX версия "
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Друга принадлежност"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Графика"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+msgid "Number"
+msgstr "номер"
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Последователен номер за алнернативни принадлежности"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теорема"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "друга принадлежност:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "И..."
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917
+msgid "and"
+msgstr "и: "
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
#, fuzzy
-msgid "Definition."
+msgid "altaffilmark"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "знак за принадлежност"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Благодарности"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Пример"
+# src/ext_l10n.h:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Фигура"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Пример"
+# src/ext_l10n.h:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "поставяне на изображение тук:"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Таблица"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Факт"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "поставяне на таблица тук:"
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20
-msgid "Proof"
-msgstr "Доказателство"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Приложение"
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "MathLetters"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Теорема"
+# src/text2.C:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Бележка за редактора"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема"
+# src/text2.C:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "бележка за редактора:"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086
-msgid "___"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr " Препратка: "
-# src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX Код"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Съдържание"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
+msgid "Note. ---"
msgstr "Бележка"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Бележка"
+msgid "Table note"
+msgstr "ред на таблица"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Бел. под черта"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Блок"
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "ред на таблица"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
-msgid "CharStyle:Structure"
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:240
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Надпис на фигура"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr "фиг."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr "Име на файл за идентифициране на съответното изображение."
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Ориентация"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Учреждение"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199
-#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Ориентация"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "учреждение:"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Име на обект"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Списък на таблици"
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "обект:"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Разпознаваемо име"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Разделяне на разпознаваемото име на обект от текста."
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Описание"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6)"
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr "Софтуер"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr "Софтуер:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
#, fuzzy
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "Подраздел"
+msgid "References-"
+msgstr "Препратки"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Бележка"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6.2)"
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:564
+msgid "ORCID"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Министраница"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Министраница"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Организация:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
#, fuzzy
-msgid "Variation"
+msgid "Collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
#, fuzzy
-msgid "Variation:"
+msgid "Collaboration:"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
+msgid "Nocollaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
+msgid "No collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Раздел приложения"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Подраздел приложения"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Подподраздел приложение"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "Американско химическо общество (AES)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Кратко заглавие"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява в колонтитула."
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+msgid "Short name"
+msgstr "кратко име"
+
+# src/lyxrc.C:1676
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
msgstr ""
+"Кратко име, което се появява в долния колонтитул на заглавната страница."
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Друга организация"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Също и организация"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Центринан"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "факс:"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "[centered board]"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Височина"
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "телефон:"
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Височина"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Съкращения"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "грешка"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Съкращения:"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "грешка"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+msgid "Schemes"
+msgstr "Чертежи"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Чертеж"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Списък на чертежите"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+msgid "Charts"
+msgstr "Диаграми"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "диаграма"
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Anschrift:"
-msgstr "Степен(S)|S"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Списък на диаграмите"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Графики"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Графика"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Списък на изображенията"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Допълнителна информация"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Допълнително налична информация"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Запис в съдържанието"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Запис в списъка с изображения"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Библиогр. бележка"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
-#, fuzzy
-msgid "YourRef"
-msgstr "Препратка"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "библиогр. бележка"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "химия"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:796
+msgid "Latin"
+msgstr "латинси"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-msgid "Unsere Zeichen:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+msgid "Terms"
+msgstr "Теорема"
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпис"
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Общо"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Долу(B)|#B"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
msgstr ""
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "червен"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Благодарности:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
+msgid "ACM Journal"
msgstr "Нормален"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\8eл"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Кратко имe на журнала: "
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Пълно име"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Кратко заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+msgid "Email address: "
+msgstr "Адрес на ел. поща:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Отваряне"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Организация: "
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "червен"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Друга организация"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Затваряне"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Друга организация: "
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+msgid "Position"
+msgstr "Длъжност"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Подравняване"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+msgid "Department"
+msgstr "Отдел"
-# src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+msgid "Street Address"
+msgstr "Адрес"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+msgid "City"
+msgstr "Град"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+msgid "Country"
+msgstr "Държава"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Щат"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Пощенски код"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
#, fuzzy
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "подзаглавие"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
#, fuzzy
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "подзаглавие"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "Бележка: "
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
#, fuzzy
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Ð\9aолони"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
#, fuzzy
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефонен указател"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Номериране"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Article: "
+msgstr "Статия: "
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "годена"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Year: "
+msgstr "Година: "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "меÑ\81еÑ\86"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Month: "
+msgstr "меÑ\81еÑ\86: "
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "пореден номер на статия: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
#, fuzzy
-msgid "Datum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
msgstr ""
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "червен"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "Brieftext"
-msgstr "текст"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Подравняване"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "Start Page"
+msgstr "Начална страница"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Start Page: "
+msgstr "начална страница: "
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
#, fuzzy
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Terms: "
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "Keywords: "
+msgstr "ключови думи:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Тема"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
#, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
#, fuzzy
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
msgstr "Получен"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
#, fuzzy
-msgid "Received:"
+msgid "Received: "
msgstr "Получен"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgid "Sidebar"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "само главния файл"
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Списък на изображенията"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теореми"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Допълнителен текст на теорема"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Следствие \\thetheorem."
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение \\thetheorem."
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример \\thetheorem."
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "Само заглавната част"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Допускане"
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+msgid "Print version only"
+msgstr "Версия само за печат"
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Екранни шрифтове"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
#, fuzzy
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Проблем"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Лема"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
#, fuzzy
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
#, fuzzy
-msgid "Claim"
-msgstr "Разстояние"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Нормален"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
#, fuzzy
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:71
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:93
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgid "Conference name"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Автор"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-msgid "Corresponding author text:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Ключови дума"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF автор"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF автор:"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ключови дума"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Списък с ключови думи"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Concept list"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgid "Teaser"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Latex"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
+msgid "CR categories"
msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
+msgid "CR Categories:"
msgstr "Заглавие"
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgid "CRcat"
+msgstr "Ð\93лава"
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgid "CR category"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgid "CR-number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Брой копия за печат"
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "И"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
#, fuzzy
-msgid "ShortFoilhead"
+msgid "Short cite"
msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "E-mail"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "TickList"
-msgstr "Списък"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "CrossList"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Описание"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Описание"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGU, SGML статия)"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Статии (DocBook)"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "собствено име"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Заглавие"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "фамилия"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "презиме"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Literal"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Лема"
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "Наблягане"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
#, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Допускане"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apax.inc:331
#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Volume"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "ТеоÑ\80ема*"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "ден"
-# src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Лема*"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "месец"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "година"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "издание"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Допускане*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Допускане"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
-# src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Дефиниция*"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "текст"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Подподабзац"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
#, fuzzy
-msgid "Strasse"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Държава"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Заглавие --"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
#, fuzzy
-msgid "Land"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Special-section"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
#, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Нормален"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Цитат"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
#, fuzzy
-msgid "Telefax"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава:"
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
#, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запис"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
#, fuzzy
-msgid "EMail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgid "Index-term"
+msgstr "Индекс запис"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
#, fuzzy
-msgid "Bank"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Блок"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Препратка"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
#, fuzzy
-msgid "Konto"
-msgstr "Шрифт:"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "LyX: Препратка"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "бележка"
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпис"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Центринан"
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
#, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Допълнение"
-
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Допълнение"
-
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Град"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Държава"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Received:"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Accepted"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
#, fuzzy
-msgid "BankCode"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Код"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Повтори"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Коментар"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Цитиране"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Citation:"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане:"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Отваряне"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "нечетни страници"
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Words"
+msgstr "Рамки"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Words:"
+msgstr "Рамки"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Ð\98ме"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
+msgid "Figures"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80и"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "фигури:"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Ð\98ме"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Tables"
+msgstr "ТаблиÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Име"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Таблици"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Ð\91ази данни:"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Ð\91аза данни:"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "УлиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:345
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:372
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:304
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86*"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен колинÑ\82иÑ\82Ñ\83л лÑ\8fво"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "гоÑ\80ен колинÑ\82иÑ\82Ñ\83л лÑ\8fво:"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
+msgid "Right Header"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен колинÑ\82иÑ\82Ñ\83л дÑ\8fÑ\81но"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "hорен колинтитул дясно:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "PaperId"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Plates"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Planotables"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Plate"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Planotable"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Знак за принадлежност"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Последователен номер за принадлежност на автора"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Принадлежност на автора:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
msgstr ""
+"Използва пакета „algorithm2e“ за плаващи обекти тип алгоритъм вместо "
+"плаващите обекти от LyX. Използвайте среда „Алгоритъм“ за въвеждане и "
+"открояване на алгортмите."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Списък на алгоритмите"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "Статия на Американското математическо общество (AMS)"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Име"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Специален Раздел"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Блок"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Специален Раздел*"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Име"
+# src/mathed/formula.C:929
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291
+#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "неномерирани"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:374
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "Книга на Американското математическо общество (AMS)"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Блок"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Глава упражнения"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява във всички горни колинтитули."
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Текущ адрес"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Текущ адреси:"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адрес на ел. поща:"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Ключови думи и фрази:"
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Доказателство"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Благодарности:"
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+# src/ext_l10n.h:220
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "РеÑ\87ник"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Посвещение"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Преводач"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Преводач:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Тема"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Условие"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Горен колинтитул вдясно"
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "гоÑ\80ен колинÑ\82иÑ\82Ñ\83л вдÑ\8fÑ\81но:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Резюме:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
+msgid "Short title:"
+msgstr "кратко заглавие:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Двама автори"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Трима автори"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Словенски"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Четирима автори"
-# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Шаблони"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Две принадлежности"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Теорема"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Три принадлежнжсти"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Четири принадлежности"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Благодарности:"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
#, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Centered"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "standard"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Факт"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+msgid "FitFigure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Водещ знак|з"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Водещ знак дефиниран от потребителя"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505
#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Seriate"
+msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко аÑ\81Ñ\82Ñ\80ономиÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AASTeX v.5)"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:112
#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Упражнение"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/apax.inc:126
#, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/apax.inc:135
#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apax.inc:190
#, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Дефиниция"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/apax.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
msgstr "Бележка"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:292
+msgid "Author Note:"
+msgstr "бележка на автора:"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355
#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Journal"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:323
#, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/apax.inc:472
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:527
#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
-# src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Под-подраздел*"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
+#: lib/layouts/apax.inc:551
+msgid "addORCIDlink"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/apax.inc:555
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:563
#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Author-name"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f на аÑ\80абÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)"
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "Част*"
-# src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Маркиране вкл."
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Прожектор"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентации"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Спецификации на слоя|С"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Настройки на слоя за този списък"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\81лоÑ\8f за Ñ\82ази Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Подраздел"
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Мини шаблон"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:131
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
+"Мини шаблон за този списък (проверете ръководството но „прожектора“ за "
+"повече информация)"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Най-дългия етикет|д"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Най-дългия етикет в този списък (за определяне ширината на отстъпа)"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "раздели"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328
+#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:423
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Посочване жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"появява."
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Главата така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула."
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Копирай"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:261
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Раздела така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула."
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:335
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Подраздела така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула."
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Приложения"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Приложения"
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Под-подраздела така, както ще си вижда в съдържанието или колинтитула."
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадър"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "Frames"
+msgstr "Кадри"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Настройки на слой за този кадър"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Настройки по подразбиране на слоя"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Настройки по подразбиране на слоя в този кадър"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Опции на кадър"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+msgid "Options"
+msgstr "опции"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Настройки на кадър (виж ръководството)"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+msgid "Frame Title"
+msgstr "заглавие на кадъра"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Въведете заглавие на кадъра"
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Обикновен кадър"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#
+#: lib/layouts/beamer.layout:501
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Кадър обикновен: "
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Чуплив кадър"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:512
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Кадър чуплив: "
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Повторен кадър"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Slide"
+msgstr "Кадър"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "повторен къдър с етикет: "
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Заглавие на кадър"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Кратко заглавие на кадър|к"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Кратко заглавие на кадър използвано в някои теми"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие на кадър"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "колони"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало на колона"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459
#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Column Options"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/beamer.layout:647
+msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "опции за разположение на колони"
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:671
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), "
+"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Библиография"
-
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Библиография"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474
+msgid "Overlays"
+msgstr "Слоеве"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766
#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
+msgid "Overprint"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:744
#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
+msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Опции"
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "ширина"
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:773
#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Ширина на слоя"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:794
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Ширината на слоя"
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "виÑ\81оÑ\87ина"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "във файл"
+#: lib/layouts/beamer.layout:800
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607
+msgid "Uncover"
+msgstr "РазкÑ\80иване"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613
#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Only"
+msgstr "Ð\92кл."
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Смяна на език"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+msgid "Blocks"
+msgstr "Блокове"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Бележка"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+msgid "Block:"
+msgstr "блок: "
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Пример"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:889
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Настройки на действие|Н"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
+msgid "Block Title"
+msgstr "заглавие на блок"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Въведете името на блока"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/beamer.layout:912
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Примерен блок"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Допускане"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Example Block:"
+msgstr "примерен блок:"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Лема"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084
+msgid "Titling"
+msgstr "Заглавна част"
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Заглавие (обикновен кадър)"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Кратко подзаглавие|п"
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
+"Кратко подзаглавие, което се появява в страничната лента или колинтитула."
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+"Кратко име на автора, което се появява в страничната лента или колинтитула."
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Портрет"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "знак на организация"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Портрет"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Списък"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитат"
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "СÑ\82иÑ\85"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Двойно"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Следствие."
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Двойно"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1586
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "избор"
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение."
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "Замести"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
+msgid "Definitions"
+msgstr "Определения"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Копия"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269
+msgid "Definitions."
+msgstr "Определения."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Копия"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Пример."
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
+msgid "Examples"
+msgstr "Примери"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285
+msgid "Examples."
+msgstr "Примери."
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Факт."
-# src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:141
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Лема."
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "ТеоÑ\80ема."
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+# src/ext_l10n.h:279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX Код"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ð\91ележка"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid " "
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+msgid "Bold"
+msgstr "Получер"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+# src/ext_l10n.h:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Открояване"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408
+msgid "Emph."
+msgstr "Открояване"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428
#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Alert"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+msgid "Visible"
+msgstr "Ð\92идим"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Invisible"
+msgstr "Невидим"
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552
#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567
#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Стандартно"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568
#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575
#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Note Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Credits"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1594
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599
#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Вертикално разстояние"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605
#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgid "Article"
+msgstr "Вертикално разстояние"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610
#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниция"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82ация"
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодаря"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1616
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Плакат за прожектор"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Номериране"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Многоезични надписи"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"Осигурява два стила за отпечатване на двуезични надписи. За по-подробно "
+"описание проверете „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерни "
+"файлове на LyX."
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Вкл."
-
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Отказ"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Настройки на надпис"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
msgstr ""
+"Езикът, за който се отнася. Възможни стойности са „bi-first“, „bi-second“, и "
+"„bi-both“."
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Настройки на надпис:"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Двуезичен надпис"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Адреси"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "двуезичен"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Кратко означение на основния език"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/LyXAction.C:149
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Кратко означение на основния (за документа) език"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Ротация"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Текст на основния език"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Текст в основния (за документа) език"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Кратко означение на втория език"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-#, fuzzy
-msgid "Yourref"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Кратко означение за втория език"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга (стандартен вид)"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Нормален"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайлов код"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-#, fuzzy
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
+"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "Myref"
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Брайлов код"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Презиме"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Брайлов код:"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:163
#, fuzzy
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Принтер"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "ред на таблица"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
-msgid "Fax"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Брайлов код"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Броудуей"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Ръкописи (сценарии)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Диалог"
+
+# src/ext_l10n.h:289
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Описание"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
#, fuzzy
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Принтер"
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "Под-подраздел"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "Сцена"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Принтер"
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "Подраздел"
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "Сцена*"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Говорител"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Край на изречение(E)|E"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "Завеса"
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Адрес вдясно"
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портрет"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Японска статия (клас BXJS)"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Японска книга (клас BXJS)"
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Японски доклад (клас BXJS)"
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Японски кадър (клас BXJS)"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/layouts/changebars.module:2
#, fuzzy
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
+msgid "Change bars"
+msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
+"Позволява на LyX да добавя вертикални ленти за промяна в полето на крайния "
+"PDF документ, когато „Показване на промените“ е активирано и e избран "
+"pdflatex за изходящ формат."
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Шах"
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/chess.layout:36
#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/chess.layout:43
#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:62
#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Variation"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:66
#, fuzzy
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:72
#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Aлгоритъм"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:130
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Абзац разделяне"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:81
#, fuzzy
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Тема"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:84
#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Тема"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:90
#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:93
#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:99
#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:102
#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:108
#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/chess.layout:111
#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/layouts/chess.layout:141
#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Центринан"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "[centered board]"
+msgstr "Ключова дума"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:127
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/chess.layout:161
#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "грешка"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/chess.layout:181
#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Китайска статия (CTeX)"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Китайска книга (CTeX)"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Китайски доклад (CTeX)"
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Колинтитули"
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
+"Добавя среди, които дефинират колинтитули. ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този "
+"модул трябва да отидете в менюто Документ->Настройки->Оформление на "
+"страниците и да зададете колинтитулите като „декоративни“."
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Колинтитули"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "колинтитул на четни страници"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Малко име"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Алтернативен текст за колинтитула на четни страници"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Малко име"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Горен колинтитул център"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "горен колинтитул център:"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Долен колинтитул ляво"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Презиме"
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "долен колинтитул ляво:"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Долен колинтитул център"
-# src/form1.C:245
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "долен колинтитул център:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Долен колинтитул дясно"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "долен колинтитул дясно:"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "акцент"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Заглавие"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Ð\93лава*"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Графика"
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Група автори"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Пътища"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "История на ревизия"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "история на ревизия:"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Номериране"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Коментар на ревизия"
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номериране"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Собствено име"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Писмо по DIN стандарт, Германия"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Писма"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "Писмо по DIN стандарт"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Пощенски данни"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Изпращане до адрес"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Собствен адрес"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес на изпращача:"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратен адрес"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен адÑ\80еÑ\81:"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Цитат"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Конвертори"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgid "Handling"
+msgstr "Полета"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Препратка"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Writer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Принтер"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпис"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Затваряне"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпис"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Центринан"
+msgid "Area code"
+msgstr "червен"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Центринан"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "червен"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "меÑ\81Ñ\82оположение:"
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Повтори"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Отваряне"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Обръщение:"
+
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Затваряне"
+
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Поздрав:"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Подпис"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "encl"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:418
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "копие"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "копие до:"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "Послеслов"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Послеслов:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Конвертори"
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Адреси"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Обратен адрес"
+
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Обратен адрес"
+
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Адрес"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
+msgid "Postvermerk"
msgstr "Конвертори"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "нечетни страници"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "нечетни страници"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Фигура"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Подпис"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Телефон"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Place"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Държава"
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Място"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Дата"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Препратка"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Относно"
+
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Обръщение"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "акцент"
+msgid "Brieftext"
+msgstr "текст"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Поздрав"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
+# src/ext_l10n.h:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Приложения"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "копие"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Разделител"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Книга DocBook (SGML)"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Книга (DocBook)"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Глава DocBook (SGML)"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Статия Docbook (SGML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Иконометрия"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Заглавие в колинтитулите"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Презиме"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "заглавие в колинтитулите:"
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Автор в колинтитули"
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Улица"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "автор в колинтитули:"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ел. поща:"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Уеб адрес"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "уеб адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Благодарствен текст"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Благодарности \\theThanks:"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Име (собствено)"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Собствено име"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Име (Презиме)"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "bysame"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "Европейско геофизично общество (EGS)"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/egs.layout:289
#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Ð\97аглавие на LaTeX"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/egs.layout:333
#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Affil"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адреси"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Списание:"
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:377
#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Речник"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Номериране"
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/egs.layout:401
#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Преводач"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/egs.layout:467
#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еводаÑ\87"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Ð\98зкл."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgid "Author Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgid "Email:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
-
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Малко име"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Специален"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Обобщение \\arabic{summ}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
#, fuzzy
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Добави"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Етикет, с които се позовавате към автора."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
#, fuzzy
-msgid "Addchap"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
#, fuzzy
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Authormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
#, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Полски"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвещение"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Портрет"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "интернет"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Полета"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Полета"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Бележка в края"
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавка за бележки в края на документа като допълнение за бележките под "
+"линия. Необходимо е да добавите „\\theendnotes“ в TeX-кода, където желаете "
+"да се появи пълния списък с бележки."
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линиÑ\8f"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Ð\91ележка в кÑ\80аÑ\8f ##"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "бел. в края"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Бележка"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ключови думи:"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
-msgid "note"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
-# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Отворен inset"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци "
+"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
+"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
-# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен inset"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "опÑ\86ии на избÑ\80оен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
+"„enumitem“."
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Списък"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "опÑ\86ии на номеÑ\80иÑ\80ан Ñ\81писък"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Френски"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "опции на описателен списък"
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Eтикети"
-# src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Номерация"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Индексиране на уравненията по секции"
-# src/layout_forms.C:33
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Автобиография Европас (2013)"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Автобиографии"
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:272
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Редове"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "моб. телефон:"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Мобилен телефонен номер"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип(T):|#T"
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Автор"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Рожденна дата:"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Опции"
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Опции"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Националност"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Националност:"
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Пол:"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Picture"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Снимка:"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-msgid "Remark \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "вертикално отстояние"
-# src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Допълнително вертикално отстояние"
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Упражнение"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Ð\9bема"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "ТоÑ\87ка:"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-msgid "Conjecture."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Факт*"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:2
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "ред на таблица"
-
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+msgid "Title level:"
+msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/layouts/braille.module:22
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Избор на следващ ред"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Малък 2"
-
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Точки"
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Latex"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Клиент"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
msgstr ""
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:163
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:167
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Роден език"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Роден език:"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
#, fuzzy
-msgid "endnote"
+msgid "LangHeader"
msgstr "Заглавие"
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Заглавие"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Полета"
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "Език:"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:71
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Име на езика"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Списък"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Listening"
+msgstr "разбиране"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Ниво на което мислите, че разбирате езика при слушане."
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Reading"
+msgstr "четене"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Ниво на което мислите, че разбипате езика при четене."
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Interaction"
+msgstr "участие в разговор"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Ниво на което мислите, че владеете езика говоримо."
+
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Production"
+msgstr "устно изложение"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Ниво на кето мислите, че можете свободно да говорите."
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Ð\95зик"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ð\95зик:"
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Затвори"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "Край"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Клиент"
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+msgid "End of CV"
+msgstr "Край на автобиографията"
-#: lib/layouts/linguistics.module:97
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "Открояване"
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Европейска автобиография"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "текст"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Бел. под линия"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/linguistics.module:134
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "мобилен"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:136
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "акцент"
+# src/layout_forms.C:38
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "размер"
-#: lib/layouts/linguistics.module:148
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Отваряне"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Заглавието, което ще се появи в колонтитула"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Списък на таблици"
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Обратно"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Ред с водещ знак"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "ред с водещ знак:"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
-# src/LColor.C:52
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "няма"
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Начало на автобиографията"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-msgid "CharStyle:Emph"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Наблягане "
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лични данни"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Вертикално разстояние"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Списък"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Вертикално отстояние"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:265
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Поправи „cm“"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
+"Този модул подобрява външния вид на шрифтовете Computer Modern и ги прави "
+"достъпни във всички размери. За повече подробности погледнете документацията "
+"на пакета „fix-cm.sty“: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Поправки LaTeX"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"Зарежда пакета на LaTeX „fixltx2e“, които съдържа поправки на грешки в "
+"LaTeX. Тези поправки не са част от по-стари ядра на LaTeX поради "
+"несъвместимост с версиите. Ако използвате този модул вашия набор от "
+"документи може да изглежда различно с различните версии на LaTeX, в "
+"зависимост от версията на „fixltx2e“. ЗАБЕЛЕЖКА: Последните LaTeX ядра (след "
+"01.01.2015) включват функционалност от „fixltx2e“, така че този модул става "
+"остарял при наличие на по-нови версии на LaTeX."
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "Бележки за „Поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+"Предоставя възможност за вмъкване на бележки „Поправи ме“ за следене "
+"ревизиите на документа. Списъка с бележките може да се генерира като за стил "
+"на абзац се използва Списък „Поправи ме“. Бележките се настройват в "
+"заглавната част на LaTeX документа. Проверете документацията за „Поправи "
+"ме“ (FiXме) за повече подробности. ЗАБЕЛЕЖКА: По подразбиране бележките се "
+"показват само когато документа е в режим „проект“ - активира се от менюто "
+"Документ->Настройки->Класове документи->Опции на класа->От потребителя. За "
+"да се показват винаги вмъкнете „\\fxsetup{draft}“ в менюто Документ-"
+">Настройки->Заглавна част на LaTeX. ЗАБЕЛЕЖКА: За повече настройки се "
+"нуждаете от версия 4 или по-нова на пакета."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr "поправи ме"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Списък „Поправи ме“"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Списък „Поправи ме“]"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Бележка „Поправи ме“"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Опции за „Поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Проверете документацията на пакета „Поправи ме“ (FiXMe) за опции."
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Условие"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Предупреждение „Поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Условие"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "предупреждение"
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Грешка „Поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Бележка*"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4332
+msgid "Error"
+msgstr "грешка"
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "фатална грешка „поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr "Фатална грешка"
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Ротация"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Бел. „поправи ме“ (насочена) "
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Ротация"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "„Поправи ме“ (насочена)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Бележка „Поправи ме“|П"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
-#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Обобщение"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Вмъкване на бел. „Поправи ме“ тук"
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Предупреждение „поправи ме“ (насочено)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "предупреждение (насочено)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Грешка „поправи ме“ (насочена)"
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Заключение"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "грешка (насочена)"
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Фатална грешка „поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Заключение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Фатална грешка (насочена)"
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "бележка „порави ме“ (много абзаци)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "„Поправи ме“ (много абзаци)"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "обобщение „поправи ме“"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Тук се записва обобщение на бележката „поправи ме“"
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "предупреждение (много абзаци)"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "предупреждение (много абзаци)"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "грешка „поправи ме“ (много абзаци)"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "грешка (много абзаци)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "фатална грешка „поправи ме“ (много абзаца)"
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "фатална грешка (много абзаци)"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "бележка „поправи ме“ (насочена, много абзаци)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "„поправи ме“ (насоч., много абзаци)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "текст"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "текст на анотация|а"
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Въвеждане тук на текст за анотация"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "предупреждение „поправи ме“ (насочено, много абзаци)"
-# src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Бурски"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "предупреждение (много абзаци)"
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Американски"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "грешка „поправи ме“ (насочена, много абзаци)"
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Английски"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "грешка (МА, насочена)"
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "фатална грешка „поправи ме“ (много абзаци, насочена)"
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:11
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Арабски"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "фатална грешка (много абзаци, насочена)"
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ð\91ележка â\80\9eпопÑ\80ави меâ\80\9c"
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Бележка „поправи ме“*"
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Предупреждение „Поправи ме“"
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Предупреждение „Поправи ме“*"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+msgid "FxError"
+msgstr "Грешка „Поправи ме“"
-# src/LColor.C:57
-#: lib/languages:17
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "син"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+msgid "FxError*"
+msgstr "Грешка „Поправи ме“*"
-#: lib/languages:18
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr "ФаÑ\82ална гÑ\80еÑ\88ка â\80\9eÐ\9fопÑ\80ави меâ\80\9c"
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:19
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Фатална грешка „Поправи ме“*"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Португалски"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски?"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:21
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/foils.layout:64
#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-#: lib/languages:22
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/foils.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:23
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/foils.layout:85
#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgid "TickList"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:24
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/foils.layout:105
#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Канадски"
+msgid "CrossList"
+msgstr "LyX: Препратка"
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонски"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
msgstr ""
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
-
-# src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Описание"
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Описание"
-# src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Теорема #."
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Английски"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Лема #."
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Следствие #."
-# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Proposition #."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение #."
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Definition #."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
-# src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
+# src/ext_l10n.h:388
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Теорема*"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
+# src/ext_l10n.h:272
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Лема*"
-# src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Ð\93алÑ\81ки?"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие*"
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:321
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Твърдение*"
-# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Ð\9dемÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение."
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:222
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Гръцки"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Бележки под линия в края"
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Променя всички бележки под линия като бележки в края. Необходимо е да "
+"добавите „\\theendnotes“ като код на TeX, където желаете да се появят "
+"бележките в края."
-# src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Френско писмо (frletter)"
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, остаряло)"
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Буква:"
-# src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландски"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "улица:"
-# src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Ð\98Ñ\82алианÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлнение"
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "допълнение:"
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Град:"
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Държава:"
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Обратен адрес"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Хърватски"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "обратен адрес:"
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:63
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:64
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:65
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
-#: lib/languages:66
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
-
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:452
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "???"
+msgid "Telefax"
+msgstr "Телекс"
-# src/ext_l10n.h:452
-#: lib/languages:69
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
#, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "???"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Телекс"
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "ТелекÑ\81"
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:71
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-# src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Телекс"
-# src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "EMail"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "ел. поща:"
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Шотландски"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сръбски"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:77
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски"
-
-# src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
-
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Словенски"
-
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
+msgid "Bank"
+msgstr "Блок"
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:81
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81панÑ\81ки"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Ð\91лок"
-# src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "BankCode"
+msgstr "Код"
-# src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Код"
-# src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Банкова сметка"
-# src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Банкова сметка:"
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:86
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/form1.C:245
-#: lib/languages:87
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
-
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Коментар"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Препратка :"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:64
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:68
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:71
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Име"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:77
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:80
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Адреси"
-# src/LColor.C:71
-#: lib/encodings:86
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "език"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-#: lib/encodings:89
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:95
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:98
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:101
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Адреси"
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/encodings:105
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Арабски"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:108
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Адреси"
-#: lib/encodings:111
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/encodings:114
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/encodings:117
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/encodings:120
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/encodings:145
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Телефон"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Телефон"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: lib/encodings:153
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:157
-msgid "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
msgstr ""
-#: lib/encodings:161
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:165
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
msgstr ""
-#: lib/encodings:169
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:176
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
msgstr ""
-#: lib/encodings:178
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
msgstr ""
-#: lib/encodings:187
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/encodings:192
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: lib/encodings:196
-msgid "ASCII"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Блок"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:7
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Оформи(L)|L"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Блок"
-# src/ext_l10n.h:8
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Предвижи(N)|N"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Блок"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Документи(D)|D"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Помощ(H)|H"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Блок"
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Ð\9dов(N)...|N"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Ð\98ме"
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Блок"
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Отвори(O)...|O"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Име"
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Блок"
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Рамки за изображения"
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Запази като(A)...|A"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Рамки, които мащабират и завъртат съдържанието си."
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/classic.ui:54
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "избоÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Специален"
-# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Импорт(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Факт"
-# src/ext_l10n.h:26
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Експорт(E)|E"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:27
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Печат(P)...|P"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Факт"
-# src/ext_l10n.h:28
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Факс(F)...|F"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Изход(x)|x"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "Origin"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:33
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
+# src/form1.C:133
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
-# src/ext_l10n.h:34
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:35
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f(H)|H"
+msgid "Hanging"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:38
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени(U)|U"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f на ивÑ\80иÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и(d)|d"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение #."
-# src/ext_l10n.h:40
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80ежи(C)|C"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Ð\97абележки"
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Ð\97абележки #."
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Залепи(a)|a"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказателство:"
-# src/ext_l10n.h:43
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Ð\97алепи вÑ\8aнÑ\88ен обекÑ\82(x)|x"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Ð\95вÑ\80ейÑ\81ко пиÑ\81мо"
-# src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Търси и Замести(F)...|F"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Холивуд"
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Повече"
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Правопис"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(повече)"
-# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Свойства на таблица"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "Избледнява:"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "Прекъсва"
-# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX проверка(h)|h"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Смяна на език"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Продължение"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Настройки"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(продължение)"
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ð\9dово конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
-# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "като редове(L)|L"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:54
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "като абзаци(P)|P"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "Прекъсване"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "mрекъсване с:"
-# src/ext_l10n.h:62
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Ред отгоре(T)|T"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "Замира"
-# src/ext_l10n.h:63
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Ред оÑ\82долÑ\83(B)|B"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "СÑ\86ена"
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Ред отляво(L)|L"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:127
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
-
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "акцент"
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Редове"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Ð\98мена на авÑ\82оÑ\80а"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+# src/LColor.C:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Колони"
+msgid "Catchline"
+msgstr "ред на математика"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ляв"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "История"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Десен"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Надпис на таблица"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Надпис на таблица"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Достъпни препратки"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:159
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Превключи подчертаване"
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:160
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и подÑ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лема \\thelemma."
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theproposition."
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Въпрос \\thequestion."
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Твърдение \\theclaim."
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Стандартно"
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Твърдение"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Не показвай(D)|#D"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Comby"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Заглавки"
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
+"Дефинира стил, в който началната буква на абзаца е уголемена заглавна буква."
+"Погледнете в ръководството „Вградени обкти“ за повече информация."
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Матрица"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Заглавка"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Настройки за заглавката"
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Заглавна(и) буквa(и)"
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "следващи заглавката букви"
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Останалата част от думата или текста"
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Институт по физика (IOP)"
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява в горния колинтитул"
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:201
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+msgid "Review"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:202
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgid "Topical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "коментар"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Статия за весник"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:207
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "Prelim"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "номер от класификационна система на физиката и астрономията:"
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "номер на класификация на метем. предмет:"
-# src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Етикет(L)...|L"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Бележка под линия(F)|F"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Ð\91ележка в полеÑ\82о(M)|M"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f (обикновена)"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Колинтитул на библиография"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "Резюме:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "ключови думи:"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+msgid "Commission"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "Благодарности"
-# src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "Международен съюз по кристалография (IUCr)"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Министраница"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Main Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:90
-#: lib/ui/classic.ui:232
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Табулатор(b)...|b"
-
-# src/ext_l10n.h:91
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Дефиниция"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/classic.ui:235
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-# src/ext_l10n.h:93
-#: lib/ui/classic.ui:236
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Вмъкни файл(t)|t"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+msgid "Forename"
+msgstr "Параметри(p)|#p"
-# src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Символ"
+msgid "Co Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Степен(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "Автор"
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Short author:"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/classic.ui:247
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/classic.ui:251
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/classic.ui:252
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Нов ред(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Елипса(i)|i"
+msgid "Optional name"
+msgstr "рамка на математика"
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Край на изречение(E)|E"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "Настройки"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/classic.ui:255
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/classic.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Япанска статия (стандартен вид)"
-# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Меню разделител(M)|M"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Журнал на акустичното общество в САЩ (JASA)"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/classic.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Друга принадлежност"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Нови страници"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Префикс на принадлежност"
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Префикс като „също и “"
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "СÑ\80едаÑ\82а на абзаÑ\86а е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановена"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Предпечатен номер:"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "предпечатен номер:"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "цитат в реда"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Японска Книга (стандартен клас)"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUPLUS JGR)"
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен клас)"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Японска статия (клас JS)"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Японска книга (клас JS)"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/classic.ui:280
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Журнал на статистически софтуер (JSS) версия 2"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:107
#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/classic.ui:284
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "заглавие"
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "кратко заглавие:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/classic.ui:289
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Автор"
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/classic.ui:291
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/classic.ui:293
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Пакет"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "пакет"
+
+# src/debug.C:34
+#: lib/layouts/jss.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgid "Proglang"
+msgstr "Ð\95зик за пÑ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Roman Family"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "code"
+msgstr "Ð\9aод"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Блок код"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Italic Shape"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Малки букви"
-
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Опции"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/ui/classic.ui:310
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание(C)|C"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Ð\97аглавие в колинÑ\82иÑ\82Ñ\83лиÑ\82е"
-# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк(I)|I"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "Ð\97аглавие в колинÑ\82иÑ\82Ñ\83лиÑ\82е:"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Автор в колинтитулите"
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Библиография"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "Автор в колинтитулите:"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Залепи"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii като редове(L)...|L"
+msgid "literate"
+msgstr "LaTeX Грешка"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Опции за Sweave"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "опции за Sweave"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "LyX версия "
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "текст"
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Статия LaTeX8 (остарял)"
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас)"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Френско писмо (lettre)"
-# src/ext_l10n.h:119
-#: lib/ui/classic.ui:339
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Символ(C)...|C"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/classic.ui:341
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Ð\97алепи"
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/classic.ui:342
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-# src/ext_l10n.h:123
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Стил наблягане(E)|Е"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Дата"
-# src/ext_l10n.h:124
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Стил съществително(N)|N"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript"
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:349
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:350
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "Headings"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Град:"
-# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади пÑ\80огÑ\80ама(B)|B"
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\81:"
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Update|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "ТелeÑ\84он:"
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Няма"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Outline|O"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "Пп.:"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Книга от LilyPond"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
+"Този модул добавя възможност да въвеждате код на LilyPond направо в LyX, "
+"който след това се обработва до крайния файл. Вижте примерния файл „lilipond."
+"lyx“."
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Настройки на LiliPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save Bookmark 3"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
msgstr ""
+"Дефинира някой полезни за лингвистиката среди като номерирани примери, "
+"глоси, семантично отбелязване, плаващи таблици. Погледнете файла "
+"„linguistics.lyx“ в примерите."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Номериран пример (много редове)"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Номериран пример (последователен)"
-# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведение(I)|I"
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:77
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "СпеÑ\86иално номеÑ\80иÑ\80ане|Ñ\86"
-# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Ð Ñ\8aководÑ\81Ñ\82во(T)|T"
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:78
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделеÑ\82е номеÑ\80иÑ\80анеÑ\82о"
-# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ð\92одаÑ\87 на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f(U)|U"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Subexample"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\80имеÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:140
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Разширени свойства(E)|E"
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
+msgid "Glosse"
+msgstr "Глоса"
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Translation"
+msgstr "Тълкувание"
-# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "ТÑ\8aлкÑ\83ване на глоÑ\81а|г"
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавяне на пояснение за глосата (неясна дума)"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Три-глоса"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:189
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Структурно дърво"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки"
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
+msgid "Tree"
+msgstr "Дърво"
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
+msgid "expr."
+msgstr "израз"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:231
+msgid "Concepts"
+msgstr "Коцепции"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "concept"
+msgstr "концепция"
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
+msgid "Meaning"
+msgstr "Значение"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Матрица"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
+msgid "meaning"
+msgstr "значение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Група думи на глоса"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:276
+msgid "Tableau"
+msgstr "Таблица"
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Превключи подчертаване"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Списък на таблиците"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Блок ##"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Грамотно програмиране"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Програмен код"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред оÑ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред оÑ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
+msgid "Case #."
+msgstr "Случай #."
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Твърдение."
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\83дебелÑ\8fване"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение #."
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Example #."
+msgstr "Пример #."
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Упражнение #."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
+msgid "Note #."
+msgstr "Ð\91ележка #."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "Настройки"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
+msgid "Problem #."
+msgstr "Задача #."
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "Министраница"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Своиство"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Property #."
+msgstr "Своиство #."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
+msgid "Question #."
+msgstr "Въпрос #."
-# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
+msgid "Remark #."
+msgstr "Забележка #."
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Раздел"
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
+msgid "Solution #."
+msgstr "Решение #."
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Логическо открояване"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
msgstr ""
+"Дефинира няколко стила за логическо открояване: съществително, наблягане, "
+"открояване и код."
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "charstyles"
+msgstr "LaTeX стилове"
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+# src/lyxfont.C:407
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Съществително"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/LColor.C:52
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "съществ."
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "emph"
+msgstr "наблягане"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-msgid "Dissolve Inset|D"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "Strong"
+msgstr "Открояване"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+msgid "strong"
+msgstr "открояване"
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Статия на Mathematical Monthly"
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Съкратено заглавие"
-# src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "рамка на inset"
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "Биографии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Биография на автора"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Принадлежност (и ел. поща):"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "надпис на признателност"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-msgid "Drop Shadow|w"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Забележка*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
msgstr ""
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113
+#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "фон на бележка"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Подзаглавие"
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90
#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:232
#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Коментар"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:159
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/memoir.layout:171
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Ð\93лава"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:190
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:201
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX Грешка"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:215
#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249
#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ð\9cалко Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:233
#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, какÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е вижда в менÑ\8eÑ\82аÑ\82а."
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:243
#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fмо Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+#: lib/layouts/memoir.layout:282
+msgid "Legend"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Клиент"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Минималистични добавки"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Предефиниране на някои добавки (като индекс, разклонение, URL) така, че да "
+"бъдът минималистични."
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Модерна автобиография"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Раздел"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "СÑ\82ил: "
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "СÑ\82ил: "
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од"
+msgid "Style Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан вÑ\85од"
+msgid "CVColor"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Ð\9aолони "
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ð\9dов(N)...|N"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Ð\9aолони "
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81траници"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Страници"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Clear Double Page|D"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "Малко име"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Фамилно име"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Фамилно име:"
+
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "Рeд 1"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "Ред 2"
+
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "вид телефонен"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "може да е стационарен, мобилен или факс"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Social"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Social:"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Име на социалната мрежа"
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Доп. информация"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
-msgid "Paste"
-msgstr "Залепи"
+# src/lyx.C:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "допълнит. информация:"
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "снимка:"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Thickness"
+msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Празен раздел"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Празен раздел"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
+msgid "CloseSection"
msgstr "избор"
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "избоÑ\80"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ð\9aолони:"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Optional width"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Header content"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Entry"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Years"
+msgstr "година"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:348
#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "City or country"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Optional"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Argument Eating From The Right"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Grade or other info"
msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+msgid "Entry:"
+msgstr "Екстри"
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен маÑ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Коментар"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "ListItem"
+msgstr "Списък"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Ð\94войно"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Ð\94обави колона(u)|u"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Обобщение"
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ð\9dов оÑ\82 Ñ\88аблон(T)...|T"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgid "Left text"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Ð\97апази каÑ\82о(A)...|A"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
-# src/LyXAction.C:147
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Записано състояние"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgid "Right summary"
+msgstr "Заглавие"
-# src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и(d)|d"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Ð\94войно"
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
-# src/lyxfunc.C:3215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgid "First Item"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "Малко име"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Computer"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+msgid "Make Letter Title"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Опции"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Държава"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Библ. перо"
+msgid "Company Name"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Company name"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Затваряне"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
-# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
-# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "като редове(L)|L"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Повече текстови колони"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
+"Добавка от потребителя чиито съдържание се изпълва с няколко колони текст (2 "
+"по подразбиране. Проверете допълнителното ръководство, раздел „Повече "
+"текстови колони“ за повече информация."
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "брой колони"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Въведете тук броя на колоните"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "предговор"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Незадължителен предговор"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "разстояние преди нова страница"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PDF"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
msgstr ""
+"Свободно разстояние, което трябва да е налично на страницата за да започнат "
+"множеството текстови колони"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Полска статия (пакет MW)"
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Полска книга (пакет MW)"
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Полски доклад (пакет MW)"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Paste As JPEG"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
+"Позволява използването на NoWeb като инструмент за грамотно програмиране."
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Страници:"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Клиент"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Каталонски"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Приложение \\Alph{section}:"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Весник (стандартен клас)"
+
+# src/ext_l10n.h:366
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/paralist.module:2
#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr " Номер "
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Отворен Float Inset"
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:47
#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и подÑ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:51
#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:56
#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:60
#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/paralist.module:65
#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Ð\91ележка"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:72
#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:77
#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:81
#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:86
#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:90
#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/paralist.module:95
#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Текст след"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:102
#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Друго ("
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "допълнителни опции"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:107
#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Описание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Абзац"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Описание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Копия"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:132
#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Описание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Close All Insets|C"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF коментари"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Дефиниране на аватар"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF коментар"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Име на аватара"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF настройка на коментар"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Формати"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (настройки)"
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF опции за коментар"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Формати"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr "опции"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Branch|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr ""
+"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF "
+"коментари)"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Клиент"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF анотация"
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Файл(F)|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "опции на PDF коментар"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Caption"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF бележка в полето"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "(&G)Назад"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF маркиране"
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (маркиране)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF свободен текст"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
-# src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF квадрат"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
-# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF кръг"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Единично"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (кръг)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF линия"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (линия)"
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF странична линия"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
-# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Вмъкване на коментар тук"
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Номер "
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF отговор"
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (отговор)"
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF подсказка"
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Текст на подсказка"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Подсказка"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Списък с PDF коментари"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "СмÑ\8fна на език"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Start Appendix Here|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF форма"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Начало на PDF форма"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF форма"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
#, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "акÑ\86ент"
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83мент"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Нов прочит"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "параметри"
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Без промяна"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Крой на PDF форма"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Свойства на таблица"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Държава"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "текстово поле"
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "mоле за отметка"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "изборно меню"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "eтикет"
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Функции"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr "PDF бутон"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "PDF бутон заявка"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Списък"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Раздел"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
-
-# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм поддокÑ\83менÑ\82 "
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/LyXAction.C:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Импортирай документ"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмени"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
-msgid "Redo"
-msgstr "Повтори"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Стил цитат(s)|#s"
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и наблÑ\8fгане"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "(&A)Установи"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Стил TeX|X"
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
+msgid "Default check box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aнки гÑ\80аÑ\84ика"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
#, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr " Номер "
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Цветове"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Увеличи"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Ð\9dамали"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Кадър (от презентация)"
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 пеÑ\80о"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 пеÑ\80о"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgid "WideSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. в поле"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Раздел"
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквани BibTeX"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Ð\9aолони"
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Колони"
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Ð\94обави Ñ\80ед(A)|A"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Ð\94обави колона(u)|u"
+msgid "On Slides"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "избор"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
#, fuzzy
-msgid "Delete column"
+msgid "Onslide+"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
-# src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "гоÑ\80ен/долен Ñ\80ед"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Установи рамки(S)|#S"
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Рецепта:"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Установи рамки(S)|#S"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Credits"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Премахни рамки(U)|#U"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Credits"
-# src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Подравни отляво(e)|e"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Съставки:"
-# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас)"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Организация (допълнителна)"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Организация (допълнителна):"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Настройка за допълнителна организация"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Незадължителен аргумент към командата за организация"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Организация (няма)"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Без организация"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Електронен адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Ð\92.Ð\9fодÑ\80. оÑ\82гоÑ\80е(o)|o"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Незадържителен аргумент към командата за ел. поща"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V"
+msgid "Preprint"
+msgstr "(&P)Печат"
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Таблица"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
+msgid "Ruled Table"
msgstr "Таблица"
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgid "Specials"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
-# src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[не е показан]"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Залепи"
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+msgid "Video"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Videos"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgid "Float link"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "overset"
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Online cite"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgid "online cite"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Text behind"
+msgstr "ШиÑ\80ина на еÑ\82икеÑ\82"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Друга организация"
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80иложение"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "R-S number"
+msgstr "Номериране"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Show changes in output"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Плакат (SciPoster)"
+
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+msgid "Conference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Лого вляво"
+
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "лого вляво:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Размер на логото"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Относителен размер на логото (от 0 до 1)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Лого вдясно"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "лого вдясно:"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "акцент"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "Статия КОМА-скрипт"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "Книга KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Добави част"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Addchap"
+msgstr "Добави"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Addsec"
+msgstr "Добави"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Добави"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Минисекция"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Издатели"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвещение"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Портрет"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Екстри"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+msgid "Dictum"
+msgstr "Мисъл"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Автор на мъдрост"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Авторът на тази мъдрост"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "Вкл."
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Отказ"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Място:"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "заглавие:"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Yourref"
+msgstr "Презиме"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Нормален"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Презиме"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "Myref"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Клиент"
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Игнорирай"
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Игнорирай"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Адреси"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Адреси"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Изпращач:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Телефон на изпращача:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Факс на изпращача:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "ел. поща на изпращача:"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "ел. адрес (URL) на изпращача:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Лого:"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Държава"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Край на писмото"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Правоъгълни раздели"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+"Дефинира раздели поставени в правоъгълници и заглавие. Главно за класа "
+"„SciPoster“."
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Правоъгълен раздел"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "правоъгълен раздел"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Ширина на правоъгълния раздел|Ш"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Ширина на правоъгълния раздел"
+
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Заглавие на правоъгълен раздел"
+
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Въведете заглавие на правоъгълния раздел тук"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Правоъгълен подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "правоъгълен подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Правъгълен под-подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "провоъгълен под-подраздел"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Семинар"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Пейзажен кадър"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Пейзажен кадър"
+
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Портрет"
+
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Портретен кадър"
+
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Заглавие на кадър"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Подзаглавие на кадър"
+
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Списък на кадрите"
+
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Списък на кадрите"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Конвертори"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Конвертори"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "пейзажен кадър:"
+
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Портретен кадър:"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Кадър*"
+
+# src/ext_l10n.h:88
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Спъсък или съдържание|С"
+
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Списък на кадрите"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Конвертори"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Потребителки оформени абзаци"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
+"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в "
+"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац."
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "Eтикет на CD"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Оформени абзаци"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "Circle"
+msgstr "Кръг"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Диамант"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Сърце"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Шестоъгълник"
+
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Леиник"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Звезда"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Свещ"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Падащо надолу"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Изскачащо нагоре"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Триъгълник нагоре"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Триъгълник надолу"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Триъгълник наляво"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Триъгълник надясно"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "избор"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:33
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Форма(H):|#H"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Aлгоритъм*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Тема"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Препратка :"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Година на издаване"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "година на издаване:"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Дата на авторско право"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "дата на авторско право:"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "(&P)Печат"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "(&P)Печат"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Принадлежност и/или адрес на антора."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Теорема"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Обикновена автобиография"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "нов кадър:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Слой"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "нов слой:"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Нова бележка:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Невидим текст"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Следва невидим текст>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Видим текст"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Следва видим текст>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Автор"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part ##"
+msgstr "Глава ##"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Абзац ##"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Уравнение ##"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Бел. под линия ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Aлгоритми"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Фигура в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Бележки в полето"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Бележки под линия"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
+msgid "Branches"
+msgstr "Разклонения"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Указатели"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Списъци"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "бел. под линия"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "цветна бележка"
+
+# src/insets/insetert.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223
+#: src/insets/InsetERT.cpp:225
+msgid "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Списъци"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Списък на списъците"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Списъци"
+
+# src/insets/insetindex.C:20
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:408
+msgid "Idx"
+msgstr "указател"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Подравняване"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:663
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:670
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварителен изглед"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "виж"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Речник на означенията"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Дословно*"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Част \\thepart"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+msgid "Subequations"
+msgstr "Подуравнения"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Предни части"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Предни части ---"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Главни части"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "-- Главни части ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Задни части"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Задни части ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Заглавие на част"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Заглавие на тази част"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Глава"
+
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
+
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Екстри"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "във файл"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Повтарящ се раздел"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Резюме*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Ключова дума"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Използвай алтернативен език"
+
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Описание"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Портрет"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Доказателство"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Благодаря"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Вмъкни кавички"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Опции"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Тема"
+
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Тема"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Тема"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Решение \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие*"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*:"
+msgstr "Заглавие*:"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Списък на таблици"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Списък на таблици"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Списък на таблици"
+
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Credits"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Японска статия (вертикално написана)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Японска книга (вертикално написана)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr "Декоративни цветни рамки"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+"Добавка поддържаща цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Проверете "
+"документацията на пакета за помече информация."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+msgid "Color Box"
+msgstr "цветна рамка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "опции на цветна рамка"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "цветна рамка - динамична"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "цветна рамка (динамична)"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Шрифт:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Разделител за цветни рамки"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Цветни рамки"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Линия на цветна рамка"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Настройки на цветна рамка"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Нов тип цветна рамка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Нови опции на рамка"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Име на новия тип рамка"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+msgid "Arguments"
+msgstr "Аргументи"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default Value"
+msgstr "Стойност по подразбиране"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 1"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 2"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 3"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 4"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thefact."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\theproblem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за теореми и дозателствена част използвайки разширените AMS "
+"инструменти. Поддържат се номерирани и неномерирани типове. Обратно на "
+"обикновената AMS среда „Теореми“, различните типове теореми тук имат отделен "
+"брояч (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лема 1.1, допускане 1.1, теорема 1.3 "
+"и т.н., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, допускане 4 и т.н.). "
+"Номерирането започва за всяка глава отначало."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко допълнителни среди за работа с пакетите за AMS теореми. "
+"Включва среди за признак, алгоритъм, аксиома, условие, забележка, означение "
+"обобщение, благодарности, заключение, допускане и случай във форма с "
+"номериране и без номериране. Обратно на разширения AMS модул различните "
+"типове теореми тукимат отделен брояч (напр. признак 1, признак 2, аксиома 1, "
+"допускане 1 и т.н., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 3 "
+"допускане 4 и т.н.)."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Признак \\thecriterion."
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Признак*"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Признак."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Aлгоритъм."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Аксиома*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Аксиома."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Условие*"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Бележка \\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Бележка*"
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Бележка."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Означение \\thenotation."
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Означение*"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Означение."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Обобщение*"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Обобщение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Признателност \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Признателност*"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Заключение*"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Заключение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допускане"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допускане \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Допускане*"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Допускане."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Въпрос*"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Въпрос."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Дефинира няколко допълнителни среди за теореми за използване с пакета за AMS "
+"теореми. Включва „признак“, „алгоритъм“, „аксиома“, „условие“, „бележка“, "
+"„означение“, „обобщение“, „признание“, “заключение“, „допускане“ и „случай“ "
+"в номерирана и изброителна форма. Обратно на разширения AMS модул различните "
+"типове теореми тук имат отделен брояч, който се нулира за всяка глава (напр. "
+"признак 1.1, признак 1.2, аксиома 1.1, допускане 1.1, признак 2.1, признак "
+"2.2р аксиома 2.1 ..., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 1, "
+"допускане 4 ...)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Теореми (AMS разширени)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко допълнителни среди за теореми, които се използват с пакета "
+"за AMS теореми. Включва „признак“, „алгоритъм“, „аксиома“, „условие“, "
+"„бележка“, „означение“, „обобщение“, „признателност“, „заключение“, „факт“, "
+"„допускане“, „случаи“ и „въпрос“ в номерирана и изброителна форма."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "Теореми"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Признак \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Бележка \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Означение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Признателност \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Допускане \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Въпрос \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Решение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Теореми (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за теореми, които се използват извън AMS класовете."
+"Обратно на обикновения модул с теореми, различните типове теореми дефинирани "
+"тук имат отделни броячи (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, допускане 1, "
+"теорема 3, лема 2, ..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, "
+"допускане 4, ...). Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по "
+"глави и раздели се използват модулете за номериране съответно „в главата“ / "
+"„в раздела“. "
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теореми (номерирани по глави)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Номериране на теоремите и другите елементи по глави - брояча се нулира в "
+"началото на всяка глава. Използвайте този модул само с класове докумети, "
+"които съдържат среда „Глава“."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Именувани теореми"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Улеснява използването на именувани теореми. Името на теоремата се поставя в "
+"аргумента „допълнителен текст на теорема“."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Именувана теорема"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Именувана теорема."
+
+# src/ext_l10n.h:233
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Решение*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Твърдение*"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Текст на алтернативно доказателство"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теореми (номерирани по раздели)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Теореми номерирани по глави и части - брояча номерира всяка глава отначало. "
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
+
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Решение."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Забележка."
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Теореми (неномерирани)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Дефинира среда за теореми без номера и среда за доказателство използвайки "
+"разширените инструменти на AMS."
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Теореми"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за теореми използвани с класове различни от AMS. По "
+"подразбиране теоремите са номерирани последователно през документа. Това "
+"може да се промени със зареждане на някои от модулите „Теореми (номерирани "
+"с...)“."
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Име или заглавие"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Твърдение \\theprop."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Решение"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# "
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Етикет на задача"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Своиство \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr "ЗАДАЧА"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "липсваща фигура"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Опции на липсваща фигура|О"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Изпълнени(I)|I"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Полета"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Японски доклад (вертикално написан)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Странична бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "sidenote"
+msgstr "странична бел."
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "marginnote"
+msgstr "бел. в полето (Tufte)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+msgid "NewThought"
+msgstr "Нова мисъл"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+msgid "new thought"
+msgstr "нова мисъл"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Само главни букви"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "allcaps"
+msgstr "само главни"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Само по-малки главни букви"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+msgid "smallcaps"
+msgstr "по-малки главни"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Полета"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Фигура"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Ръкописи"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Министраници с променлива ширина"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+"Добавката „Министсраница (пром. ширина)“ използва LaTeX пакета „varwidth“. "
+"Този пакет маже да оформи министраница, чиято ширина зависи от съдържащите "
+"се елементи, освен ако не се превиши максималната ширина. Добавката има два "
+"незадължителни аргумента: вертикално подравняване (ц|г|д) и максимална "
+"ширина (зададена като \\linewidth)."
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr "Министраница (променлива ширина)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Министраница (пром. ширина)"
+
+# src/LyXAction.C:136
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Верт. подравняване"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr "Вертикално подравняване: ц (център), г (горе), д (долу)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Максимарна ширина"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирай"
+
+# src/ext_l10n.h:422
+#: lib/languages:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "африканс (бурски)"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:129
+msgid "Albanian"
+msgstr "албански"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:138
+msgid "English (USA)"
+msgstr "английски (САЩ)"
+
+#: lib/languages:149
+msgid "Amharic"
+msgstr "амхарски"
+
+#: lib/languages:158
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "старогръцки"
+
+#: lib/languages:175
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
+
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/languages:186
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "арабски (Arabi)"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "американски"
+
+# src/ext_l10n.h:425
+#: lib/languages:208
+msgid "Asturian"
+msgstr "астурски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:216
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "английски (Австралия)"
+
+#: lib/languages:229
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
+
+#: lib/languages:242
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "немски (Австрия)"
+
+#: lib/languages:252
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезийски"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:262
+msgid "Malay"
+msgstr "малайски"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/languages:271
+msgid "Basque"
+msgstr "баски"
+
+#: lib/languages:285
+msgid "Belarusian"
+msgstr "белоруски"
+
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:295
+msgid "Bosnian"
+msgstr "сръбски (Босна)"
+
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:303
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "португалски (Бразилия)"
+
+# src/ext_l10n.h:428
+#: lib/languages:313
+msgid "Breton"
+msgstr "бретонски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:322
+msgid "English (UK)"
+msgstr "английски (Великобритания)"
+
+#: lib/languages:332
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "български"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:344
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "английски (Канада)"
+
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:357
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "френски (Канада)"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/languages:367
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталонски"
+
+#: lib/languages:379
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "китайски (опростен)"
+
+#: lib/languages:389
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "китайски (традиционен)"
+
+#: lib/languages:399
+msgid "Coptic"
+msgstr "коптски"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:406
+msgid "Croatian"
+msgstr "хърватски"
+
+# src/ext_l10n.h:434
+#: lib/languages:415
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/languages:425
+msgid "Danish"
+msgstr "датски"
+
+#: lib/languages:436
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "дивехи (малдивски)"
+
+# src/ext_l10n.h:436
+#: lib/languages:443
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:454
+msgid "English"
+msgstr "английски"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/languages:467
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
+
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:476
+msgid "Estonian"
+msgstr "естонски"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/languages:490
+msgid "Farsi"
+msgstr "персийски"
+
+# src/ext_l10n.h:440
+#: lib/languages:505
+msgid "Finnish"
+msgstr "финландски"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/languages:516
+msgid "French"
+msgstr "френски"
+
+#: lib/languages:532
+msgid "Friulian"
+msgstr "фриулски"
+
+# src/ext_l10n.h:443
+#: lib/languages:542
+msgid "Galician"
+msgstr "галисийски"
+
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "грузински"
+
+#: lib/languages:565
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "немски (стар правопис)"
+
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:576
+msgid "German"
+msgstr "немски"
+
+#: lib/languages:591
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "немски (Швейцария)"
+
+#: lib/languages:604
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
+
+# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
+#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "гръцки"
+
+#: lib/languages:627
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "гръцки (политоничен)"
+
+# src/ext_l10n.h:447
+#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "иврит"
+
+#: lib/languages:655
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинди"
+
+#: lib/languages:674
+msgid "Icelandic"
+msgstr "исландски"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/languages:685
+msgid "Interlingua"
+msgstr "междуезичен"
+
+# src/ext_l10n.h:448
+#: lib/languages:695
+msgid "Irish"
+msgstr "ирландски"
+
+# src/ext_l10n.h:449
+#: lib/languages:704
+msgid "Italian"
+msgstr "италиански"
+
+#: lib/languages:719
+msgid "Japanese"
+msgstr "японски"
+
+#: lib/languages:733
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "японски (CJK)"
+
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "канадски"
+
+#: lib/languages:751
+msgid "Kazakh"
+msgstr "казахски"
+
+#: lib/languages:762
+msgid "Khmer"
+msgstr "кхмерски"
+
+#: lib/languages:769
+msgid "Korean"
+msgstr "корейски"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/languages:778
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "курманджи"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "лаоски"
+
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:806
+msgid "Latvian"
+msgstr "латвийски"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/languages:819
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "литовски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:830
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "долнолужишки"
+
+#: lib/languages:839
+msgid "Hungarian"
+msgstr "унгарски"
+
+#: lib/languages:850
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонски"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/languages:860
+msgid "Marathi"
+msgstr "маратхи"
+
+#: lib/languages:870
+msgid "Mongolian"
+msgstr "монголски"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:879
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "английски (Нова зеландия)"
+
+#: lib/languages:889
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "норвежки (букмол)"
+
+#: lib/languages:899
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "норвежки (нюношк)"
+
+#: lib/languages:910
+msgid "Occitan"
+msgstr "окситански"
+
+#: lib/languages:931
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "пиемонтски"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/languages:941
+msgid "Polish"
+msgstr "полски"
+
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:952
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
+
+# src/ext_l10n.h:455
+#: lib/languages:962
+msgid "Romanian"
+msgstr "румънски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/languages:972
+msgid "Romansh"
+msgstr "романшки (Швейцария)"
+
+# src/ext_l10n.h:456
+#: lib/languages:982
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: lib/languages:993
+msgid "North Sami"
+msgstr "северносаамски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/languages:1002
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "санскрит"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/languages:1009
+msgid "Scottish"
+msgstr "шотландски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1020
+msgid "Serbian"
+msgstr "сръбски"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1035
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "сръбски (латиница)"
+
+# src/ext_l10n.h:461
+#: lib/languages:1045
+msgid "Slovak"
+msgstr "словашки"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/languages:1055
+msgid "Slovene"
+msgstr "словенски"
+
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1064
+msgid "Spanish"
+msgstr "испански"
+
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1078
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "испански (Мексико)"
+
+# src/ext_l10n.h:463
+#: lib/languages:1090
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
+
+#: lib/languages:1101
+msgid "Syriac"
+msgstr "сирийски"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамилски"
+
+#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+# src/ext_l10n.h:464
+#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "тайски"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "тибетски"
+
+# src/ext_l10n.h:465
+#: lib/languages:1146
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: lib/languages:1158
+msgid "Turkmen"
+msgstr "туркменски"
+
+# src/ext_l10n.h:466
+#: lib/languages:1168
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украински"
+
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1179
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "горнолужишки"
+
+#: lib/languages:1189
+msgid "Urdu"
+msgstr "урду (лашкари)"
+
+# src/form1.C:245
+#: lib/languages:1197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "виетнамски"
+
+# src/ext_l10n.h:468
+#: lib/languages:1206
+msgid "Welsh"
+msgstr "уелски"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "ПЕ (почти европейски)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera серифен"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: lib/latexfonts:302
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto (серифен)"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:388
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:394
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:400
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:406
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:412
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:455
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:461
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera (без серифи)"
+
+#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/latexfonts:495
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:502
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern (без серифи)"
+
+#: lib/latexfonts:508
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:516
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:523
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (лек)"
+
+#: lib/latexfonts:530
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (сгъстен)"
+
+#: lib/latexfonts:537
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (лек, сгъстен)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:544
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (лек)"
+
+#: lib/latexfonts:558
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (сгъстен)"
+
+#: lib/latexfonts:565
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (леко сгъстен)"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto (без серифи)"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:592
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:598
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: lib/latexfonts:610
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM (машинописен, лек)"
+
+#: lib/latexfonts:625
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern (машинописен)"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:631
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:653
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:660
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/latexfonts:674
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:680
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX (машинописен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:692
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:700
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:706
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/latexfonts:714
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (математически)"
+
+#: lib/latexfonts:740
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:757
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "уникод (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Арменско (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "ДОС (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Кирилица (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Иврит (CP 862)"
+
+# src/LColor.C:71
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Скапдинавско (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Кирилица (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Кирилица (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Иврит (CP 1255)"
+
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Арабско (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Кирилица (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Китайско традиционно (Big5)"
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Японско CJK (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Китайско опростено (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японско CJK (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Корейско (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Уникод CJK (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Среда масив (array)"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Срдеда за мат. случаи"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Подравняване (aligned)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Точно подравняване (alignedat)"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Групиране (gathered)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Математ. ограничители|о"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Матрица|М"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Макрос"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS подравняване (align)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS точно подравняване (alignat)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS групиране (gather)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Текстов стил|т"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
+
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS среда"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
+
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Добавяне на указател на реда"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Етикет на уравнението|Е"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "LyX: Препратка"
+
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2169
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Редове и колони|к"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Добавяне на кант отгоре"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Добавяне на кант отдолу"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Изтриване на канта отгоре"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Изтриване на канта отдолу"
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Добавяне на кант отляво"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Добавяне на кант отдясно"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Изтриване на канто отляво"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. панели"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Следваща препратка|С"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Отиване до етикета|e"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<препратка>|п"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<препратка>)|р"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<страница>|с"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "на стр. <страница>|н"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<страница> на стр. <страница>|ц"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Форматирана препратка|ф"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Текстова препратка|т"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Само етикет|е"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Мн. число|М"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Начална главна буква|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки|й"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Назад|Н"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Копиране като препратка|К"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Редактиране на базите данни външно...|в"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Отваряне на добавката|О"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Затваряне на добавката"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Показване на етикета|е"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Без контур|Б"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Обикновен контур|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Овални, тънък контур|т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Овален, дебел контур|д"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Хвърляща сянка|Х"
+
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Цветен фон|Ц"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Двойна рамка|р"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Бележка|Б"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Коментар|К"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Цветна бележка|Ц"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Отваряне на всички бележки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Затваряне на всички бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Фантом"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Вертикален фантом|В"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Защитен интервал|З"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Видим интервал|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Полуцял интервал|П"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Защитен полуцал интервал „\\enspace“"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Цял интервал|Ц"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Двоен интервал|Д"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Хориз. запълване|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Защитено хориз. запълване|З"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Хориз. запълване с точки|т"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Хориз. запълване до край|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Хориз. запълване с лява стрелка|л"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Хориз. запълване с дясна стрелка|д"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Хориз. запълнване с горна фиг. скоба|г"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Хориз. запълване с долна фиг. скоба|д"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Посочена дължина|П"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Среден интервал|С"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Голям интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Отрицателен малък интервал|О"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Отрицателен голям интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "По подразбиране|п"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Малко разстояние|м"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Средно разстояние|с"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Голямо разстояние|г"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Верт. отстояние|в"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Потребителски зададено|з"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Настройки|н"
+
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587
+msgid "Include|c"
+msgstr "Включване|В"
+
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588
+msgid "Input|p"
+msgstr "Текстов вход|Т"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Неформатиран вход|Н"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Неформат. вход (отбелязани интервали)|и"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Програмен код|П"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Редакция на включените файлове|Р"
+
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Нова страница|Н"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Край на страница|К"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Завършване на страница|З"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Завършване с празна страница"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Нов ред"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Подравнен нов ред|П"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Обикновен разделител|О"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Прекъсване на абзац|а"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Връщане към последния записан показалец|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Търсене напред|Т"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Повишаване на раздела"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Понижаване на радела"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Преместване раздела надолу"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Преместване раздела нагоре"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Вмъкване на регулярен израз"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Приемане на промяна|П"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Прилагане на последния текстов формат|П"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Форматиране на текст|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Настройки на абзаца...|а"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Обединяване на групите графика"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Режим пълен екран"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Всичко|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Повече от веднъж|П"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Всяка дума|д"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Всяко число|ч"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "От потребителя|О"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Добавяне на аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Добавяне на аргумент отдясно"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Добавяне на незадължителен аргумент отляво"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Премахване на последния аргумент отдясно"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Презапеждане"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Top|T"
+msgstr "Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Отдолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Left|L"
+msgstr "Отляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Right|R"
+msgstr "Отдясно"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Left|f"
+msgstr "Отляво"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Center|C"
+msgstr "Центриране"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Right|h"
+msgstr "Отдясно"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Decimal"
+msgstr "Десетично (за числа)"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Обединяване на колони"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Обединяване на редове"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Изтриване на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Копиране на ред"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Преместване на реда нагоре"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Преместване на реда надолу"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Добавяне на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Копиране на колона"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Преместване на колоната надясно"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Преместване на колоната наляво"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Таблица на повече страници"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Контури"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Подравняване"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Редове и колони"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Path|P"
+msgstr "Път|П"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+msgid "Class|C"
+msgstr "Клас|К"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Ревизия на файл"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Ревизия на дървото"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Автор на ревизия"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Дата на ревизия"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Час на ревизия"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Версия на LyX|В"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Данни от документа|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копиране на текста"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Включване на разклонението"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Изключване на разклонението"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Вкл. на разклонението в главния док."
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Изкл. на разклонението в главния док."
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Превключване на добавката|П"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|п"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Повишаване на раздела"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Понижаване на раздела"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Преместване на радела надолу"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Избиране на раздел"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "В рамка за изходния документ"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally...|e"
+msgstr "Прекратяване редакцията с друга програма...|П"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Заключване на лентите"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Малки икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Нормални икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Големи икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Огромни икони"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантски икони"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Редактиране|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Изглед|з"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Навигация|Н"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Документ|Д"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Инструменти|И"
+
+# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Помощ|П"
+
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Нов|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Нов от шаблон...|ш"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Последно отваряни|П"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Затваряне|З"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Затваряне на всички"
+
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Запазване|в"
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Запазване като...|к"
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Запазване на всички|с"
+
+# src/LyXAction.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Презареждане от записания|ж"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Управление на ревизиите|У"
+
+# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Импортиране|И"
+
+# src/ext_l10n.h:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Експортиране|Е"
+
+# src/ext_l10n.h:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Факс|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Нов прозорец|ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Затваряне на прозореца|т"
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Изход|х"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Регистриране|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Подаване на промените|д"
+
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Копиране|к"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Преименуване|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището|х"
+
+# src/ext_l10n.h:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Връщане към друга версия|в"
+
+# src/ext_l10n.h:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Отмени последното подаване|о"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Сравняване със стари версии|с"
+
+# src/ext_l10n.h:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "История на промените|и"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+# src/importer.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Експортиране като...|Е"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Други формати и опции...|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Отмяна|О"
+
+# src/ext_l10n.h:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Повторение|П"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Специално поставяне"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Избиране на цялата добавка"
+
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б"
+
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Форматиране на текст|Ф"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Таблица|Т"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Math|M"
+msgstr "Математическа среда|М"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Редове и колони|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Увеличаване дълбочината на списъка|У"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Намаляване дълбочината на списъка|Н"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Настройки на Tex-код"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Настройки на плаващ обект"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Настройки на бележка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Настройки на фантом"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Настройки на разклонение"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Настройки на рамка"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Опции"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Опции"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Настройки на списъците"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Настройки на таблица"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "HTML текст|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX текст|е"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Поставяне като PDF"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Поставяне като PNG"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Поставяне като JPEG"
+
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Поставяне като EMF"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Обикновен текст|О"
+
+# src/MenuBackend.C:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Обикновен текст, без нов ред|б"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Избраните елементи|И"
+
+# src/ext_l10n.h:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Избраните елементи като редове|з"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Разтваряне на текстовия формат"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Конфигуриране...|К"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Начални главни букви|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Главни букви|Г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Малки букви|М"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "(&B)Отдолу"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Десен"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Top|p"
+msgstr "Отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "(&M)В средата"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "(&B)Отдолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Middle|M"
+msgstr "По средата|с"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Добавяне на ред|р"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Добавяне на колона|о"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Копиране на колона|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Дефиниция"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Форматиране на текст|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Рамки"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Стандартно"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Не показвай(D)|#D"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/LyXAction.C:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Матем. режим"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Текст след"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Машинопис"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Малки букви"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, Simplify|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, Factor|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Отваряне на всички добавки|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички добавки"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Заместване на математически макрос|м"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Връщане на математически макрос|В"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Панел със структурата|с"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Панел с изходния код|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Панел с журналните съобщения|ж"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Ленти с инструменти|Л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Пълен екран|П"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Math|h"
+msgstr "Математическа среда|М"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Специален символ|п"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Списъци, речници, съдържания|с"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Float|a"
+msgstr "Плаващ елемент|л"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Note|N"
+msgstr "Бележка|Б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Разклонение в документа|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Добавки от потребителя"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "File|e"
+msgstr "Файл|й"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Рамка|к"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Цитиране...|Ц"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Препратка|а"
+
+# src/ext_l10n.h:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Етикет...|Е"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Запис в речника на означенията|о"
+
+# src/ext_l10n.h:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Таблица...|Т"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Изображение...|И"
+
+# src/ext_l10n.h:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "URL|U"
+msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Хипервръзка|Х"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Бележка под линия|я"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Бележка в полето|ж"
+
+# src/debug.C:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Програмен код"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Изходен код на (La)TeX"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Предварителен изглед|д"
+
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Символи...|С"
+
+# src/ext_l10n.h:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Многоточие|М"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Обикновени кавички|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Вътрешни кавички|В"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Обратно наклонена черта"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Видим интервал|и"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Разделител за меню|Р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Фонетични символи|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Лого|Л"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX лого|л"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX лого|T"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX лого|L"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2е лого|e"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Горен индекс|Г"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Долен индекс|Д"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Хоризонтална линия...|л"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Вертикално отстояние|В"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Фантомни полета|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Разделяне на лигатури|Р"
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)"
+
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Фигура плаваща в текст"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Таблица плаваща в текст"
+
+# src/ext_l10n.h:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Съдържание|С"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Списък на списъците|п"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Речник на означения|о"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Библиография Bib(la)TeX|Б"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX документ"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Обикновен текстов"
+
+# src/ext_l10n.h:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Обикновен текстов, без нов ред"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Документ от друга програма|д"
+
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Поддокумент LyX или LaTeX|П"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Коментар"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Ново разклонение...|Н"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
+
+# src/LColor.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Започване раздел с приложение|З"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Компресиране|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Забраняване на промените|б"
+
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Активиране|А"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Обхождане на промените|х"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Приемане на избраната промяна|П"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Приемане на всички промени|р"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Показалци|П"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следваща бележка|б"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следваща промяна|р"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следваща препратка|е"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Отиване до етикет"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Записване на показалец 1|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Записване на показалец 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Записване на показалец 3"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Записване на показалец 4"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Записване на показалец 5"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Премахване на показалците"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Придвижване назад|н"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка на правописа...|П"
+
+# src/LyXAction.C:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Синонимен речник...|С"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика на документа...|т"
+
+# src/ext_l10n.h:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверка на TeX|в"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация за Tex|И"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Сравняване на документи...|р"
+
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Преконфигуриране|к"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Настройки...|Н"
+
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Въведение|В"
+
+# src/ext_l10n.h:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Обучение|О"
+
+# src/ext_l10n.h:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ръководство на потребителя|Р"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Допълнителни функции|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Вградени обекти|б"
+
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Конфигуриране|К"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Клавишни комбинации|л"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Функции на LyX|Ф"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Специализирани ръководства|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Относно LyX|т"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Презентация на прожектор|П"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Брайлова азбука"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цветни рамки|Ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|L"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Многоезични надписи|н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "PDF коментари|к"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "PDF форми|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-изображение|X"
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Създаване на нов документ"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+# подсказка
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Запазване на документа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Проверка на правописа"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1393
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмяна."
+
+# подсказка
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1413
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторение."
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Търсeне и замяна"
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Търсене и замяна - разширено"
+
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Придвижване назад"
+
+# src/LyXAction.C:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Окрояване на текста"
+
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Открояване като съществително име"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Прилагание на последния текстов формат"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Вмъкване на мат. израз"
+
+# src/LyXAction.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Вмъкване на изображение"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
+
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Превключване на панела със структурата на документа"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Изглед и обновяване"
+
+# src/LyXAction.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Обнови изгледа"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
+
+# подсказка
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Покажи документа в други формати"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Опресни изгледа на други формати"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Допълнителна"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Вмъкване на етикет"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Вмъкване на препратка"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Вмъкване на цитат"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Вмъкване на запис в речника със означенията"
+
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Вмъкване на бележка в полето"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
+
+# src/LyXAction.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Вмъкване TeX код"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Вмъкване на математически макрос"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Включване на файл"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Форматиране на текст"
+
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Настройки на абзац"
+
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add row"
+msgstr "Добавяне на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Add column"
+msgstr "Добавяне на колона"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete row"
+msgstr "Изтриване на ред"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Delete column"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Move row down"
+msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move column right"
+msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Превключване на горниая кант"
+
+# src/LColor.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Превключване на долния кант"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Превключване на левия кант"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Превключване на десния кант"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/ext_l10n.h:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align left"
+msgstr "Подравняване отляво"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align center"
+msgstr "Центриране"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align right"
+msgstr "Подравняване отдясно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Подравняване по десетичната точка"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align top"
+msgstr "Подравняване отгоре"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align middle"
+msgstr "Подравняване в средата"
+
+# src/ext_l10n.h:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Подравняване отдолу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално"
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Math"
+msgstr "Математически"
+
+# src/insets/figinset.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Превключване стила на изобразяване"
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Долен индекс"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert root"
+msgstr "Вмъкване на корен"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Вмъкване на знак за сума"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert product"
+msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Вмъкване на математически скоби"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Вмъкване на матрица"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Превключване на мат. панели"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Мат. макрос"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Фонетични символи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "Белодробна съгласна МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Друга буква от МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "Суперсегменти МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "Диакритични знаци МФА"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "Тонове и акценти МФА"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Команден ред"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Преглед"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Next change"
+msgstr "Следваща промяна"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Обхождане на промените"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Приемане на всички промени"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Insert note"
+msgstr "Вмъкване на бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Next note"
+msgstr "Отиди до следващата бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Инструменти за документация на LyX"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Вмъкване на мета информация"
+
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Разделител на меню"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LyX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на TeX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Показване на други формати"
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Опресни други формати"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Управление на ревизиите"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрирай(R)|R"
+
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Нов прочит"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Вмъкни бел. в поле"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Украса на контура"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Spacings"
+msgstr "Интервали"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Малък интервал\t\\,"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Обикновен интервал\t\\:"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Голям интервал\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Цял интервал\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Отрицателен интервал\t\\!"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Фантом\t\\phantom"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Смачкване\t\\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Roots"
+msgstr "Корени"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Корен квадратен\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Друг корен\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord"
+
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Красива дроб (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Мерна ед. (km)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Мерна ед. (864 m)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Мерна ед. дроб (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Мерна ед. дроб (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Текстова дроб\t\\tfrac"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Графична дроб\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Биномиал\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Текстов биномиал\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Графичен биномиал\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Серифен\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Получер\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Курсивен\t\\mathit"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойна линия\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Украса на рамки"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+# src/LColor.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+# src/LColor.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "nabla"
+msgstr "набла оператор"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "emptyset"
+msgstr "празно множество"
+
+# src/credits.C:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "forall"
+msgstr "за всяко"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "angle"
+msgstr "ъгъл"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "neg"
+msgstr "отрицание"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+# src/LColor.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+# src/LColor.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledR"
+msgstr "circledR"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Нов прочит"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "избор на страници"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "акцент"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
-# src/ext_l10n.h:8
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "lightning"
+msgstr "lighnting"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "View PostScript"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Update PostScript"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "bell"
+msgstr "bell"
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagon"
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "octagon"
+msgstr "octagon"
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Нов прочит"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "blacksmiley"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Разстояние"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "frownie"
+msgstr "frownie"
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Стил: "
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Полета"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Каталонски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Голям"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTvircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Шотландски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Шотландски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "csc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Стандартно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
-# src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Средно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Правопис"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Разстояние"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "checked"
+msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "(&G)Назад"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "max"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "quarternote"
+msgstr "quarternote"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "Дребен"
+msgid "halfnote"
+msgstr "ред на таблица"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Добави"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "fullnote"
+msgstr "fullnote"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "Дребен"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "female"
+msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "male"
+msgstr "male"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "И"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Френски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Копирай"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Разстояние"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmoon"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "newmoon"
+msgstr "newmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "mercury"
+msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Средно разстояние"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "aries"
+msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "taurus"
+msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "gemini"
+msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "cancer"
+msgstr "cancer"
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Стандартен"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "leo"
+msgstr "leo"
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Няма повече бележки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "virgo"
+msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Курсив"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Документи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Документи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Документи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Документи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Документи"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Посвещение"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Глава"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
-# src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "зелен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "check"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Дата"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Добави"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Словенски"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
-# src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Подчертаване "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Търси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "грешка"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Ляв"
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "грешка"
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "грешка"
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "грешка"
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "грешка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "грешка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Есперанто"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "eqsim"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Специален"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "И"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Колони"
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Наблягане "
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Редове"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "times"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Изход"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Копия"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Специален"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Авторски права"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Полски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "star"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Словенски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Редове"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Голям 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Точки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Специален"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Голям 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Код"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "succ"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "(&A)Установи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "gg"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "approx"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Град"
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "because"
+msgstr "because"
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Град"
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "бележка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "between"
+msgstr "between"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "бележка"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "бележка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Лема"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Стандартно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "LyX версия "
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
-# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Унгарски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "текст"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Матрица"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Държава"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "текст"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "pi"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "грешка"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Държава"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Лема"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsimm"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "текст"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "пейзаж"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Малък"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Дълга таблица"
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Клетка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "Дълбочина"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
-# src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Credits"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "математика"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Повтори"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Дълбочина: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Специален"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "hbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "neg"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Формати"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Подпис"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "surd"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
-# src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "наследяване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "текст"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "_"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
-# src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "рамка на математика"
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "математика"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "математика"
+# src/LColor.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Есперанто"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Различни"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Стандартно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Рамки"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydowvn"
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "син"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Словенски"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
-# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Индекс списък(I)|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "Дребен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Име"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "черен"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Коментар"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Търси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Търси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "черен"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Тема"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "син"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "син"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Датски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Малко разстояние"
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "фон на бележка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Намали"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Екстри"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Единично"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Словенски"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Разстояние"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Центринан"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Half-long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "precnapprox"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Ударение"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Второ ударение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Беззвучен"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Беззвучни (отгоре)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Voiced"
+msgstr "Звучни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Linguolabial"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Ð\94аÑ\82ски"
+msgid "Dental"
+msgstr "УнгаÑ\80ски"
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Датски"
+msgid "Apical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Laminal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Aspirated"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Less rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "ntriangleleft"
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширени"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Retracted"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgid "Centralized"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Syllabic"
msgstr ""
-# src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "няма"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Rhoticity"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "nshortmid"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Каталонски"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Залепи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Raised"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Отрежи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Голям"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Lateral release"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
+msgid "No audible release"
msgstr "Двойно"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Редове"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "бел. под линия"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Low (accent)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Ð\91Ñ\80иÑ\82анÑ\81ки"
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Град"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Upstep"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "circleddash"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/external_templates:109
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Фигура"
-
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgid "Global rise"
+msgstr "(&G)Назад"
-# src/lyx_cb.C:977
-#: lib/external_templates:112
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+msgid "Global fall"
+msgstr "(&G)Назад"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82на дÑ\8aÑ\81ка"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Шахматна дъска"
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"that TeX will find it, and you will need\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
+"Диаграма за шахматна позиция.\n"
+"Този шаблон използва XBoard за редактиране на позиции.\n"
+"Използвайте менюто „Файл->Запазване на позиция“ в XBoard\n"
+"за запазване на позицията, която искате да покажете.\n"
+"Уверете се, че файла е с разширение .fen и\n"
+"го посочете с относителен път спрямо пътя на LyX документа.\n"
+"В XBoard използвайте менюто „Редактиране->Редактиране на позиция“\n"
+"за да разрешите разместването на фигурите по дъската.\n"
+"Можете също да отметнете опцията в менюто „Опции->Проверка за позволени "
+"позиции“\n"
+"и със средния и десния бутон да поставяте нови фигури.\n"
+"За да работи всичко това трябва да поставите стила „lyxskak.sty“\n"
+"на място, което LyX може да намери и ще е необходимо да\n"
+"инсталирате пакета „skak“ от CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграма Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Диаграма от програмата Dia\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
+"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
+"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
+"подходяща. Твърде голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkspace"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Изображение Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
msgstr ""
+"Изображение на Inkscape.\n"
+"Избирайки този шаблон автоматично се пренасят шрифтовете от \n"
+"документа в изображението (както и при Xfig шаблона).\n"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Нотен запис на Lilypond"
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"Страница с нотен запис от ГНУ Lilypound,\n"
+"конвертиран до PDF или EPS преди вмъкване.\n"
+"Използването на EPS изисква версия Lilypond поне 2.6\n"
+"Използването на PDF изисква версия Lilypond поне 2.9\n"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Страници от PDF"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Страница от PDF"
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
+"Вмъква PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n"
+".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,\n"
+"която трябва да се постави в полето „Опции“.\n"
+"Примери:\n"
+" * pages={x-y} (за поредица от страници)\n"
+" * pages={x,y,z} (за определени страници)\n"
+" * pages=- (за включване на всички страници)\n"
+" * pages=last-1 (за всички страници в обратен ред)\n"
+"С опцията „noautoscale“ PDF страниците се вмъкват с\n"
+"техния първоначален размер.\n"
+"Прочетете документацията на пакета „pdfpages“\n"
+"за повече опции и детайли.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Растерно изобр."
-#: lib/external_templates:303
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Растерно изображение"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
+"Файл с растерно изображение.\n"
+"С този шаблон се включват растерни изображения от всички видове.\n"
-#: lib/configure.py:253
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Векторно изобр."
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Векторно изображение"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"Файл с векторна графика.\n"
+"Този шаблон може да се използва за вмъкване на всички видове векторна "
+"графика.\n"
+"LyX ще опита да запази качествата на изображението в крайния документ.\n"
+"Забележете, че за Xfig и Dia съществуват отделни шаблони, които позволяват "
+"да се запази шрифта на документа в изображенията, което не е възможно с този "
+"шаблон.\n"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Изображение Xfig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Изображение от програмата Xfig.\n"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/configure.py:652
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:655
msgid "FIG"
-msgstr ""
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:661
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "sdx|OpenDocument"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:259
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:664
msgid "Grace"
-msgstr "в сиви тонове(G)|#G"
+msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:262
+#: lib/configure.py:667
msgid "FEN"
-msgstr ""
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:670
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:266
+#: lib/configure.py:671
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (компресиран)"
+
+#: lib/configure.py:674
msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:675
msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:676
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:676
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:677
msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:678
msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:680
msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:273
+#: lib/configure.py:681
msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:682
msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:275
+#: lib/configure.py:683
msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:280
+#: lib/configure.py:696
msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:281
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Залепи"
-
-#: lib/configure.py:282
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен текст (изход за шах)"
-#: lib/configure.py:283
-msgid "date (output)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:284
+#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:284
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:697
msgid "DocBook|B"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:285
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:698
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:286
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:699
msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:700
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:287
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:701
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:288
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:702
msgid "NoWeb"
-msgstr "Няма"
+msgstr "NoWeb"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:288
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:702
msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:289
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (японски)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:290
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (японски)"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/configure.py:705
+msgid "R/S code"
+msgstr "Програмен код R/S"
+
+#: lib/configure.py:707
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, японски)"
+
+#: lib/configure.py:708
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:710
msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTex (обикновен)"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:290
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:710
msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX (обикновен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:711
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:291
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:712
msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:713
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:714
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:715
msgid "Plain text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:715
msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:293
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:716
msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновн Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (pstotext)"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:294
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:717
msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\82 (ps2ascii)"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:295
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:718
msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновин Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (catdvi)"
# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:296
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:719
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgstr "Обикновен текст като редове"
+
+#: lib/configure.py:720
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Прожектор)"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Lilipond музика"
+
+#: lib/configure.py:728
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Ексел"
+
+#: lib/configure.py:730
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
+
+#: lib/configure.py:731
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електр. таблици)"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:732
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Електр. таблица OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:303
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:308
+#: lib/configure.py:751
msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:752
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (неподрязан)"
+
+#: lib/configure.py:753
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (подрязан)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:309
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:754
msgid "Postscript"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+msgstr "Postscript"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:309
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:754
msgid "Postscript|t"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:763
msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:763
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:764
msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:764
msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:315
+#: lib/configure.py:765
msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:315
+#: lib/configure.py:765
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:766
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:766
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:767
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:767
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/configure.py:768
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (изображение)"
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:769
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (подрязан)"
+
+#: lib/configure.py:770
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
+
+#: lib/configure.py:775
msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:318
+# в основното меню
+#: lib/configure.py:775
msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
# src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:779
#, fuzzy
msgid "DraftDVI"
msgstr "Матем. режим"
-#: lib/configure.py:324
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:324
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
# src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:785
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+#: lib/configure.py:788
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-# src/LyXAction.C:167
-#: lib/configure.py:333
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:789
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:790
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
+
+#: lib/configure.py:791
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/configure.py:794
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/configure.py:795
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:795
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr "MS Word Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:799
msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а (CSV)"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:802
msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:803
msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:339
+#: lib/configure.py:804
msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:340
+#: lib/configure.py:805
msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:806
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
+
+#: lib/configure.py:808
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:809
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:810
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:811
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:344
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:812
msgid "LyX Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Lyx предвар. изглед"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:345
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/configure.py:813
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:346
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:813
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
# src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:347
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:814
msgid "Program"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
-
-#: lib/configure.py:348
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "програма"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:349
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Текст след"
+#: lib/configure.py:815
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:350
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:815
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Печат на"
+msgstr "WMF (Уиндоус метафайл)"
-#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MS-EMF (подобрен метафйл)"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:353
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/configure.py:937
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBloger"
-#: lib/configure.py:353
-msgid "MS Word|W"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1178
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot файл"
-#: lib/configure.py:354
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1178
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot от Gnuplot програмата"
-#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1251
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX архив (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1254
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:127
+#: src/Author.cpp:57
#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ГРЕШКА!"
# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:149
+#: src/BiblioInfo.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез номеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\91ез година"
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Библ. перо"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BiblioInfo.cpp:1304
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Запис от библиографията не е открит!"
-#: src/Buffer.cpp:242
+#: src/Buffer.cpp:440
msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Грешка с диска: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:441
+#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr ""
+"LyX не успя да създаде временната директория „%1$s“ - може би няма свободно "
+"място на носителя."
+
+#: src/Buffer.cpp:570
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX опита да затвори документ, който има незапазени промени!\n"
+
+# src/bufferlist.C:332
+#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен."
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:576
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Опит за запазване променен документ!"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:301
+#: src/Buffer.cpp:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/Buffer.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr " към избрания документ клас!"
-
-#: src/Buffer.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Грешка в заглавната част на документ."
-#: src/Buffer.cpp:537
+#: src/Buffer.cpp:1000
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\begin_header“."
-#: src/Buffer.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:1024
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\begin_document“."
-#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
-#: src/BufferView.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020
+#: src/Buffer.cpp:3026
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Промените не са показани в резултата от LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
+"xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Списък с указатели"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/Buffer.cpp:1188
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Файл не е намерен!"
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1189
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Неможе да се отвори файла „%1$s“."
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
msgid "Document format failure"
-msgstr "Документ"
+msgstr "Грешка във формата на документа"
+
+#: src/Buffer.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ свърши неочаквано, което означава, че вероятно и повреден."
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:721
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1287
+#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c не е валиден LyX докÑ\83менÑ\82."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:758
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1314
msgid "Conversion failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
-#: src/Buffer.cpp:759
+#: src/Buffer.cpp:1315
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:768
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1325
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ваÑ\89иÑ\8f Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82!"
-#: src/Buffer.cpp:769
+#: src/Buffer.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от различна велсия на на LyX, а преобразуващия скрипт "
+"lyx2lyx не може да бъде намерен."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:788
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88кв Ñ\81кÑ\80ипÑ\82а за пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване!"
-#: src/Buffer.cpp:789
+#: src/Buffer.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от по-стара версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
-#: src/Buffer.cpp:804
+#: src/Buffer.cpp:1357
#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от по-нова версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Път за архивни копия"
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Файла е само за четене"
-#: src/Buffer.cpp:838
+#: src/Buffer.cpp:1414
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е отбелязан само за четене."
# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:848
+#: src/Buffer.cpp:1423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1425
msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\94а пÑ\80езапиÑ\88а ли пÑ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл?"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
msgid "&Overwrite"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "Презаписване"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1491
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Грешка при запис на резервното копие."
+
+#: src/Buffer.cpp:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Не може да се създаде резервен файл „%1$s“.\n"
+"Проверете дали директорията съществува и имате права за запис в нея."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
+msgid "Write failure"
+msgstr "Грешка при записване."
+
+#: src/Buffer.cpp:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+"Файлът успешно беше запазен като:\n"
+" %1$s,\n"
+"но LyX не можа да до премести в:\n"
+" %2$s.\n"
+"Вашият първоначален файл беше архивиран в:\n"
+" %3$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
+"Файлът за запис не може да се промени на:\n"
+" %1$s,\n"
+"но все пак беше успешно запазен като:\n"
+" %2$s."
# src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:875
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1556
+#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам докÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82 %1$s ..."
# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:888
+#: src/Buffer.cpp:1571
#, fuzzy
msgid " could not write file!"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:895
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1579
msgid " done."
-msgstr "Надолу"
+msgstr " готово."
+
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета „%1$s“...\n"
+
+# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Запазено в %1$s. Отдъхни.\n"
+
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1607
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Записът пропадна! Опитване отново...\n"
+
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1621
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Записът пропадна! Опитване още веднъж...\n"
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: src/Buffer.cpp:1726
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: src/Buffer.cpp:1726
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1753
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:999
+#: src/Buffer.cpp:1756
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1011
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1768
msgid "conversion failed"
msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1886
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в пътя на файла."
+
+#: src/Buffer.cpp:1888
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Пътят към документа\n"
+"(%1$s)\n"
+"съдържа символи, които не се разпознават в текущото кодиране на документа - "
+"„%2$s“. Това може да доведе до непълен резултат, освен ако TEXINPUTS не "
+"съдържа директорията на документа и ако не са зададени изрично онтосителни "
+"пътища (т.е. започващи с „./“ или „../“) в заглавната част или в изходния "
+"код на LaTeX.\n"
+"\n"
+"При възникване на проблеми изберете подходящо кодиране на документа \n"
+"като utf8 или променетe пътя."
+
+#: src/Buffer.cpp:1972
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (Babel)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (Babel)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (Polyglossia)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1984
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (Polyglossia)."
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/Buffer.cpp:1990
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Несъвместими езици!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1992
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
# src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:2298
msgid "Running chktex..."
msgstr "Стартирам chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:2312
msgid "chktex failure"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex премина успешно"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:2168
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:2718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
+
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:2822
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Грешка при извеждане към формат: %1$s."
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/Buffer.cpp:2831
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Грешка при съставяне на грамотен програмен код."
+
+#: src/Buffer.cpp:2907
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ не съществува."
+
+#: src/Buffer.cpp:2942
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ вече съществува."
+
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/Buffer.cpp:2999
#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "обърнато"
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3404
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:2181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4056
+#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед на изÑ\85одниÑ\8f код оÑ\82 блок %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2185
+#: src/Buffer.cpp:4060
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4113
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Преглед на изходния код"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4115
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Преглед на заглавната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4117
+msgid "Preview body"
+msgstr "Преглед на тялото"
+
+#: src/Buffer.cpp:4132
+msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:2292
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4237
+#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапазване"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но запазване на %1$s"
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:2336
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4293
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пÑ\80опадна!"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о запиÑ\81ване не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f!"
# src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:2359
+#: src/Buffer.cpp:4354
msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81 на текущия документ..."
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87на запазване на текущия документ..."
# src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:2409
+#: src/Buffer.cpp:4479
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2410
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4480
+#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане оÑ\82 "
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 %1$s."
# src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:2447
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "File name error"
-msgstr "Ð\98ме на Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка в имеÑ\82о на Ñ\84айла"
-# src/exporter.C:75
-#: src/Buffer.cpp:2448
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали."
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:2490
+#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:4663
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:2502
+#: src/Buffer.cpp:4670
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Buffer.cpp:2572
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:2574
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
-
# src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:2584
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4739
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!"
+msgstr ""
+"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
+"%1$s\n"
+"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
-#: src/Buffer.cpp:2587
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4742
msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на документ"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:2588
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4743
msgid "&Recover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
-#: src/Buffer.cpp:2588
+#: src/Buffer.cpp:4743
msgid "&Load Original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4754
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4761
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Документа беше успешно възстановен."
+
+#: src/Buffer.cpp:4763
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4764
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
msgstr ""
+"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
+"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:2608
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Запазване"
+
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4773
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Аварийния файл е изтрит"
+
+#: src/Buffer.cpp:4774
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл сега!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4781
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
+
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4804
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Не може да се преименува аварийния файл!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4805
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
+"file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4830
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:2611
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4832
msgid "Load backup?"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е заÑ\80еди ли Ñ\80езевÑ\80но копие?"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:2612
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "&Load backup"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Зареждане на &резервното копие"
-#: src/Buffer.cpp:2612
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/Buffer.cpp:2645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
+#: src/Buffer.cpp:4843
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/Buffer.cpp:2647
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:2648
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/Buffer.cpp:5436
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Документа %1$s е презареден."
-# src/ext_l10n.h:371
-#: src/Buffer.cpp:2902
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/Buffer.cpp:5439
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82а %1$s не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да Ñ\81е пÑ\80езаÑ\80еди."
-#: src/Buffer.cpp:2908
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/BufferParams.cpp:508
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
msgstr ""
-# src/LColor.C:64
-#: src/Buffer.cpp:2911
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "избор"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Адреси"
+#: src/BufferParams.cpp:510
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+#: src/BufferParams.cpp:512
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+#: src/BufferParams.cpp:514
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+#: src/BufferParams.cpp:516
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
+#: src/BufferParams.cpp:518
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:332
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен."
+#: src/BufferParams.cpp:520
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:479
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:522
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
msgstr ""
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/BufferParams.cpp:524
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
-# src/buffer.C:536
-#: src/BufferParams.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат."
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1638
+#: src/BufferParams.cpp:731
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1643
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/BufferParams.cpp:740
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Клас документи не е наличен!"
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259 src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetListings.cpp:290 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Предупреждение:"
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247
+#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+msgid "uncodable character"
+msgstr "символ, който не може да се кодира"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1756
#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о на Ñ\84айла"
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-#: src/BufferParams.cpp:1714
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1758
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
msgstr ""
+"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа "
+"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: "
+"%2$s.\n"
+"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n"
+"\n"
+"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n"
+"или променете правописа на името на автора."
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1718
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2222
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в заглавната част"
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1719
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/BufferParams.cpp:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1726
+#: src/BufferParams.cpp:2513
#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:1729
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/BufferParams.cpp:2519
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Клас на документ не е открит!"
-#: src/BufferParams.cpp:1734
+#: src/BufferParams.cpp:2526
#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Търси"
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Не може да се зареди клас."
# src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:1740
+#: src/BufferParams.cpp:2585
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Обща информация"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742
+msgid "Read Error"
+msgstr "Грешка при четене"
+
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:194
msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма повеÑ\87е бележки"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма повеÑ\87е добавки"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:689
+#: src/BufferView.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#: src/BufferView.cpp:1015
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
+
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/BufferView.cpp:1060
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Документът е само за четене."
+
+#: src/BufferView.cpp:1062
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Документа е бил променен от външна програма."
+
+#: src/BufferView.cpp:1071
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Тази част от документа е изтрита."
+
+#: src/BufferView.cpp:1114 src/BufferView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3835 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3918
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Очаква се абсолютен път до файл."
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferView.cpp:1343 src/BufferView.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Документния клас „%1$s“ не може да се зареди!"
+
# src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1055
+#: src/BufferView.cpp:1401
msgid "No further undo information"
msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
# src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1064
+#: src/BufferView.cpp:1421
msgid "No further redo information"
msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
-msgid "String not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
-
# src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1259
+#: src/BufferView.cpp:1655
msgid "Mark off"
msgstr "Маркиране изкл."
# src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1266
+#: src/BufferView.cpp:1661
msgid "Mark on"
msgstr "Маркиране вкл."
# src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1273
+#: src/BufferView.cpp:1668
msgid "Mark removed"
msgstr "Маркиране премахнато"
# src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1276
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "Mark set"
msgstr "Маркиране установено"
-#: src/BufferView.cpp:1323
+#: src/BufferView.cpp:1763
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика на избрания текст"
# src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1325
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1765
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и кÑ\8aм оÑ\82воÑ\80ен докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика за докÑ\83менÑ\82а:"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1328
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1768
+#, c-format
msgid "%1$d words"
-msgstr "Открита е една грешка"
+msgstr "%1$d думи"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1330
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1770
msgid "One word"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дума"
+msgstr "Ð\95дна дума"
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1773
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
-#: src/BufferView.cpp:1336
+#: src/BufferView.cpp:1776
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1339
+#: src/BufferView.cpp:1779
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
-#: src/BufferView.cpp:1342
+#: src/BufferView.cpp:1782
msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Един символ (с изключение на интервалите)"
+# заглавие на диалогов прозорец
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1344
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1784
msgid "Statistics"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Статистика"
+
+#: src/BufferView.cpp:2007
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+"Функцията „inset-forall“ е прекъсната, защото броя действия надхвърли %1$d."
+
+#: src/BufferView.cpp:2009
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/BufferView.cpp:2017
+msgid "Branch name"
+msgstr "име на разклонение"
+
+#: src/BufferView.cpp:2024 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Разклонението вече съществува"
# src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2109
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2929
+#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквам докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на докÑ\83менÑ\82 %1$s ..."
# src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2940
+#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът %1$s е вмъкнат."
# src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2942
+#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Неуспех при вмъкването"
+msgstr "Не може да се вмъкне документа %1$s"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:2361
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3358
+#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr ""
+"Не може да се прочете документа\n"
+"%1$s\n"
+"поради следната грешка: %2$s"
# src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:2363
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3360
msgid "Could not read file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Файла не може да Ñ\81е пÑ\80оÑ\87еÑ\82е."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:2370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3367
+#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"е нечетим."
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3368 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð\9dе мога да покажа Ñ\84айла."
+msgstr "Файла не може да Ñ\81е оÑ\82воÑ\80и."
-#: src/BufferView.cpp:2378
+#: src/BufferView.cpp:3375
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2379
+#: src/BufferView.cpp:3376
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"then please change the encoding of the file\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
+"Файлът не е кодиан в UTF-8.\n"
+"Първо ще се направи опит за прочитане в локалното\n"
+"8-битово кодиран, а ако резултата не е коректен\n"
+"сменете кодирането на файла на UTF-8 с програма\n"
+"различна от LyX.\n"
-# src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора."
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа "
+"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: "
+"%2$s.\n"
+"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n"
+"\n"
+"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n"
+"или променете правописа на името на автора."
# src/Chktex.C:79
#: src/Chktex.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX предупреждение с номер # %1$s"
# src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "none"
msgstr "няма"
# src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "черен"
# src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "бял"
-# src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "red"
-msgstr "червен"
-
-# src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "green"
-msgstr "зелен"
-
# src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:206
msgid "blue"
msgstr "син"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "brown"
+msgstr "кафяв"
+
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:208
msgid "cyan"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "циан"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr "тъмносив"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr "сив"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "зелен"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "lightgray"
+msgstr "светлосив"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr "лимоненозелен"
# src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
msgid "magenta"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "маджента"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr "маслинен"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "orange"
+msgstr "оранжев"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr "розов"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr "пурпур"
+
+# src/LColor.C:55
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "червен"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr "синьозелено"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr "виолетов"
# src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:222
msgid "yellow"
msgstr "жълт"
# src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:223
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
# src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:224
msgid "background"
msgstr "фон"
# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:225
msgid "text"
msgstr "текст"
# src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:226
msgid "selection"
msgstr "избор"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:227
msgid "selected text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "избран текст"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:229
msgid "LaTeX text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "текст на LaTeX"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:230
msgid "inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:232
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "неуникално автоматично дописване"
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:234
msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "прегледен фрагмент"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
msgid "note label"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на бележка"
# src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:236
msgid "note background"
msgstr "фон на бележка"
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
msgid "comment label"
-msgstr "Ð\9aоментар"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на коментар"
# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:238
msgid "comment background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на коментар"
# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "етикет на добавката „цветна бележка“"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "текст на добавката „цветна бележка“"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:241
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на добавката „цветна бележка“"
+
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "текст на добавката „фантом“"
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "рамка с фон"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на списък"
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на Ñ\80азклонение"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
msgid "footnote label"
-msgstr "Ð\91ел. под линия"
+msgstr "бележка под линия"
# src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
msgid "index label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на Ñ\83казаÑ\82ел"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
msgid "margin note label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на бележка в полеÑ\82о"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "URL етикет - Универсален Указател на Ресурси"
# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+msgstr "URL текст - Универсален Указател на Ресурси"
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
msgstr ""
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "лента за скролиране"
+
# src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:253
msgid "language"
-msgstr "език"
+msgstr "Eзик"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:132
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:254
msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "добавка-команда"
# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:133
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:255
msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "добавка-команда фон"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:134
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:256
msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "добавка-команда рамка"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:257
msgid "special character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "специален символ"
# src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math"
msgstr "математика"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "фон на мат. израз"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:260
msgid "graphics background"
-msgstr "Ñ\84он на маÑ\82емаÑ\82ика"
+msgstr "Ñ\84он на изобÑ\80ажение"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
msgid "math macro background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. фон на макрос"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:262
msgid "math frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "рамка на мат. израз"
# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:263
msgid "math corners"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "матем. ъгли"
# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:264
msgid "math line"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "ред на мат. израз"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
msgid "math macro hovered background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. макрос - фон на изскачащ надпис"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
msgid "math macro label"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. етикет за макрос"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:268
msgid "math macro frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "матем. рамка за макрос"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
msgid "math macro blended out"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. макрос - смесен"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro old parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "матем. макрос - стар параметър"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro new parameter"
-msgstr "рамка на математика"
-
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "мамем. макрос - нов параметър"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "свиваем текст на добавка"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "свиваема рамка на добавка"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:274
msgid "inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на добавка"
# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:275
msgid "inset frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "рамка на добавка"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:155
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:276
msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Ð\93решка"
+msgstr "LaTeX грешка"
# src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:277
msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маÑ\80кеÑ\80 кÑ\80ай-на-ред"
+msgstr "маÑ\80кеÑ\80 за кÑ\80ай на ред"
# src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:157
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "маркер за приложение"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
msgid "change bar"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омяна"
+msgstr "ленÑ\82а за Ñ\81мяна"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:159
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "изтрит текст"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "добавен текст"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:282
msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 1-ви автор"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:283
msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 2-ри автор"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:284
msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 3-ти автор"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:285
msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 4-ти автор"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:286
msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 5-ти автор"
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "изтрит текстов модификатор"
-# src/LColor.C:96
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "горен/долен ред"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "добавен знак за интервал"
# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:289
msgid "table line"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:290
msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "ред на таблица вкл./изкл."
# src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:292
msgid "bottom area"
msgstr "долна област"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:172
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
msgid "new page"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "нова страница"
# src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:294
msgid "page break / line break"
-msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "кÑ\80ай на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а / нов Ñ\80ед"
-# src/LColor.C:106
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "бутон (отляво)"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "button frame"
+msgstr "рамка на бутон"
# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:296
msgid "button background"
msgstr "фон на бутон"
# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:176
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
msgid "button background under focus"
-msgstr "фон на бутон"
+msgstr "фон на бутон с фокус"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "знак за абзац"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "рамка за предварителен преглед"
# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:300
msgid "inherit"
msgstr "наследяване"
+# src/LColor.C:91
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "рамка на регулярен израз"
+
# src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:302
msgid "ignore"
msgstr "игнориране"
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:308
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Converter.cpp:317
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
+
+#: src/Converter.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
+
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
+
+#: src/Converter.cpp:349
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти ▹ Настройки "
+"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:358
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
+
+#: src/Converter.cpp:362
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ allow"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:369
+msgid "Do ¬ run"
+msgstr "Забраняване"
+
+# src/LColor.C:60
+#: src/Converter.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "жълт"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Run"
+msgstr "Позволяване"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:372
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:373
#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Нов документ"
+
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:762
msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о на Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване на Ñ\84айл."
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:452
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
# src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815
msgid "Executing command: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам команда:"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване на команда:"
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:443
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:691
msgid "Build errors"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади пÑ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и компилаÑ\86иÑ\8f"
# src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:444
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:692
msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ð\98маÑ\88е гÑ\80еÑ\88ки по вÑ\80еме на изгÑ\80аждането."
+msgstr "Ð\98маÑ\88е гÑ\80еÑ\88ки по вÑ\80еме на компилиÑ\80ането."
# src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Грешка при четене "
+#: src/Converter.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Възникна грешка при стартиране на:\n"
+"„%1$s“."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:720
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80емеÑ\81Ñ\82и вÑ\80еменнаÑ\82а диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f оÑ\82 %1$s на %2$s."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:764
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Грешка при копиране на временен файл от %1$s в %2$s."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:765
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Грешка при преместане на временен файл от %1$s в %2$s."
# src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:807
msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\80ам LaTeX..."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\80не на LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
+"LaTeX не се стартира успешно. Освен това LyX не успя да намери журналните "
+"съобщения на LaTeX %1$s."
# src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX пропадна"
+
+#: src/Converter.cpp:839
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+"Въпшната програма\n"
+"%1$s\n"
+"приключи с грешка. Препоръчително е да отстраните причината за грешка във "
+"външната програма - проверете съобщенията в журнала."
+# "Външната програма\n"
+# ""
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:596
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:845
msgid "Output is empty"
-msgstr "Дълбочина"
+msgstr "Няма изходящи данни"
+
+#: src/Converter.cpp:846
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1965
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Добавка: "
+
+#: src/Cursor.cpp:1112
+msgid ", Cell: "
+msgstr ", Клетка: "
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Допускане"
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/CutAndPaste.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#: src/CutAndPaste.cpp:200
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
msgstr ""
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:558
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/CutAndPaste.cpp:243
#, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/CutAndPaste.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Неопределено разклонение"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Оформление за „%1$s“ не беше открито."
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Не е открито оформление за документа."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Добавката %1$s остана недефинирана след презареждане на оформлението за "
+"„%2$s“."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Добавката %1$s е недефинирана поради конвертиране от оформление „%2$s“ към "
+"„%3$s“."
+
+# src/insets/insettext.C:478
+#: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+msgstr "Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ана добавка"
# src/buffer.C:534
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Файлът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли файла да се презапише?"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на Ñ\84айл?"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Exporter.cpp:49
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на вÑ\81иÑ\87ки"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "(&C)Отказ"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Не мога да покажа файла."
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Копиране от %1$s до %2$s не успя."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Серифна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ок"
# src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:60
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Inherit"
msgstr "Наследи"
# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
-# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
-
# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Upright"
msgstr "Нормален"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Slanted"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9dаклонен"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:68
msgid "Smallcaps"
msgstr "Малки букви"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Increase"
msgstr "Увеличи"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Decrease"
msgstr "Намали"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Toggle"
msgstr "Превкл."
# src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а %1$s, "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "Подчертаване %1$s, "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Зачеркване %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/Font.cpp:172
#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
msgstr "Съществително "
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Двойно подчертаване %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Вълнообразно подчертаване %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
+
# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:195
+#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Език: "
+msgstr "Език: %1$s, "
# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Номер %1$s"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Не мога да покажа файла."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
+#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Файлът не съществува."
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-#, fuzzy
+#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 е невÑ\8aзможен вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 не може да Ñ\81е Ñ\80едакÑ\82иÑ\80а"
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:773
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:786
+#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за показване на "
+msgstr "Ð\9dе е зададен Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 за %1$s Ñ\84айлове."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:797
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Автоматичната редакция на файла „%1$s“ пропадна."
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Нe може да се открие свързващ файл."
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Не може да бъде открит файла „cua.bind“."
+
+#: src/KeyMap.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
msgstr ""
# src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " опции: "
# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX изпълнение номер "
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване на пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елнаÑ\82а обÑ\80абоÑ\82ка на индекÑ\81и."
# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
msgid "Running BibTeX."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване на BibTeX."
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:432
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:481
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+msgstr "Изпълняване на MakeIndex за изброявания."
+
+#: src/LaTeX.cpp:896
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(ЗАБЕЛЕЖКА: Грешна команда в заглавната чест)"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "Грешка в BibTeX: "
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1410
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Грешка в Biber: "
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+msgid "Font not available"
+msgstr "Неналичен шрифт"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"Пакътът на LaTeX „%1$s“ е необходим за шрифта „%2$s“\n"
+"не е наличен на вашата система. LyX ще прибегне до шрифта по подразбиране."
# src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Нe може да се прочете конфигурационния файл."
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+#: src/LyX.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s.\n"
+"Проверете вашата инсталация."
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
-
-# src/lyx_main.C:590
-#: src/LyX.cpp:115
-msgid "Done!"
-msgstr "Готов!"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Следните файлове не могат да се заредят:"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:443
+#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "%1$s не изглежда като временна директория създадена от LyX."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:445
msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80емаÑ\85не вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:450
+#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Не може да се премахне временната директория %1$s"
# src/lyx_main.C:95
-#: src/LyX.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:479
+#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+msgstr "Грешна опция „%1$s“ въведена от командния ред. Излизане."
+
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:497
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Липсва име на файл за тази операция."
+
+#: src/LyX.cpp:546
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX не успя да зареди следния файл: %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:593
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Не е открит клас (жанр) на текста"
+
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX ще поддържа минимална функционалност, тъй като не успя да открие "
+"класовете (жанровете) с документи. Можете да опитате да преконфигурирате "
+"LyX, да го преконфигурирате без проверка на LaTeX инсталацията или да "
+"продължите."
+
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/LyX.cpp:598
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Преконфигуриране"
+
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/LyX.cpp:599
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Преконфигуриране &без LaTeX"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Продължаване"
-#: src/LyX.cpp:487
-msgid "No textclass is found"
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGHUP за прекъсване на линията!\n"
+"Довиждане."
-#: src/LyX.cpp:488
+#: src/LyX.cpp:707
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGFPE за аритметична грешка!\n"
+"Довиждане."
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Стандартно"
-
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:710
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGSEGV за нарушение на заделянето!\n"
+"За съжаление попаднахте на фатална грешка в LyX. Надявяме се, че няма да \n"
+"загубите данни. Моля, прочетете инструкциите за докладване на грешки в "
+"менюто \n"
+"„Помощ->Въведение“ и ни изпратете доклад за грешка, ако е необходимо.\n"
+"Благодаря Ви и довиждане."
+
+#: src/LyX.cpp:726
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX се срина!"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:760
msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:765
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1009
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/LyX.cpp:1010
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
+"Неуспех при създаването на временна директория в\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Уверете се, че този път съществува, имате права за писане и опитайте отново."
# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:849
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1074
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "Липсва потребителска директория на LyX"
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:1075
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
+"Посочена е несъществуваща потребителска директория на LyX „%1$s“.\n"
+"Тя е нужна за да се запазват вашата собствени настройки."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:855
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+msgstr "&Създаване на директория"
+
+#: src/LyX.cpp:1081
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&(E)Изход LyX"
-#: src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:1082
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Няма потребителска директория на LyX. Излизане."
# src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:861
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1086
+#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " и конфигурирам..."
+msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:1091
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при създаване на директория. Излизане."
# src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:938
+#: src/LyX.cpp:1164
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:942
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1168
+#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fвам debug ниво на "
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на ниво за Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f на жÑ\83Ñ\80нала %1$s."
# src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:953
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1179
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+" the document's default output format, use 'default'.\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+" Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n"
-"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n"
-"\t-help преглед на употребата на LyX\n"
-"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n"
-"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n"
-"\t-dbg свойство[,свойство]...\n"
-" избор на свойства за debug.\n"
-" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" където command е LyX команда.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" където fmt е формат за експорт.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" където fmt е формат за импорт, \n"
-" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n"
+"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
+"Опции (различават се главни и малки букви):\n"
+"\t-help преглед на употребата на LyX.\n"
+"\t-userdir дир задава „дир“ като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir дир задава „дир“ като системна директория.\n"
+"\t-geometry ШxВ+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-dbg опция[,опция]...\n"
+" избор на опции за съобщения за грешки.\n"
+" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
+"\t-x [--execute] команда\n"
+" изпълнява LyX-командата в низа след опцията.\n"
+"\t-e [--export] формат\n"
+" експортира файла във изходен формат описан в низа след "
+"опцията.\n"
+" Отворете Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+">Файлови_формати->Съкращения\n"
+" за да проверите параметъра за подаване (който се "
+"различават от\n"
+" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт "
+"към\n"
+" формата по подразбиране за документа използвайте "
+"„default“\n"
+" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
+"от значение.\n"
+"\t-E [--export-to] формат име_на_файл\n"
+" където „формат“ е избрания експортен формат (виж --"
+"export),\n"
+" а „име_на_файл“ е името на изходния файл.\n"
+"\t-i [--import] формат име_на_файл.xxx\n"
+" където „формат“ е избрания формат за импорт,\n"
+" а „име_на_файл.xxx“ е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] какво\n"
+" където „каква“ e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"„none“ (нищо),\n"
+" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
+"(main) или\n"
+" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
+"експорта.\n"
+" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
+"обработва.\n"
+"\t--ignore-error-message какви\n"
+" позволява пренебрегването на определени съобщения за "
+"грешка в LaTeX.\n"
+" Не използвайте тази опция за крайния документ. "
+"Поддържани стойности:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" отваря документи в нов процес.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" отваря документи във вече стартиран процес - необходим "
+"е\n"
+" работещ lyxpipe\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
+"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
+"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
+msgid " Git commit hash "
+msgstr " Хеш на Git за промяна "
+
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емна дипекÑ\82оÑ\80иÑ\8f!"
# src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:994
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1244
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+msgstr "Липсва низ за директория след -sysdir опцията!"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1255
msgid "No user directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f!"
# src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1006
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1256
msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+msgstr "Липсва низ за директория след -userdir опцията!"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1017
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1267
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9dепÑ\8aлна команда!"
# src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1018
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1268
msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
-
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсва низ за команда след -x опцията!"
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1042
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
-
-# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1047
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
-
-# src/lyx_cb.C:977
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
-
-# src/lyx_cb.C:984
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Презареждам конфигурацията..."
-
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Системата беше преконфигурирана."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Системата беше преконфигурирана."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/text2.C:456
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
-
-# src/lyxfunc.C:347
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
-
-# src/lyxfunc.C:342
-#: src/LyXFunc.cpp:651
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:660
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/LyX.cpp:1279
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
+"Липсващ разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
-# src/buffer.C:534
-#: src/LyXFunc.cpp:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr ""
+"Липсва низ за име на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/LyXFunc.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Печат на"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:820
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1297
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
+"Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
-# src/LyXAction.C:147
-#: src/LyXFunc.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Записано състояние"
-
-# src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/lyxfunc.C:1116
-#: src/LyXFunc.cpp:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Отварям помощен файл"
-
-# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/LyXFunc.cpp:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Отварям документ"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyXFunc.cpp:1449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/LyXFunc.cpp:1452
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/LyXFunc.cpp:1748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Няма отворени документи!"
-
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/LyXFunc.cpp:1750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
-
-# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/LyXFunc.cpp:1787
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Добре дошли в LyX!"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1310
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --import опцията!"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/LyXFunc.cpp:1808
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\81е конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80а кÑ\8aм нов докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81..."
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:1315
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва низ за име на Ñ\84айл Ñ\81лед --import опÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
# src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:2425
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" "
-"са коректни?"
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
# src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:2430
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
-
-# src/lyxrc.C:1819
-#: src/LyXRC.cpp:2434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в "
-"ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името "
-"на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура."
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2442
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не иÑ\81кате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично "
"от това, което пишете."
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е маÑ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 да бÑ\8aде замеÑ\81Ñ\82ен авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"от това, което пишете."
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, ако не желаеÑ\82е наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е за клаÑ\81 (жанÑ\80) да Ñ\81е пÑ\80езаÑ\80еждаÑ\82 "
+"със стойности по подразбиране след смяна на класа."
# src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:2450
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис."
+msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
# src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:2457
+#: src/LyXRC.cpp:3144
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва "
"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Изберете опциите на програмата bibtex за PLaTeX (японския LaTeX)"
+
# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
# src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
# src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
-"22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията."
+"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
+"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3171
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2483
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
+"екрана."
-#: src/LyXRC.cpp:2487
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+# src/lyxrc.C:1880
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
msgstr ""
+"LyX обикновено не позволява на потребителя да преметства лентата за "
+"превъртане под края на докумута. Отметнете това ако предпочитате да "
+"превъртате долната чост на документа до горната част на екране."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Нека клавишът Apple действа като Alt, а Control като Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:2491
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Използване на правилата за движение на курсора на Mac OS X"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
+"Показване на малка рамка около матем. макрос с името на макроса, когато "
+"курсора е вътре."
-# src/lyxrc.C:1941
-#: src/LyXRC.cpp:2502
+#: src/LyXRC.cpp:3207
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за "
-"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"."
# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2506
+#: src/LyXRC.cpp:3211
#, fuzzy
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
-# src/lyxrc.C:1966
-#: src/LyXRC.cpp:2510
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Новите документи ще бъдат на този език."
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/LyXRC.cpp:2514
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2518
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2522
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране как LyX ще показва изображения."
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:2526
+#: src/LyXRC.cpp:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
# src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:2531
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/LyXRC.cpp:3239
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-#: src/LyXRC.cpp:2539
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2546
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2550
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3262
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
# src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:2559
+#: src/LyXRC.cpp:3271
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с "
"американска подредба."
-# src/lyxrc.C:1970
-#: src/LyXRC.cpp:2563
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет."
-
# src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:2567
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
# src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:2571
+#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
# src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:2575
+#: src/LyXRC.cpp:3283
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
# src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:2579
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
+msgstr "Командата на LaTeX за връщане към езика на документа."
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:2583
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "Командата на LaTeX за локална смяна на езика."
# src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:2587
+#: src/LyXRC.cpp:3295
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е езиÑ\86иÑ\82е да подават като аргумент към "
-"\\documentclass командата."
+"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не желаеÑ\82е използваниÑ\82е езиÑ\86и да Ñ\81е подават като аргумент към "
+"командата \\documentclass."
# src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:2591
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3299
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Команда на LaTeX за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
# src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:2595
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е да Ñ\81е използва Babel, когаÑ\82о езикÑ\8aÑ\82 на документа е "
+"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не желаеÑ\82е да Ñ\81е използва Babel, когаÑ\82о езика на документа е "
"стандартния."
# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:2599
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не иÑ\81каÑ\82е LyX да Ñ\81Ñ\8aздава Ñ\80езеÑ\80вни (backup) копия."
+msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, ако не желаеÑ\82е LyX да пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82а до запазенаÑ\82а позиÑ\86ия."
-#: src/LyXRC.cpp:2603
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
+"Изключете за да предотвратите зареждането на отворените файлове от "
+"последната сесия на LyX."
# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:2607
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
# src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:2611
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е за да конÑ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е оÑ\81веÑ\82яването на думи с различен език от този на "
+"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е за да конÑ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е оÑ\82кÑ\80ояването на думи с различен език от този на "
"документа."
-#: src/LyXRC.cpp:2615
+#: src/LyXRC.cpp:3323
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Скоростта на превъртане от колелцето на мишката."
-#: src/LyXRC.cpp:2620
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне на изскачащия прозорец за автоматичното дописване."
-#: src/LyXRC.cpp:2624
+#: src/LyXRC.cpp:3331
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
+"Включване за показване на изскачащия прозореца на дописване в матем. режим."
-#: src/LyXRC.cpp:2628
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
+"Включване за показване на изскачащия прозореца за дописване в текстов режим."
-#: src/LyXRC.cpp:2632
+#: src/LyXRC.cpp:3339
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
+"Показване на изскачащия прозорец незабавно след поява на единствена "
+"възможност за дописване."
-#: src/LyXRC.cpp:2636
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
+"Показване на малък триъгълник върху курсора за отбелязване, че дописване е "
+"налично."
-#: src/LyXRC.cpp:2640
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне за дописване в реда."
-#: src/LyXRC.cpp:2644
+#: src/LyXRC.cpp:3351
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включване за показване на дописването в реда при математ. режим."
-#: src/LyXRC.cpp:2648
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включване за показване на дописването в реда при текстов режим."
-#: src/LyXRC.cpp:2652
+#: src/LyXRC.cpp:3359
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Използване на „...“ за съкращаване на дълги дописвания."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3363
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
+"Позволяване TeXMacs съкращения като => да се преобразуват до \\Rightarrow."
# src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:2656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3367
+#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл се появяват най-много %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:3372
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
msgstr ""
+"Посочете директориите, които да се добавят отпред към променливата PATH на "
+"средата\n"
+".Използвайте формата на вашата операционна система."
-# src/lyxrc.C:1863
-#: src/LyXRC.cpp:2668
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2672
+#: src/LyXRC.cpp:3378
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
+"Показване на набор от предварителен изглед на неща като матем. символи."
-#: src/LyXRC.cpp:2676
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
+"В предварителния изглед уравненията ще се предсавят с етикета „(#)“ вместо с "
+"числата."
-#: src/LyXRC.cpp:2680
+#: src/LyXRC.cpp:3386
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
-
-# src/lyxrc.C:1672
-#: src/LyXRC.cpp:2684
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани."
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#: src/LyXRC.cpp:2688
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1648
-#: src/LyXRC.cpp:2692
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата "
-"на средата PRINTER."
-
-# src/lyxrc.C:1656
-#: src/LyXRC.cpp:2696
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Опция за печат само на четни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1708
-#: src/LyXRC.cpp:2700
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но "
-"преди името на DVI файла за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1704
-#: src/LyXRC.cpp:2704
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"."
-
-# src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:2708
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Опция за печат на пейзаж."
-
-# src/lyxrc.C:1660
-#: src/LyXRC.cpp:2712
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1664
-#: src/LyXRC.cpp:2716
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:2720
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Опция за указване на размерите на хартията."
-
-# src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:2724
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Опция за указване на вида хартия."
-
-# src/lyxrc.C:1676
-#: src/LyXRC.cpp:2728
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
-
-# src/lyxrc.C:1712
-#: src/LyXRC.cpp:2732
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква "
-"отделна програма с дадено име и аргументи."
+msgstr "Мащабиране на предварителния изглед да се побере."
-# src/lyxrc.C:1716
-#: src/LyXRC.cpp:2736
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде "
-"подаден заедно името на принтера след командата."
+# src/lyxrc.C:1680
+#: src/LyXRC.cpp:3390
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Опция за печат на пейзаж."
-# src/lyxrc.C:1700
-#: src/LyXRC.cpp:2740
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за подаване кÑ\8aм командаÑ\82а за пеÑ\87аÑ\82, за да пеÑ\87аÑ\82а вÑ\8aв Ñ\84айл."
+# src/lyxrc.C:1688
+#: src/LyXRC.cpp:3394
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за Ñ\83казване на Ñ\80азмеÑ\80иÑ\82е на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
-# src/lyxrc.C:1692
-#: src/LyXRC.cpp:2744
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
+# src/lyxrc.C:1684
+#: src/LyXRC.cpp:3398
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
-# src/lyxrc.C:1696
-#: src/LyXRC.cpp:2748
+#: src/LyXRC.cpp:3402
msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1652
-#: src/LyXRC.cpp:2752
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Включване на визуално двупосочено движение на курсора и изключване за "
+"логическо движение."
-#: src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
+"Посочете дали при затварянето на последния изглед на отворен документ LyX ще "
+"затваря документа (да), ще го скрива (не) или ще пита потребитя (въпрос)."
# src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
# src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
-#: src/LyXRC.cpp:2779
+#: src/LyXRC.cpp:3425
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Разрешение за мащабиране на растерните шрифтове. Ако използвате растерни "
+"шрифтове и включите тази настройка някои шрифтове може да изглеждат ръбести "
+"в LyX. Изключването и кара LyX да използва растерен шрифт с най-бизкия "
+"достъпен размер вместо да го мащабира."
# src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:2783
+#: src/LyXRC.cpp:3429
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
# src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:3434
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
"размерът приблизително както на хартията."
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
+"Позволява на управителя на сесийте да запазва и възстановява големината на "
+"прозорците."
# src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
# src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:2803
+#: src/LyXRC.cpp:3449
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
# src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:2807
+#: src/LyXRC.cpp:3453
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат "
"изтрити, когато излезете от LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2811
+#: src/LyXRC.cpp:3457
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
+"Това е мястото, където се съхланяват файловете от библиотеката със "
+"синонимите."
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:2815
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3461
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+msgstr ""
+"Пътя, който LyX ще покаже, когато ви предлага да изберете шаблон. Празна "
+"стойност показва директорията, от която LyX е стартиран."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3471
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
# src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:2825
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3478
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Ð\9fÐ\98 (Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81) Ñ\84айл. Ð\9cожеÑ\82е или да зададеÑ\82е абÑ\81олÑ\8eÑ\82ен пÑ\8aÑ\82, или "
-"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
+"Файл за Ð\9fÐ\98 (Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81). Ð\9cожеÑ\82е или да зададеÑ\82е абÑ\81олÑ\8eÑ\82ен пÑ\8aÑ\82, "
+"или LyX ще търси в глобалната и локалната „ui/“ директории."
-# src/lyxrc.C:1853
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3488
msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
msgstr ""
-"Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете това "
-"ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това може да не "
-"работи с всички речници."
-#: src/LyXRC.cpp:2842
+#: src/LyXRC.cpp:3492
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2846
+#: src/LyXRC.cpp:3496
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2853
+#: src/LyXRC.cpp:3500
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr ""
+
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr ""
+"Желаете ли да възстановите документа %1$s от системата за контрол на "
+"версиите?"
+
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Да се възстанови ли от системата за контрол на версията?"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Въстановяване"
+
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyXVC.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "Document not saved"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не е запазен!"
# src/lyxvc.C:113
-#: src/LyXVC.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:149
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
+msgstr "Трябва да запазите документа преди да може да се регистрира."
# src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:185
msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX СКВ: Начално описание"
+msgstr "Начално описание"
# src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
msgid "(no initial description)"
msgstr "(няма начално описание)"
# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:150
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX СÐ\9aÐ\92: пÑ\80оÑ\82околно съобщение"
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX СÐ\9aÐ\92: жÑ\83Ñ\80нално съобщение"
# src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:153
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
msgid "(no log message)"
-msgstr "(няма протоколно съобщение)"
+msgstr "(няма журнално съобщение)"
+
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
-#: src/LyXVC.cpp:177
+#: src/LyXVC.cpp:298
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
+"Възстановяването на запазена версия на документа %1$s ще унищожи всички "
+"текущи промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да възстановите старата версия?"
# src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:303
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Маркирай до края на документа"
+msgstr "Да се възстанови ли запазената версия на документа?"
+
+# src/ext_l10n.h:30
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Възстановяване"
# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2085
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Неизползваем с това оформление!"
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:2146
msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняването не е позволено"
-#: src/Paragraph.cpp:1650
+#: src/Paragraph.cpp:2147
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX версия "
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
-#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2497
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2497
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+"Новото оформление не позволява подравняването използвано преди.\n"
+"Настройване по подразбиране."
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:420
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а добавка"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#: src/Text.cpp:533
#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
+msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Смяна на език"
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:233
+#: src/Text.cpp:534
#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Непознато действие"
# src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:922
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
-"Sie das Tutorium."
+"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Погледнете "
+"ръководството."
# src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:534
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:931
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-"Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството."
+"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
+"ръководството!"
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1344
+#: src/Text.cpp:942
#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Съществува символ, който не може да се кодира в дословния контекст."
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/Text.cpp:1350
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Страници:"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/Text.cpp:1910
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Проследяване на промените]"
-# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
-# src/converter.C:554
-#: src/Text.cpp:1354
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " на "
+#: src/Text.cpp:1918
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Промeнено от %1$s на %2$s."
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1369
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1933
+#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr ", Дълбочина: %1$d"
# src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1375
+#: src/Text.cpp:1939
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Отместване: "
# src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "OneHalf"
-msgstr "Половин"
+msgstr "eдна и половина"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1387
+#: src/Text.cpp:1951
msgid "Other ("
msgstr "Друго ("
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Дълбочина: "
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:1962
+msgid ", Style: "
+msgstr ", формат: "
# src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1397
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1966
msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Абзац"
+msgstr ", Абзац:"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1398
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1967
msgid ", Id: "
-msgstr ", Дълбочина: "
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/Text.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Допускане"
+msgstr ", ИН: "
-#: src/Text.cpp:1405
+#: src/Text.cpp:1974
msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:1407
+#: src/Text.cpp:1976
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", граница: "
# src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:388
+#: src/Text2.cpp:413
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Към следваща грешка"
# src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:453
msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за индекÑ\81иÑ\80ане!"
-# src/insets/insettext.C:970
-#: src/Text2.cpp:430
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:455
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
+msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
+#: src/Text3.cpp:195
msgid "Math editor mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. редактор"
+msgstr "Режим на маÑ\82емаÑ\82. редактор"
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:197
msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Няма валидна математ. формула"
-#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:218
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/Text3.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Редактор на регулярни изрази"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1085
+#: src/Text3.cpp:1544
msgid "Layout "
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1086
+#: src/Text3.cpp:1545
msgid " not known"
msgstr " оформление"
-# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
-#, fuzzy
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379
msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+msgstr "Набор от символи"
+
+#: src/Text3.cpp:2539
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
+
+#: src/Text3.cpp:2540
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
+"Синонимния речник не функционира.\n"
+"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на "
+"потребителя."
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
+#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Оформяне на абзаци"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:141
msgid "Plain Layout"
-msgstr "Оформление на абзац"
+msgstr "По подразбиране"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/TextClass.cpp:895
+msgid "Missing File"
+msgstr "Липсващ файл"
+
+#: src/TextClass.cpp:896
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Не са открити „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба на данни!"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/TextClass.cpp:899
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Повреден файл"
+
+#: src/TextClass.cpp:900
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Не може да се прочете файла „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба "
+"на данни!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1683
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1688
+msgid "Module not available"
+msgstr "Неналичен модул"
+
+#: src/TextClass.cpp:1694
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
+"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от "
+"LaTeX.\n"
+"Липсващи елементи:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече "
+"информация."
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736
+msgid "Package not available"
+msgstr "Пакет не е наличен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1706
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1718
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1741
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "непознат тип!"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Съдържание"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/TocBackend.cpp:280
+msgid "Changes"
+msgstr "Промени"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/TocBackend.cpp:281
+msgid "Senseless"
+msgstr "Неизползваемо"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/TocBackend.cpp:282
+msgid "Citations"
+msgstr "Цитирания"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Етикети и препратки"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Поддокумент"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Equations"
+msgstr "Уравнения"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Файл с документ от друга програма"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Речник на означенията"
+
+#: src/VCBackend.cpp:65
+msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:44
+#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
+#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460
+#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3355
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
+
+# src/lyx_main.C:605
+#: src/VCBackend.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
+"'%1$s'"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/VCBackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "(&U)Актуализирай"
+
+#: src/VCBackend.cpp:642
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:644
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:646
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:648
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/VCBackend.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "във файл"
+
+#: src/VCBackend.cpp:652
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:878
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:883
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+#: src/VCBackend.cpp:966
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:619
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:1535
+msgid "Changes detected"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:622
+# src/importer.C:81
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "&Abort"
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
-#: src/TextClass.cpp:623
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532
+msgid "View &Log ..."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Thesaurus.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Път за архивни копия"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:71
+#: src/VCBackend.cpp:991
#, c-format
msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
"\n"
-"%1$s."
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-# src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+#: src/VCBackend.cpp:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
-# src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:53
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:1058
+#, c-format
msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Грешка при четене "
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960
msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð\9dе може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде жÑ\83Ñ\80нален Ñ\84айл."
-#: src/VCBackend.cpp:483
+#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976
msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
+"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr "Грешка при заявка за "
+
+#: src/VCBackend.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
msgstr ""
+"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
+"Проверете достъпа до БД"
-#: src/VCBackend.cpp:534
+#: src/VCBackend.cpp:1526
#, c-format
msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
-msgstr "Стандартен път"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
msgstr "Малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
-msgstr "Ð\93олямо разстояние"
+msgstr "голямо разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:484
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
-msgstr "Ð\92ертикално разстояние"
+msgstr "вертикално разстояние"
# src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:181
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Защитен интервал(B)|B"
# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
+"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от "
+"първоначалния файл?"
+# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3955
msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане на запиÑ\81ан докÑ\83менÑ\82"
# src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Замести"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Да, &презареди"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "избор на страници"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
#, fuzzy
msgid "File not readable!"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се създаде нов документ?"
# src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
msgid "Create new document?"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
-# src/LColor.C:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Да, създаване на нов"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Не, не се създава"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "стандартни"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Maths"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "неща"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "други неща"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "още неща"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgstr "пак неща"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Достъпни клавиши"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Неналичен: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Заглавие"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "Потребителска директория: "
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "File"
+msgstr "&Файл"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Пример"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
+msgid "Manuals"
+msgstr "Ръководства"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Търсене отново?"
+
# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Отварям поддокумент "
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Разширено търсене и замяна"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Плаващи обекти"
+
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+# src/credits.C:62
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Ð\9cолÑ\8f, инÑ\81Ñ\82алиÑ\80айÑ\82е пÑ\80авилно, за да оÑ\86ениÑ\82е огÑ\80омноÑ\82о"
+msgstr "колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во оÑ\82 Ñ\80абоÑ\82а, коеÑ\82о е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ено оÑ\82 дÑ\80Ñ\83ги Ñ\85оÑ\80а за LyX пÑ\80оекÑ\82а."
# src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
-# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+
+# src/credits.C:59
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr ""
+"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
+"NOTES)\n"
+
+# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185
+#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
+"1995 %1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
+"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е "
+"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза "
+"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n"
-"Ð\91Ð\95Ð\97 Ð\9dÐ\98Ð\9aÐ\90Ð\9aÐ\92Ð\90 Ð\93Ð\90Ð Ð\90Ð\9dЦÐ\98Я; доÑ\80и без подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е гаÑ\80анÑ\86иÑ\8f\n"
-"за Ð\9fÐ Ð\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fÐ Ð\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 ЦÐ\95Ð\9b. Ð\92ижÑ\82е GNU General Public\n"
-"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n"
-"копие на GNU General Public License заедно Ñ\81 Ñ\82ази пÑ\80огÑ\80ама,\n"
-"ако не Ñ\81Ñ\82е, пиÑ\88еÑ\82е на ФонаÑ\86иÑ\8fÑ\82а за Свободен СоÑ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80.\n"
-"\n"
+"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА "
+"Ð\93Ð\90Ð Ð\90Ð\9dЦÐ\98Я; без доÑ\80и подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е гаÑ\80анÑ\86иÑ\8f за Ð\9fÐ Ð\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\95Ð\9cÐ\9eСТ или Ð\9fÐ Ð\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ "
+"Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fÐ Ð\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 ЦÐ\95Ð\9b.\n"
+"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
+"Ð\97аедно Ñ\81 Ñ\82ази пÑ\80огÑ\80ама би Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбвало да Ñ\81Ñ\82е полÑ\83Ñ\87или и копие на Ð\9eбÑ\89иÑ\8f пÑ\83блиÑ\87ен "
+"лиÑ\86енз на Ð\93Ð\9dУ; ако не Ñ\81Ñ\82е, пиÑ\88еÑ\82е на ФонаÑ\86иÑ\8fÑ\82а за Свободен СоÑ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80 на "
+"адрес:\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
+msgid "not released yet"
+msgstr "все още неиздадена"
+
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX версия "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX версия %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
msgid "Library directory: "
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за библиоÑ\82екиÑ\82е: "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231
msgid "User directory: "
msgstr "Потребителска директория: "
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279
+msgid "About LyX"
+msgstr "Относно LyX"
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717
msgid "About %1"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3522
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
msgid "Quit %1"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
+# src/text2.C:456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Няма нищо за правене"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Непознато действие."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Командата не е позволена."
+
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+
+# src/lyx_cb.C:984
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Презареждам конфигурацията..."
+
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+# заглавие на програмен диалог
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Програмата се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Програмата беше прекофигурирана.\n"
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за "
+"различните видове документи."
+
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Излизане."
+
+# src/lyxfunc.C:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Отваряне на потр. ръководство от файл %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-# src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
+# src/lyxfunc.C:2920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910
+#, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Не може да се опитва повече от %1$d пъти"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Настройките по подразбиране на документа са записани в %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Непозната функция"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Печат на"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2799
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
+"LyX прихвана изключение. Сега ще се опита запази всички незапазени документи "
+"и да излезе.\n"
+"\n"
+"Изключение: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2803
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809
msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Прихванато е софтуерно изключение"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2807
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
+"LyX прихвана наистина странно изключение. Сега ще се опита да запази всички "
+"незапазени документи и да излезе."
# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3099
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3111
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Неможе да се открие дефиниционния файл на ГПИ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3100
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Грешка при четене на включения файл\n"
+"%1$s\n"
+"Моля, проверете вашата инсталация."
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3106
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Не може да се открие дефиниционния файл по подразбиране за ГПИ."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3107
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3112
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s\n"
+"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
+"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
+"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Настройка на библиографски елемент"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Литературан списък BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
+"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Библиография на BibLaTeX"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "Достъпни препратки"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Документи(D)|D"
+msgstr "Документ|Д"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на база данни BibTeX за добавÑ\8fне"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
# src/LyXAction.C:393
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване на TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил за BibTeX"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "без Ñ\80амка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен правоъгълен контур"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овални ъгли, тънък контур"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърлена сянка"
# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
-msgstr "Ñ\84он на бележка"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Височина"
+msgstr "Двоен правоъгълен контур"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr "дълбочина"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "обÑ\89а виÑ\81оÑ\87ина"
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Makebox"
+msgstr "makebox"
+# заглавие на диалог
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80амка"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80азклонение"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Разклонение"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Цветове"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Активно"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+# src/form1.C:245
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4130
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4129
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Не"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Преименуване на разклонение"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Обединяване"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Преименуването пропадна"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Разклонението не може да се преименува."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
-msgstr "избоÑ\80 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане на пÑ\80омениÑ\82е"
# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr ""
+"Променено от %1\n"
+"\n"
+
+# src/buffer.C:329
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "Промяната е направена на %1\n"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
msgid "No change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "без промяна"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
-
-# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Малки главни букви"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "няма"
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "единично"
-# src/bufferview_funcs.C:267
+# src/lyxfont.C:404
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Шрифт:"
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "двойно"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Блок"
+msgid "Wavy"
+msgstr "вълнообразно"
-# src/LColor.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "бял"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "няма"
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Повтори"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "единично"
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Гръцки"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "With /"
+msgstr "с накл. черта „/“"
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "син"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "няма"
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Отказ"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
+msgid "Text Style"
+msgstr "Форматиране на текст"
-# src/ext_l10n.h:451
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "на полетата по подразбиране"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Без промяна на полетата"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Възстановяване на стойностите"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-# src/LColor.C:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "всички възможни цитати"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
+
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"Подреден спъсък на всички цитирани препратки.\n"
+"Можете да преподреждате и премахвате препратки с бутоните вляво."
+
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "жÑ\8aлÑ\82"
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Общо"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440
msgid "Keys"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "Ключове"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
+msgid "Text before"
+msgstr "Предхождащ текст"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663
+msgid "Cite key"
+msgstr "Ключ на цитиране"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664
+msgid "Text after"
+msgstr "Последващ текст"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
#, fuzzy
msgid "pasted"
msgstr "Залепи"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Въведете име за запазване на документа"
+msgstr "Изберете име на файл, под което да запазите потавеното изображение."
+
+# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
+# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3930
+msgid "Canceled."
+msgstr "Прекъснат."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Да се презапише ли външния файл?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?"
+
+# src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Списък с предишни команди"
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "Следваща команда"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Сравняване на LyX файлове"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Избиране на документ"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
+
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Грешка при сравняване на документи."
+
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Прекратен"
-# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
-# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
-msgid "Canceled."
-msgstr "Прекъснат."
+# src/ext_l10n.h:440
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Завършил"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Машинопис"
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Прекратяване на процеса..."
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "разлики"
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Сравняване на различни ревизии"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "голÑ\8fм"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "голяяям"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Голяяям"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
msgid "(None)"
-msgstr "Ð\9dяма"
+msgstr "няма"
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "променлив"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Модула не е намерен!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Край на редакция"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Изисква се валидация!"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Оформлението е валидно!"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Залепи"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Конвертиране към текущия формат не е възможно!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Конвертиране към текущия стабилен формат не е възможно!"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Конвертиране към текущ формат"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документа"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471
+msgid "Child Document"
+msgstr "Поддокумент"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-msgid "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+msgid "Include to Output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "няма (без fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+msgid "empty"
+msgstr "няма"
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Авторски права"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "plain"
+msgstr "обикновен"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
+msgid "headings"
+msgstr "надписи"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
+msgid "fancy"
+msgstr "декоративни"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Копия"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter (САЩ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal (САЩ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive (САЩ)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Страници"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Документи"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
-msgid "Length"
-msgstr "Дължина"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Дълбочина"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Разстояние"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "текст"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
msgid "Numbered"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериран"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Появява с в съдържанието"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Автор"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Автомат. зареждане"
-# src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Американски"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+msgid "Load always"
+msgstr "Зареждане винаги"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+msgid "Do not load"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS винаги се използват."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ винаги се използва."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS никога не се използват."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ никога не се използва."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
+"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
msgid "Document Class"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е бÑ\8aде екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81ове (жанÑ\80ове) докÑ\83менÑ\82и"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
msgid "Modules"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "Модули"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Локално оформление"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
msgid "Text Layout"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Полета на страницата"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране и съдържание"
+
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+msgid "Indexes"
+msgstr "указатели"
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
msgid "PDF Properties"
-msgstr "Допускане"
+msgstr "PDF настройки"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
msgid "Math Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#, fuzzy
+# src/LColor.C:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
msgid "Float Placement"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81ти"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на плаваÑ\89и обекти"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646
msgid "Bullets"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "Ð\92одеÑ\89и знаÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Френски"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Формати"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+msgid "&Default..."
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3901
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (не е инсталиран)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "подразбиращите се за класа не-TeX шрифтове"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
+msgid " (not available)"
+msgstr " (неналичен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "подразбиращите се за класа TeX шрифтове"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+msgid "Class Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
# src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80ми(L)|L"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление|#o#O"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX докÑ\83менÑ\82(X)...|X"
+msgstr "LyX оÑ\84оÑ\80мление (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Локален файл с оформление"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
+"Файлът с оформление, който избрахте е локален, а не \n"
+"системен или от директорията на потребителя.\n"
+"Вашия документ няма дя работи с това оформление ако\n"
+"премедтите файла с оформлението в друга директория."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Непознато "
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "грешка"
-
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+msgstr "Грешка при четене на локален файл с оформление."
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Това е локален файл с оформление."
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517
msgid "Select master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на главен докÑ\83менÑ\82"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80иложени пÑ\80омени"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4324
msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Отказване"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4332
msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е зададе клаÑ\81 на докÑ\83менÑ\82а."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Обикновен с номера"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+msgid "Author-year"
+msgstr "автор-година"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
+msgid "Author-number"
+msgstr "автор-номер"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (неналичен)"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2887
msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ли пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авени оÑ\82 клаÑ\81а за докÑ\83менÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Категория: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2902
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Необходими пакети: %1$s"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908
msgid "or"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Необходими модули: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2920
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Изключени модули: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2925
+#, c-format
+msgid "Filename: %1$s.module."
+msgstr "Файл: %1$s.module"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3510
+msgid "per part"
+msgstr "за всяка част"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3512
+msgid "per chapter"
+msgstr "за всяка глава"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
+msgid "per section"
+msgstr "за всеки раздел"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3516
+msgid "per subsection"
+msgstr "за всяка подраздел"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
+msgid "per child document"
+msgstr "за всеки поддокумент"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3805
msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgstr "[Няма предефинирани опции]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4032
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4034
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4344
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление на абзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е зададе оÑ\84оÑ\80мление!"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4443
msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е намерен"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4504
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
+
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4508
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4509
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Главния документ „%1s“\n"
+"не можа да се зареди!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4646
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Име на модул: %1"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+msgid "Literate"
+msgstr "Дословно"
# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на гÑ\80еÑ\88киÑ\82е"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f лÑ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "долниÑ\8f лÑ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни в Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а влÑ\8fво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80е в Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "долÑ\83 в Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+msgstr "средата на основата"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f деÑ\81ен Ñ\8aгÑ\8aл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "долния десен ъгъл"
# src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+msgstr "основата вдясно"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
msgid "Scale%"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб [%]"
# src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Избор на външен файл"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Опции"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "автоматично"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Да премахна ли предишната група?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ако присвоите това изображение към групата „%2$s“, то\n"
+"предишната група „%1$s“ ще изчезне, \n"
+"защото това изображение беше нейния единствен елемент.\n"
+"Как желаете да продэлжите?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Оставане в групата „%1$s'“."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Присвояване към групата „%1$s“ все пак."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ако премахнете това изображение от групата „%1$s“,\n"
+"тя ще изчезне, защото това изображение беше нейния\n"
+"единствен елемент.\n"
+"Как желаете да продължите?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Отписване от група „%1$s“"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Въведете уникално име на група:"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Групата вече съществува!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Група за изображения с името „%1$s“ вече съществува."
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Максимална ширина:"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Максимална височина:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Максимална ширина в крайното изображение."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Максимална височина в крайното изображение."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на файл с изображение"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Малък интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Среден интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Голям интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Отрицателен малък интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Отрицатерен голям интервал"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Цял интервал (1em)"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Двоен интервал (2 em)"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Хоризонтално запълване"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Видимо разстояние"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Настройки на хоризонтално разстоянииe"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Документ"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Настройки на хипервръзка"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Да, създаване"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
msgid "Select document to include"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вклÑ\8eÑ\87ване"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Цвят на етикета"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Въвеждане на ново име на индекс"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+"Индекса не може да се преименува. Проверете дале не съществува вече такова "
+"име."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr " оформление"
+msgstr "неизвестен"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "LyXrc"
# src/sp_form.C:86
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "package"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "пакеÑ\82"
# src/ext_l10n.h:367
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+msgstr "textclass"
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "menu"
-msgstr "Редове"
+msgstr "menu"
-# src/ext_l10n.h:398
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "icon"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "икона"
# src/LColor.C:57
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "buffer"
-msgstr "син"
+msgstr "буфер"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "LyX-версия"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Настройки на добавка за мета информация"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Control-"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Опции"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "команда"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Настройки на етикет"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Настройки на линия"
# src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
msgid "No language"
-msgstr "език"
+msgstr "нÑ\8fма"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на програмен код"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
msgid "No dialect"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+msgstr "нÑ\8fма"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "LaTeX журнал"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8fÑ\82а за гÑ\80амоÑ\82но пÑ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
msgid "Version Control Log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал на пÑ\80омениÑ\82е"
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Журналния файл не е открит."
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "квадратни [x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "кръгли (x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "фигурни {x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "прави черти |х|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "двойни черти ||x||"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математическа матрица"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Конвертори"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Настройки на речник с означения"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
msgid "Note Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на бележка"
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на абзаÑ\86"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"the items is used."
msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Настройки на фантом"
+
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ñ\84айлове|#S#s"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ñ\84айлове|#U#u"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
-msgstr "Ð\98зглед"
+msgstr "Ð\9eблик и Ñ\83Ñ\81еÑ\89ане"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
-msgstr "Език"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Изход"
+msgstr "Езикови настройки"
# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
-msgstr "Шрифтове"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "Работа с файлове"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
msgid "Input Completion"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Автоматично дописване"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "Команда:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Команда:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
msgstr "Екранни шрифтове"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
-
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488
msgid "Paths"
msgstr "Пътища"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за Ñ\88аблонни докÑ\83менÑ\82и"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за вÑ\80еменни Ñ\84айлове"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за Ñ\80езеÑ\80вни копиÑ\8f"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
msgid "Spellchecker"
msgstr "Правопис"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Дата"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
msgid "Converters"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Конвертиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+msgid "File Formats"
+msgstr "Файлови формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
+"премахнете конвертора."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
"премахнете конвертора."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
+"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
+"рестарт на програмата"
# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+msgid "User Interface"
+msgstr "Потребителски интерфейс"
+
+# src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+msgid "Classic"
+msgstr "Класик"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Оксижен"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Обработка на документа"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
msgid "Control"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "УпÑ\80авление и конÑ\82Ñ\80ол"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни комбинаÑ\86ии"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
msgid "Function"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функция"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на комбинаÑ\86иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математически символи"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Документи и прозорци"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни и Ñ\80азни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "(&R)Въстанови"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3385
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Непознато действие"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
-msgid "Invalid or empty key sequence"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392
+msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3407
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Принтер"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3455
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3486
msgid "Identity"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\81Ñ\82ване"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3682
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "Изберете шаблон"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3683
#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "База данни:"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3689
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "Изберете шаблон"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3690
#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr " във файл `"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3696
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Клавиатурна подредба"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3697
#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Клавиатурна подредба"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Използвай личен речник"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "най-дългото означение"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Настройки на речника с означения"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Печат на"
+msgid "<All indexes>"
+msgstr " във файл `"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Активирано"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+msgid "All available labels"
+msgstr "всички налични препратки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "по позиция в текста"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Обратно"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Към препратка"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и и Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене и Ð\97амÑ\8fна"
-# src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Подаване на документа към команда"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Show File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Импортиране"
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
-
-# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Правопис"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Открита е една грешка"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Открита е една грешка"
-
-# src/spellchecker.C:967
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Правописната проверка завърши!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а оÑ\81новна"
# src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а допÑ\8aлнена (ISO 8859-1)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "лативица разширена-А"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "латиница разширена-В"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "модификатори на букви"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "кирилица"
# src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "арабски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "деванагари"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "бенгалски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмукхски"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81ки"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "одия или ория"
-# src/ext_l10n.h:430
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Канадски"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Непознато "
-
-# src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "текст"
+msgstr "малаялам"
-# src/ext_l10n.h:444
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Немски"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "хангъл"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетично разширение"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "латински разширен допълнителен"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "гръцки разширен"
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а инÑ\84оÑ\80мация"
+msgstr "обÑ\89а пÑ\83нкÑ\82Ñ\83ация"
# src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "гоÑ\80ни и долни индекÑ\81и"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "знаци за валути"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "буквоподобни символи"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "цифрите"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки опеÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Разни Ñ\82еÑ\85ниÑ\87еÑ\81ки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контролни символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Оградени числа и букви"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ане на Ñ\80амки"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81ти"
+msgstr "Ð\91локови елементи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрични форми"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Разни Ñ\81имволи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Водещи знаци"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Разни математически символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK символи и пунктуация"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Хирагана (японски)"
# src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Katakana"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82акана (Ñ\8fпонки)"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "Долу(B)|#B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:78
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Номер на страница"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "Курсив"
# src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Gothic"
msgstr "Шотландски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Shavian"
msgstr "Хърватски"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Византийски музикални символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Музикални символи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82и"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
+# заглавие на диалог
# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
msgid "Symbols"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Символи"
# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Настройки на таблица"
# src/LyXAction.C:388
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни таблица"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на таблица"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Информация за TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210
msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
# src/bufferview_funcs.C:289
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Друго ("
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Структура"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
msgid "auto"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изкл."
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Дълга таблица"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "версия "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "unknown version"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "неподнаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Изход от LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Автоматичното запазване приключи."
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
+
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017
+#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непозната лента с инструменти „%1$s“"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
msgid "Select template file"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 на файл"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на Ñ\88аблонен файл"
-# src/lyx.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Шаблон(t)|#t"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "&Шаблони"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Документът нe e зареден."
# src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
msgid "Select document to open"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за отваряне"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на документ за отваряне"
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Примери"
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
-"does not exists."
+"does not exist."
msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на докÑ\83менÑ\82 %1$s..."
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
+#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 %1$s e оÑ\82воÑ\80ен."
# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
msgid "Version control detected."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иите"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на Ñ\80евизиите"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
+#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на %1$s"
# src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 за импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 не можа да Ñ\81е импоÑ\80Ñ\82иÑ\80а"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Презаписване на документа?"
+
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Импортиране на %1$s..."
+
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+msgid "imported."
+msgstr "импортиран."
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
+msgid "file not imported!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+msgid "newfile"
+msgstr "новфайл"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Избрания файл вече е отворен"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+msgid "&Rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Запазване на документа?"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Нов документ"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+msgid "&Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+msgid "&Retry"
+msgstr "Повторен опит"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Нов документ"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Стандартно"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2984
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Нов документ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2985
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3235
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запазване"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Запазване на променен документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136
+msgid "Save document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Отхвърляне"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3264
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Документът \n"
+"%1$s\n"
+"е променен от външна програма. Желаете ли да се презареди?\n"
+"Всички промени ще бъдът загубени."
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Желаете ли да се презареди външно променен документ?"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3356
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Отварям документ"
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
+# src/converter.C:166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за показване на "
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
+# src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3627
#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82(E)|E"
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3628
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
-# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
-msgid "imported."
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3779 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3799
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ..."
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3808
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Визуализиране..."
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3842
#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е докÑ\83менÑ\82 за вмÑ\8aкване"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3924
msgid "Select file to insert"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
-
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Въведете име за запазване на документа"
+msgstr "Изберете файл за вмъкване"
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927
#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е"
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
+#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
-msgid "Rename and save?"
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3959
+#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-msgid "&Discard"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
msgstr ""
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
+
# src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Записвам документа"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4020
+msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4022
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4046
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4048
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "(&T)Отгоре"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
-msgid "DocBook Source"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4061
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4151
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s неразпозната команда!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4311
#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
+# src/exporter.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4327
#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4817
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
-# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Променен)"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "(&F)Файл"
-# src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
-msgid " (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1[[preview format name]]"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Затвори"
+# src/LyXView.C:372
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2156
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2160
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
+
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
msgid "Hide tab"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на раздела"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2182
msgid "Close tab"
-msgstr "Затвори"
+msgstr "Затваряне на раздела"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2221
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на плаваÑ\89 в Ñ\82екÑ\81Ñ\82а обекÑ\82"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Въвеждане на символи за филтриране на списъка със структурата."
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " оформление"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и!"
+msgid "More...|M"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\87е"
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и!"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне лиÑ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
-# src/LyXAction.C:190
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
#, fuzzy
-msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Използвай личен речник"
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+msgid "Language|L"
+msgstr "Език|Е"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Още езици...|М"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Скрит"
+
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Няма записани показалци>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Преглед във формат|е"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Опресняване във формат|ф"
+
+# src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "<Няма добавки дефинирани от потребителя>"
+
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
msgid "Master Document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен докÑ\83менÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Списък с"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<празно съдържание>"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Отвори структурата..."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Други ленти"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Списък с указатели|у"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Указател|У"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Указател: %1$s"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "указател (%1$s)"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558
#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Друго ("
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Няма избрани цитати!"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Използване на главни букви|г"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Надпис (%1$s)"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (динамични)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr "Динамични кавички (%1$s)|д"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr "динамични"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr "статични"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Промяна на вида|в"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Вмъкване на отделен %1$s отгоре"
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Отделно: %1$s отгоре"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Вмъкване на отделено %1$s отдолу"
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Отделно: %1$s отдолу"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Експортиране като %1$s|к"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Не е дефинирано действие за избрания обект"
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Няма съдържание%i"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Експортиране %1$s"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Документ"
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Импортиране %1$s"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване %1$s"
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Преглед като %1$s"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
#, fuzzy
msgid "space"
msgstr "Замести"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
+"LyX не осигурява LateX поддръжка за файлове съдържащи в името си някои от "
+"следните знаци:\n"
# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+msgstr ""
# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr ""
"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
msgid "All Files "
-msgstr " във файл `"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Съдържание"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Документ"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Всички файлове"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/Inset.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/Inset.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Float"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Фигура"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "рамка"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Достъпни препратки"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Интервал"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "непознат елемент"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
+"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
+"появи в изходния документ."
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/insets/Inset.cpp:333
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Отворен inset"
-
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
+"ще бъде променен на %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
#, c-format
msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
+"Добавката %1$s включва %2$s бази данни.\n"
+"Ако продължите всички те ще бъдат отворении."
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
msgid "Open Databases?"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на база данни?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Напред"
# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Библиография съставена от BibLaTeX"
+
+# src/insets/insetbib.C:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки генеÑ\80иÑ\80ани от BibTeX"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авена от BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
msgid "Databases:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\91ази данни:"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "Style File:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Файл за Ñ\81Ñ\82иловеÑ\82е:"
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "Lists:"
-msgstr "Списък"
+msgstr "Списъци:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
msgid "included in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "включен в съдържанието"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248
+msgid "Options: "
+msgstr "Опции: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
+"Има интервали в пътя до вашия BibTeX файл за стилове.\n"
+"BibTeX няма да може да го намери."
# src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "simple frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "обикновен контур"
# src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "frameless"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "без конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овална, тънка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "овална, дебела"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърляща сянка"
# src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
-msgstr "Ñ\84он на бележка"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
-msgstr "Двойно"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetBox.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr "двоен контур"
# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "Анализиране `"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "активна"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "неактивна"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "главен %1$s, поддокумент %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
+"Име: %1$s\n"
+"Състояние: %2$s\n"
+"Добавката е: %3$s"
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
-msgstr "Френски"
+msgstr "разклонение: "
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Препратка"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Разклонение (поддокумент): "
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Френски"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Разклонение (главно): "
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Режима на разклонението се промени в главния документ."
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
msgstr ""
+"Режима на разклонеието „%1$s“ беше променено н главния файл. Уверете се, "
+"моля , чеглавния документ е запазен."
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Под-%1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Няма дефинирана библиография!"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr "+ %1$d записа."
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9aоманда на LaTeX: "
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка в командаÑ\82а оÑ\82 дабавка: "
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо име на команда."
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка в паÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\82е на команда оÑ\82 добавка: "
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и на команда оÑ\82 добавка: "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място: "
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
msgstr ""
+"Следните символи използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Неправилно кодиране в добавка"
-# src/insets/insetert.C:59
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Отворен ERT Inset"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в някоя от добавките нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%1$s“\n"
+"Премахване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да помогне."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ниÑ\8fÑ\82 Ñ\88аблон %1$s не е инÑ\81Ñ\82алиÑ\80ан."
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "Ð\93Ð Ð\95ШÐ\9aÐ\90: Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ñ\87иÑ\81лов Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Формати"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+msgid "float"
+msgstr "плаващ обект"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "плаващ обект: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:419
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
#, fuzzy
msgid "subfloat: "
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
msgid " (sideways)"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgstr "(странично 90°)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
-# src/insets/insetfoot.C:49
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Отворена бел. под линия"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX не може да състави списък от %1$s"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
+msgstr ""
+"Грешка при копиране на файла\n"
+"%1$s\n"
+"във временна директория."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Не е необходимо преобразуване на %1$s въпреки всичко"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+msgid "Uncodable characters in path"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
msgstr ""
+"Следните символи в някои от пътищата към изображението нямат\n"
+"графично представяне в текущото кодиране и затова бяха премахнати: %1$s.\n"
+"Необходимо е да промените или текущото кодиране или пътя."
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939
+#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Графичен файл(F)|#F"
+msgstr "Графичен файл: %1$s"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "хипервръзка: "
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "www"
+msgstr "интернет"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+msgid "email"
+msgstr "ел. поща"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+# src/debug.C:100
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s"
# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:330
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Неформатиран вход"
# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
+msgstr "Неформатиран вход*"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:993
msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Рекурсивен вход"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:994
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Опит да се включи файлът %1$s в себе си! Пропускане включването."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
msgstr ""
+"Не може да се зареди включения файл\n"
+"`%1$s'\n"
+"Проверете дали наистина съществув."
+
+# src/LColor.C:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:855
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
+"Включеният файл „%1$s“\n"
+"е с клас (жанр) „%2$s“,\n"
+"докато главния файл е с клас „%3$s“."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
msgid "Different textclasses"
+msgstr "Различни класове (жанрове)."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:767
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"uses module `%2$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
+"Включеният файл „%1$s“\n"
+"използва модул „%2$s“,\n"
+"който не е зареден в главния файл."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
msgid "Module not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Не е открит модул!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:906
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на индекÑ\81"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "указател"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Непознат тип индекс!"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "All indexes"
+msgstr " във файл `"
+
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Индекс"
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
+#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+msgstr "Информация относно %1$s „%2$s“"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Липсващ елемент „\\end_inset“ на това място."
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426
msgid "undefined"
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "неприсвоино"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Въвеждане"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Раздел (Tab)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "PgUp"
+msgstr "Страница нагоре (PgUp)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
+msgid "PgDown"
+msgstr "Страница надолу (PgDown)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
+msgid "Backtab"
+msgstr "Назад"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+msgid "Tab"
+msgstr "Раздел"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Главни букви (Caps)"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Контрол (Ctrl)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Команда (Cmd)"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Опции"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Триене (Del)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Триене"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:399
+msgid "Esc"
+msgstr "Изход (Esc)"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
msgid "yes"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgstr "да"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
msgid "no"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "не"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+msgid "No version control"
+msgstr "Няма система за контрол на версиите"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
+"името на новия етикет беше променено на %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:111
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:168
msgid "DUPLICATE: "
msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetListings.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Хориз. линия"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#: src/insets/InsetListings.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+#: src/insets/InsetListings.cpp:297
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "A value is expected."
+msgstr "очаква се стойност!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "незатворени скоби!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "очаква се цяла число!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
+"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на надписи (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Надпис (ако имате дефинирана добавка за списъци)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
+"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Етикет (ако имате дефинирана добавка за списъци)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr "Група редове като {1,3-4}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81: "
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 %1$s: "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetmarginal.C:50
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Отворен Marginal Note Inset"
+msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "New Page"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+msgstr "нова страница"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "край на страница"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Clear Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "завършване с празна страница"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "ознаÑ\87ение: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Символ на ознаÑ\87ение: "
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80еждане: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "Бележка"
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Отворен inset"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "Phantom"
+msgstr "фантом"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Хориз. фантом"
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Верт. фантом"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+msgid "phantom"
+msgstr "фантом"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "hphantom"
+msgstr "хориз. фантом"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+msgid "vphantom"
+msgstr "верт. фантом"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (по подразбиране)"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$sтекст"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "текст%1$s"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА: "
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Ref: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80.:"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Equation"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "УÑ\80авнение"
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "EqRef: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. кÑ\8aм Ñ\83Ñ\80авн.: "
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page Number"
msgstr "Номер на страница"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
+msgstr "стр.: "
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "TextPage: "
-msgstr "Страници:"
+msgstr "стр. в текста: "
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. и Ñ\81Ñ\82Ñ\80. в Ñ\82екÑ\81Ñ\82а: "
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Препратка към име"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "NameRef: "
+msgstr "препр. към име:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+msgid "Formatted"
+msgstr "Форматирана"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Министраница"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+msgid "Format: "
+msgstr "формат: "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+msgid "Label Only"
+msgstr "Само етикет"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+msgid "Label: "
+msgstr "eтикет: "
+
+# src/ext_l10n.h:96
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "долен индекс"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "горен индекс"
# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "Защитен интервал"
# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ЦÑ\8fл инÑ\82еÑ\80вал"
# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Замести"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Двоен интерал"
# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+msgstr "Защитен полуцял интервал"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
msgid "Enskip"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "Полуцял интервал"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82но Ñ\85оÑ\80из. запÑ\8aлване"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване докÑ\80ай"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване Ñ\81 лÑ\8fва Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване Ñ\81 дÑ\8fÑ\81на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване Ñ\81 гоÑ\80на Ñ\84иг. Ñ\81коба"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване Ñ\81 долна Ñ\84иг. Ñ\81коба"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. инÑ\82еÑ\80вал (%1$s)"
# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgstr "Защитен хориз. интервал (%1$s)"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознат тип на „съдържание“."
-# src/LyXAction.C:240
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691
#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Отвори помощен файл"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
-msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-msgstr ""
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Низът не е намерен!"
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/insets/InsetText.cpp:220
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Отворен Text Inset"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Многоколанни клетки в тукущата или целевата колона."
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Многоредови клетки в текущия или целевия ред."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
+msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
+"Избрания размер трябва да съответства на съдържанието в междинния буфер."
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "плаващ в текста: "
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:203
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
#, fuzzy
msgid "wrap"
msgstr "Специален"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е възпоизведен."
# src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане кÑ\8aм заÑ\80едим Ñ\84оÑ\80маÑ\82..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Заредено в паметта. Генериране на растер..."
# src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ð\97аÑ\80еждане..."
+msgstr "Ð\9cаÑ\89абиÑ\80ане, и Ñ\82.н..."
# src/insets/figinset.C:1045
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
-msgstr "[не е показан]"
+msgstr "Готов за показване."
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "No file found!"
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82!"
# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
msgid "No image"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма изобÑ\80ажение"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
msgid "Preview loading"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\97аÑ\80еждане на пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен изглед"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
msgid "Preview ready"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f изглед е гоÑ\82ов"
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
msgid "Preview failed"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пропадна!"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f изглед пропадна!"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:63
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-# src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "текст"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "% от ширината на текст"
# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %"
-msgstr "Колони "
+msgstr "% от ширината на колона"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "% от ширината на страница"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "% от ширината на реда"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Text Height %"
-msgstr "Авторски права"
+msgstr "% от височината на текст"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Page Height %"
-msgstr "Авторски права"
+msgstr "% от височината на страница"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+msgstr "Низът за търсене е празен"
+
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Достигнато е началото на документа при търсене назад.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от края на документа?"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+msgid "String not found."
+msgstr "Низът не е открит."
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Низът е открит."
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:402
msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 низ беше заместен."
+msgstr "Низът беше заместен."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:313
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " низа бяха заместени."
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d низа бяха заместени."
-#: src/lyxfind.cpp:926
+#: src/lyxfind.cpp:1538
msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден регулярен израз!"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:931
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1543
msgid "Match not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Няма съвпадение!"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:937
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1547
msgid "Match found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82о е Ñ\81Ñ\8aвпадение!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не моган да се добавят вертикални лини от решетка в „%1$s“."
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Рамка: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Няма вертикални линии от решетка в „случай“: свойство %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Промяна в броя на колоните не е позволен в „случай“: свойство %1$s"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Цвят: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Украса: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Среда: %1$s"
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Курсорът не е в таблицата"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Само един ред"
# src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
+msgstr "Само една колона"
# src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgstr "Няма хоризонтална линия за изтриване"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Няма вертикална линия за изтриване"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Непознато свойство на таблица „%1$s“"
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Тип: %1$s"
+
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Неподходяща математическа среда"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
msgid "No number"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Няма номер"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Макрос: %1$s"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "незадължителен"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "математ. макрос"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Матем. макрос: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
msgstr ""
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Формати"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Размер: %1$s"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
# src/lyxfunc.C:3185
#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr ""
+"Неуспех при отварянето посочения документ\n"
+"%1$s."
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
+# src/buffer.C:323
+#: src/output_latex.cpp:1489
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Грешка в абзаци на LaTeX"
+
+#: src/output_latex.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
+"Има поне един елемент (%1$s) отнасящ се за заглавието след употреба на "
+"незаглавни елементи. Това може да доведе до липсващи или некоректни "
+"резултати."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Резюме: "
# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:156
msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки: "
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория"
+
+# src/lyx_main.C:590
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:435
+#: src/support/Package.cpp:528
#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/Package.cpp:436
+#: src/support/Package.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:555
+#: src/support/Package.cpp:648
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/Package.cpp:637
+#: src/support/Package.cpp:718
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:664
+#: src/support/Package.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:688
+#: src/support/Package.cpp:769
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:690
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/support/Systemcall.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/support/Systemcall.cpp:399
#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Изпълни команда"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/Systemcall.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:400
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
# src/debug.C:32
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Няма Debug съобщения"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Няма съобщения за отстраняване на грешки."
# src/debug.C:33
-#: src/support/debug.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "General information"
msgstr "Обща информация"
# src/debug.C:34
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Program initialisation"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+msgstr "Инициализиране на програмата"
# src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
# src/debug.C:36
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI"
+msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
# src/debug.C:37
-#: src/support/debug.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+msgstr "Синтактичен анализатор Lyxlex"
# src/debug.C:38
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
# src/debug.C:39
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
# src/debug.C:40
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
# src/debug.C:41
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Math editor"
msgstr "Математически редактор"
# src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Font handling"
-msgstr "Шрифтове"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f пÑ\80и Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 Ñ\88рифтове"
# src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Четене на текстклас файлове"
+msgstr "Четене на Textclass файлове"
# src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Version control"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "External control interface"
msgstr "Външна контролна среда"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Механизма „отмяна/възстановяване“ на редактора"
# src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "User commands"
msgstr "Потребителски команди"
# src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
# src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Dependency information"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за взаимовÑ\80Ñ\8aзките"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82ите"
# src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX добавки"
# src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлове, използвани от LyX"
+msgstr "Файлове използвани от LyX"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития от работната среда"
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+# src/debug.C:35
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Обработка на междинния буфер"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Change tracking"
-msgstr "СмÑ\8fна на език"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване на пÑ\80омениÑ\82е"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f оÑ\82 вÑ\8aнÑ\88ни Ñ\88аблони/добавки"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Визуализиране на редовете"
+
+# src/mathed/math_panel.c:128
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
+
+# src/lcolor.c:81
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Математически макроси"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "Двупосочен текст и отдясно наляво"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Езикови настройки и локализация"
+
+# src/ext_l10n.h:53
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Механизма „копиране/поставяне“ на редактора"
+
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Механизма „търсене/замяна“ на редактора"
+
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Обичайни съобщения за журнала"
+
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Всички съобщения за жупнала"
+
+# src/debug.c:100
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Отстраняване на греки „%1$s“ (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
msgstr ""
+"Потвърждението %1$s е нарушено във\n"
+"файла: %2$s, ред: %3$s"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Вероятно е безопасно да продължите, но може би\n"
+"желаете да запазите вашата работа и да рестартирате LyX."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Грешка в буфера!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"В LyX възникна фатална грешка и изпълнението\n"
+"на приложението ще бъде прекратено."
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Фатално изключение!"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System file not found"
+msgstr "Не е открит системен файл!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:511
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:517
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-# src/LColor.C:81
-#: src/support/debug.cpp:65
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Нeпознат потребител"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#~ msgid "&Year:"
+#~ msgstr "&Година:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#~ msgid "A&ll Author Names:"
+#~ msgstr "Имена на всички автори:"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#~ msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+#~ msgstr "Добавяне на избраната файлова база данни от списъка вляво."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#~ msgid "&Add Selected[[bib]]"
+#~ msgstr "&Добавяне на избраната"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#~ msgid "Add &Local..."
+#~ msgstr "&Добавяне на локална"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#~ msgid "Edit selected database externally"
+#~ msgstr "Редактиране на избраните бази данни с външна програма"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Редактиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#~ msgid "Sele&cted:"
+#~ msgstr "&Използвани:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "E&ncoding:"
+#~ msgstr "&Кодиране:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+#~ "document, specify it here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на "
+#~ "LyX документа го посочете тук."
+
+# src/support/filetools.C:453
+#~ msgid "Select a style file from your local directory"
+#~ msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
+
+#~ msgid "Add L&ocal..."
+#~ msgstr "Добавяне на друг"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#~ msgid "Custo&m:"
+#~ msgstr "Потребителски опции:"
+
+#~ msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+#~ "правописни грешки."
+
+#~ msgid "E&xclude from Spellchecking"
+#~ msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+#~ msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+#~ msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)"
+
+#~ msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+#~ msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "For&mat:"
+#~ msgstr "&Формат:"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Намиране:"
+
+#~ msgid "Alignment of Contents"
+#~ msgstr "Подравняване на съдържанието"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+#~ "Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този "
+#~ "документ както е посочино в настройките на документа"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#~ msgid "D&ocument Default"
+#~ msgstr "по подразбиране за документа"
+
+#~ msgid "Left-align float contents"
+#~ msgstr "Ляво подравняване на съдържанието"
+
+#~ msgid "Center float contents"
+#~ msgstr "Центриране на съдържанието"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "центриране"
+
+#~ msgid "Right-align float contents"
+#~ msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "&отдясно"
+
+#~ msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+#~ msgstr ""
+#~ "Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас "
+#~ "(каквото и да е то)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#~ msgid "Class &Default"
+#~ msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#~ msgid "Further Options"
+#~ msgstr "Други опции"
+
+#~ msgid "Position on Page"
+#~ msgstr "Разположение на страницата"
+
+#~ msgid "Place&ment Settings:"
+#~ msgstr "Настройки на разположението"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тук можете да въведете допълнителни параметри (предоставени от пакета с "
+#~ "шрифт)"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#~ msgid "Use old st&yle figures"
+#~ msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#~ msgid "Use old style &figures"
+#~ msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#~ msgid "&Caption:"
+#~ msgstr "&Надпис:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+#~ "want to enter LaTeX code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на "
+#~ "LaTeX.Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#~ msgid "Available I&ndexes:"
+#~ msgstr "Налични указатели:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+#~ "information below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете "
+#~ "каква точно от списъка по-долу."
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#~ msgid "&Fix Date:"
+#~ msgstr "&Фиксирана дата:"
+
+#~ msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+#~ msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Select the default quotation marks style"
+#~ msgstr "Избиране на кавичките за цитиране по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "&Encoding:"
+#~ msgstr "&Кодиране:"
+
+#~ msgid "Select Unicode encoding variant."
+#~ msgstr "Избиране на варианта за кодиране с уникод"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "фон на математика"
+#~ msgid "Select custom encoding."
+#~ msgstr "Запазване на документа?"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Филтър"
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether only personal user files, system files or all files "
+#~ "are displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или "
+#~ "всички файлове."
-# src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "като редове(L)|L"
+#~ msgid ""
+#~ "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+#~ msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+#~ msgid ""
+#~ "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+#~ msgstr "Изберане на езиковия пакет (LaTeX) по подразбиране за документите"
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+# src/lyxrc.C:1908
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the command to load a custom language package (default: "
+#~ "\\usepackage{babel})"
+#~ msgstr ""
+#~ "Въвеждане на командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+#~ "\\usepackage{babel}"
-# src/debug.C:100
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Анализиране `"
+# src/lyxrc.C:1936
+#~ msgid ""
+#~ "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+#~ "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang "
+#~ "се заменя с името на зададения език."
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "bg"
+# src/lyxrc.C:1936
+#~ msgid ""
+#~ "The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+#~ "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX командата за край на локална смяна на езика. Променливата $$lang се "
+#~ "заменя с името на зададения език."
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#~ msgid "Set document language e&xplicitly"
+#~ msgstr "Задаване изрично езика на документа"
-#: src/support/os_win32.cpp:308
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Unset document language explicitly"
+#~ msgstr "Премахване на изричното задаване езика на документа"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#~ msgid "Editor Settings"
+#~ msgstr "Настройки на редактора"
-#: src/support/os_win32.cpp:314
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+#~ "system, as default input language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете за да използвате текущия език на клавиатурата, който е зададен "
+#~ "от операционната система, като език по подразбиране за писане."
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#~ msgid "Respect &OS keyboard language"
+#~ msgstr "Съобразяване с клавишна подредба на ОС"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+#~ "direction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Определяне начина, по който реагират клавишите за посока при абзаци с "
+#~ "текст отдясно-наляво."
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Right-to-left cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора отдясно-наляво:"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
+#~ msgid ""
+#~ "The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded "
+#~ "right-to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the "
+#~ "right when coming from the left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Курсора следва логически посоката на текста - при текст отдясно-наляво, "
+#~ "който е въведен в абзац отляво-надясно, курсора започва вдясно, когато "
+#~ "реда завършва вляво."
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#~ msgid ""
+#~ "The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+#~ "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when "
+#~ "coming from the left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Курсора следва визуалните посоки - при текст от дясно-наляво, който е "
+#~ "въведен в абзац отляво-надясно, курсора започва вляво, когато реда "
+#~ "завършва вляво."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#~ msgid "Local Preferences"
+#~ msgstr "Локални настройки"
-# src/debug.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Потребителски команди"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+#~ "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+#~ "for the current language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тук можете да посочите разделителя за десетични числа, който се използва "
+#~ "в табличния диалог по подразбиране. \"По подразбиране\" избира "
+#~ "подходящияразделител за текущия език."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Правопис"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#~ msgid "Insert a custom decimal separator here"
+#~ msgstr "Въведете тук разделител за десетични числа зададен от потребителя."
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+#~ msgstr "Избиране на единицата за дължина по позразбиране на LyX диалозите."
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
+# src/form1.C:290
+#~ msgid "Repla&ce with:"
+#~ msgstr "Замяна с:"
-# src/lyxrc.C:1849
+# src/ext_l10n.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Ð\9aоÑ\8f команда Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80а пÑ\80авопиÑ\81наÑ\82а пÑ\80овеÑ\80ка?"
+#~ msgid "Short&cut:"
+#~ msgstr "Ð\9fодзаглавие"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+# src/insets/insetbib.C:340
#, fuzzy
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Ð\9aлеÑ\82ка"
+#~ msgid "&Style:"
+#~ msgstr "СÑ\82ил"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "Клетка"
+# src/LColor.C:56
+#~ msgid "de&grees"
+#~ msgstr "градуса"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "Клетка"
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+#~ "text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+#~ "Fixed custom width</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* според "
+#~ "дължината на текста: разпъване за да обхване текста</p><p>* променлива: "
+#~ "нагласяване според ширината на таблицата</p><p>* потребителска: зададена "
+#~ "фиксирана ширина</p></body></html>"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "Клетка"
+# src/ext_l10n.h:126
+#~ msgid "Text length"
+#~ msgstr "дължина на текста"
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Фигура"
+# src/LColor.C:97
+#~ msgid "Variable[[Width]]"
+#~ msgstr "променлива"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#~ msgid "Custom[[Width]]"
+#~ msgstr "потребителска"
-# src/ext_l10n.h:169
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Aлгоритъм"
+#~ msgid ""
+#~ "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+#~ "(only top and bottom row have horizontal lines)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е активирана тази отметка таблицата ще се настрои към официалния стил "
+#~ "по подразбиране - само горния и долния ред имат хоризонтални линии."
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#~ msgid "Use Default &Formal Style"
+#~ msgstr "Използване на официален стил по подразбиране"
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Ключови дума"
+# src/LColor.C:97
+#~ msgid "Table Style"
+#~ msgstr "Стил за таблици"
-# src/ext_l10n.h:143
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|F"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#~ msgid "Default St&yle:"
+#~ msgstr "Стил по подразбиране:"
-# src/ext_l10n.h:144
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание(a)|a"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#~ msgid "Bib preamble"
+#~ msgstr "заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Съдържание"
+# src/ext_l10n.h:186
+#~ msgid "Bibliography Preamble"
+#~ msgstr "Заглавна част на лит. списък"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния "
+#~ "списък"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Options:"
-#~ msgstr "Опции"
+#~ msgid "Floats & Captions"
+#~ msgstr "Плаващи обекти и надписи"
-# src/ext_l10n.h:423
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#~ msgid "List preamble"
+#~ msgstr "заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-# src/ext_l10n.h:425
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80ийÑ\81ки"
+# src/lyx_cb.C:675
+#~ msgid "List Preamble"
+#~ msgstr "Ð\97аглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк (LaTeX код)"
-# src/ext_l10n.h:429
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Британски"
+#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в "
+#~ "списъка."
-# src/ext_l10n.h:430
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Ð\9aанадÑ\81ки"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#~ msgid "Bilingual Captions"
+#~ msgstr "Ð\94вÑ\83езиÑ\87ни надпиÑ\81и"
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Препратка"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Достъпност"
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
+# src/LyXAction.C:263
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "Ленти за промяна"
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
+#~ msgid "Annotation & Revision"
+#~ msgstr "Анотации и ревизии"
-# src/ext_l10n.h:166
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+#~ msgid "Chess Board"
+#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "Chessgame Options"
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:95
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+#~ msgid "Mainline Options"
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/ext_l10n.h:362
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+#~ msgid "SetChessBoard"
+#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/ext_l10n.h:133
+# src/LColor.C:78
#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-
-# src/debug.C:46
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове"
+#~ msgid "Global Chessboard Settings"
+#~ msgstr "Настройки на таблица"
-# src/insets/insettext.C:970
+# src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 за вклÑ\8eÑ\87ване на повеÑ\87е оÑ\82 един абзаÑ\86!"
+#~ msgid "Set Chessboard Style"
+#~ msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+#~ msgid "Style Name"
+#~ msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Оформление на абзац"
+#~ msgid "Chessboard Options"
+#~ msgstr "Опции на класа"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "Insert the affiliation number"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/ext_l10n.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+#~ msgid "FirstPage"
+#~ msgstr "Ð\9cалко име"
-# src/LyXAction.C:236
+# src/ext_l10n.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Ð\9fокажи Copyright инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
+#~ msgid "firstpage"
+#~ msgstr "Ð\9cалко име"
-# src/insets/figinset.C:1045
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+#~ msgid "Publications"
+#~ msgstr "Абзац разделяне"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+# src/ext_l10n.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Ð\9cоноÑ\85Ñ\80омно(M)|#M"
+#~ msgid "Correspondence"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+# src/ext_l10n.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "в Ñ\81иви Ñ\82онове(G)|#G"
+#~ msgid "Correspondence:"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+# src/ext_l10n.h:453
#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
+#~ msgid "Published"
+#~ msgstr "Полски"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+# src/ext_l10n.h:453
#, fuzzy
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#~ msgid "Published:"
+#~ msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+# src/ext_l10n.h:285
#, fuzzy
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "СпеÑ\86иален"
+#~ msgid "Statements"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
-# src/insets/figinset.C:1045
+# src/ext_l10n.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+#~ msgid "Copyrightstatement"
+#~ msgstr "Авторски права"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+# src/ext_l10n.h:137
#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ð\9dе показвай(D)|#D"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aведение|Ð\92"
-# src/support/getUserName.C:13
+# src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "непознаÑ\82а"
+#~ msgid "\\thesection Introduction"
+#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusions"
+#~ msgstr "Заключения"
-# src/converter.C:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Липсва информация за показване на "
+# src/LColor.C:64
+#~ msgid "\\thesection Conclusions"
+#~ msgstr "\\thesection заключения"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
+# src/LColor.C:64
#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+#~ msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+# src/LColor.C:64
#, fuzzy
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "(&A)Установи"
+#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+#~ msgstr "избор"
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+# src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "(&A)Добави"
+#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+#~ msgstr "Под-подраздел"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+# src/lyx_cb.C:263
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "(&R)Въстанови"
+#~ msgid "Code availability."
+#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-# src/ext_l10n.h:242
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Ð\9cалко име"
+#~ msgid "Author contributions."
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/lyx.C:90
#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+#~ msgid "Disclaimer"
+#~ msgstr "&Отхвърляне"
-# src/LyXAction.C:153
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Изглед"
+#~ msgid "Disclaimer."
+#~ msgstr "&Отхвърляне"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Центринан"
+# src/LColor.C:67
+#~ msgid "Endnotes"
+#~ msgstr "Бележки в края"
-# src/LyXAction.C:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
+#~ msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+#~ msgstr "Computer Modern Sans"
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/ext_l10n.h:246
+#~ msgid "Footnotes as Endnotes"
+#~ msgstr "Бележки под линия като бележки в края"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#~ msgid "Boxes"
+#~ msgstr "Рамки"
+
+# src/buffer.C:323
+#~ msgid "Hanging Paragraphs"
+#~ msgstr "Висящи абзаци"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#~ msgid "Paragraph Styles"
+#~ msgstr "Стилове за параграфи"
+
+#~ msgid "Initials (Drop Caps)"
+#~ msgstr "Големи начални букви"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#~ msgid "Literate Programming"
+#~ msgstr "Грамотно програмиране"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+#~ msgid "Landscape Document Parts"
+#~ msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Ð\9fей&заж"
-# src/buffer.C:3331
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Landscape (Floating)"
+#~ msgstr "пейзаж (плаваÑ\89)"
-# src/buffer.C:3331
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Landscape (floating)"
+#~ msgstr "пейзаж"
-# src/buffer.C:3331
#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#~ msgid "LilyPond Music Notation"
+#~ msgstr "LilyPond"
-# src/LyXAction.C:185
+# src/ext_l10n.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+#~ msgid "Subexamples options"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-# src/buffer.C:534
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 използва непознаÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+#~ msgid "Subexamples options|s"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на подзаглавие"
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+# src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Ð\9dе мога да покажа Ñ\84айла."
+#~ msgid "Add subexamples options here"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/buffer.C:3331
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Gloss options"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а (жанÑ\80а)"
-# src/buffer.C:534
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 използва непознаÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+#~ msgid "Gloss Options|s"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а (жанÑ\80а)"
-# src/buffer.C:3331
+# src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Interlinear Gloss"
+#~ msgstr "междÑ\83езиÑ\87ен"
-# src/buffer.C:3331
+# src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Add a free translation for the gloss"
+#~ msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на пÑ\80оÑ\8fÑ\81нение за глоÑ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на дÑ\83ма)"
-# src/ext_l10n.h:92
+# src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+#~ msgid "Add trigloss options here"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
+# src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Печат на всяка страница"
+#~ msgid "Referents"
+#~ msgstr "Препратки"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+# src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+#~ msgid "DRS Referents"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+# src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 за аÑ\80Ñ\85ивни копиÑ\8f"
+#~ msgid "Then-Referents"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
-# src/buffer.C:3331
+# src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "Then-Conditions"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/bufferview_funcs.C:289
+# src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+#~ msgid "Conditional DRS"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+# src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+#~ msgid "Cond."
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/ext_l10n.h:61
+# src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+#~ msgid "DRS Condition"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/sp_form.C:86
+# src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Add the DRS condition here"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на опÑ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+#~ msgid "Duplex Condition DRS"
+#~ msgstr "УÑ\81ловие"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+# src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+#~ msgid "Sentence"
+#~ msgstr "Край на изречение|з"
-# src/LyXAction.C:167
+# src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+#~ msgid "DRS Sentence"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\80ай на изÑ\80еÑ\87ение|з"
-# src/exporter.C:91
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
#, fuzzy
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr " във файл `"
+#~ msgid "Add the sentence here"
+#~ msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#~ msgid "Text Markup"
+#~ msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
-# src/LColor.C:97
+# src/lyx_gui_misc.C:430
#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "ред на таблица"
+#~ msgid "ruby text"
+#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
-# src/ext_l10n.h:100
+# src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+#~ msgid "Ruby Text|R"
+#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
-# src/ext_l10n.h:100
+# src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Нов ред(L)|L"
+#~ msgid "Spaceletters"
+#~ msgstr "Letter (САЩ)"
-# src/ext_l10n.h:130
+# src/sp_form.C:86
#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+#~ msgid "spaced"
+#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
-# src/ext_l10n.h:274
+# src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "УлиÑ\86а"
-# src/mathed/math_forms.C:152
+# src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+#~ msgid "strike"
+#~ msgstr "УлиÑ\86а"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+# src/lyxfont.C:404
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Underline"
+
+# src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Редове"
+#~ msgid "Capitalize"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/lyxfont.C:51
#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "caps"
+#~ msgstr "Ð\9cалки бÑ\83кви"
-# src/lyx_cb.C:263
+# src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+#~ msgid "spaceletters"
+#~ msgstr "Ð\9fиÑ\81ма"
# src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
-#~ msgid "true"
+#~ msgid "strikethrough"
#~ msgstr "Улица"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "highlight"
+#~ msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+# src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+#~ msgid "capitalise"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:351
+# src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+#~ msgid "Capitalise"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "AMS Theorems"
+#~ msgstr "Теореми AMS"
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Използнай input|#i"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Запази"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "размер на хартията"
+#~ msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+#~ msgstr "Теореми (наименувани)"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Цветове"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Standard Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/ext_l10n.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "bibl. entry"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Формати"
+#~ msgid "Crimson Pro"
+#~ msgstr "Crimson Pro"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Формати"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Crimson Pro (Medium)"
+#~ msgstr "Crimson Pro (Medium)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "GUI име|#G"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Crimson Pro (Light)"
+#~ msgstr "Crimson Pro (Light)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+#~ msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "DejaVu Serif"
+#~ msgstr "DejaVu (серифен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+#~ msgstr "DejaVu (сгъстен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif"
+#~ msgstr "IBM Plex (серифен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif (много лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif (лек)"
+
+#~ msgid "Source Serif Pro"
+#~ msgstr "Source Pro (серифен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Medium)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, средно дебел)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Thin)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Light)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Serif (Extralight)"
+#~ msgstr "Noto (серифен, много лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "PT Serif"
+#~ msgstr "PT (серифен)"
+
+#~ msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+#~ msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+
+#~ msgid "Cantarell"
+#~ msgstr "Cantarell"
+
+#~ msgid "Chivo (Thin)"
+#~ msgstr "Chivo (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Chivo (Light)"
+#~ msgstr "Chivo (лек)"
+
+#~ msgid "Chivo"
+#~ msgstr "Chivo"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#~ msgid "Chivo (Medium)"
+#~ msgstr "Chivo (средно дебел)"
+
+#~ msgid "DejaVu Sans"
+#~ msgstr "DejaVu (без серифи)"
+
+#~ msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+#~ msgstr "DejaVu (без серифи, сгъстен)"
+
+#~ msgid "Fira Sans"
+#~ msgstr "Fira (без серифи)"
+
+#~ msgid "Fira Sans (Book)"
+#~ msgstr "Fira Book (без серифи)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Fira Sans (Light)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Fira Sans (Extralight)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, много лек)"
+
+#~ msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, ултра лек)"
+
+#~ msgid "Fira Sans (Thin)"
+#~ msgstr "Fira (без серифи, тънък)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, сгъстен)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, тънък)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, много лек)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Medium)"
+#~ msgstr "Noto (без серифи, средно дебел)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Thin)"
+#~ msgstr "Noto Sans (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Light)"
+#~ msgstr "Noto (без серифи, лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#~ msgid "Noto Sans (Extralight)"
+#~ msgstr "Noto (без серифи, много лек)"
+
+#~ msgid "PT Sans"
+#~ msgstr "PT Sans"
+
+#~ msgid "DejaVu Sans Mono"
+#~ msgstr "DejaVu Sans Mono"
+
+#~ msgid "Fira Mono"
+#~ msgstr "Fira Mono"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono (тънък)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono (много лек)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono (лек)"
+
+#~ msgid "Source Code Pro"
+#~ msgstr "Source Code Pro"
+
+#~ msgid "PT Mono"
+#~ msgstr "PT Mono"
+
+#~ msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+#~ msgstr "разширено [usc]"
+
+#~ msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+#~ msgstr "разширено [CJK] - китайски, японски, корейски)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+#~ msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+#~ msgstr "разширено [pLaTeX] - японски)"
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Допускане"
+# src/ext_l10n.h:94
+#~ msgid "Edit Externally..."
+#~ msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Допускане"
+#~ msgid "Text Properties|x"
+#~ msgstr "Настройки на текста|т"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
#, fuzzy
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "Reset Formal Defaults|F"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Разстояние"
+#~ msgid "Open Example...|p"
+#~ msgstr "Отваряне на примерен...|р"
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL"
+# src/ext_l10n.h:22
+#~ msgid "Save As Template..."
+#~ msgstr "Запазване като шаблон..."
-# src/frontends/kde/urldlg.C:66
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8fне каÑ\82о hyperlink ?"
+# src/ext_l10n.h:432
+#~ msgid "Capitalize|p"
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\87ална главна бÑ\83ква|Ð\9d"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
+#~ msgid "Field|i"
+#~ msgstr "Поле|л"
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Друго ("
+#~ msgid "List/Contents/References|/"
+#~ msgstr "Списъци, съдържания, приложения"
-# src/ext_l10n.h:371
#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "&Регулярни изрази"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Date (Current)|D"
+#~ msgstr "Дата (текуща)|т"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Date (Last Modification)|L"
+#~ msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Date (Fix)|F"
+#~ msgstr "Дата (точна)|Д"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Time (Current)|T"
+#~ msgstr "Час (текущ)"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Time (Last Modification)|M"
+#~ msgstr "Час (на последна промяна)"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Time (Fix)|x"
+#~ msgstr "Час (точен)|Ч"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+#~ msgstr "Името на файла (без разширение)"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:24
+#~ msgid "Version Control Revision|V"
+#~ msgstr "Ревизия на документа"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#~ msgid "User Name|U"
+#~ msgstr "Име на потребителя"
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Custom text styles"
+#~ msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Custom insets"
+#~ msgstr "Добавки включени от потребителя"
-# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Text properties"
+#~ msgstr "Настройки на текста"
+
+#~ msgid "Apply recent text properties"
+#~ msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#~ msgid "Toggle left line"
+#~ msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Reset formal default lines"
+#~ msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
-# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "LyX 2.3.x"
+#~ msgstr "LyX 2.3.x"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#, fuzzy
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Game 1"
+#~ msgstr "Game"
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Game 2"
+#~ msgstr "Game"
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/ext_l10n.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Example (LyXified)"
+#~ msgstr "&Примерни файлове:"
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Example (raw)"
+#~ msgstr "Пример"
-# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Feynman Diagrams"
+#~ msgstr "Файнман диаграми"
+
+# src/LyXAction.C:251
#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Itemize Bullets"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ñ\81 водеÑ\89и знаÑ\86и"
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Graphics and Insets"
+#~ msgstr "&Графичен драйвер"
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+#~ msgid "Serial Letter 3"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Serial Letter 1"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+#~ msgid "Serial Letter 2"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
-# src/ext_l10n.h:451
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Унгарски"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noweb2LyX"
+#~ msgstr "NoWeb"
-# src/ext_l10n.h:459
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Сърбо-хърватски"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foils Landslide"
+#~ msgstr "пейзаж"
-# src/lyx.C:87
+# src/ext_l10n.h:136
#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+#~ msgid "Beamer (Complex)"
+#~ msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
-# src/layout_forms.C:33
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
+#~ msgid "Foils"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
-# src/LyXAction.C:261
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Ð\94обÑ\80е доÑ\88ли в LyX!"
-# src/buffer.C:546
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 за заÑ\80еждане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 "
+#~ msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+#~ msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/form1.C:33
+# src/ext_l10n.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+#~ msgid "01 Dedication"
+#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
-# src/buffer.C:534
+# src/ext_l10n.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+#~ msgid "08 Author"
+#~ msgstr "Автор"
-# src/LyXAction.C:149
+# src/ext_l10n.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Превключи към отворен документ"
+#~ msgid "04 Acknowledgements"
+#~ msgstr "complement"
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+#~ msgid "11 References"
+#~ msgstr "Препратки"
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Форматирам документа..."
+# src/ext_l10n.h:357
+#~ msgid "10 Solutions"
+#~ msgstr "10 Решения"
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/ext_l10n.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "08 Appendix"
+#~ msgstr "пÑ\80иложение"
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+# src/LColor.C:91
#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запиÑ\81"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Ð\9eбикновена авÑ\82обиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-# src/debug.C:47
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки команди"
+#~ msgid "Colored"
+#~ msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82"
-# src/mathed/math_panel.C:116
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "РазделиÑ\82ел"
+#~ msgid "Main File"
+#~ msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+# src/ext_l10n.h:194
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Индекс"
+#~ msgid "Chapter 1"
+#~ msgstr "Глава"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/ext_l10n.h:390
#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Theses"
+#~ msgstr "Синонимен Ñ\80еÑ\87ник"
-# src/LColor.C:78
+# src/LColor.C:84
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Ñ\80ед на миниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+#~ msgid "Formal with Footline"
+#~ msgstr "Ñ\80ед на маÑ\82. изÑ\80аз"
-# src/lyxfont.C:47
+# src/ext_l10n.h:187
#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Удебелен"
+#~ msgid "Formal without Footline"
+#~ msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f без Ñ\81нимка"
-# src/bufferview_funcs.C:286
+#~ msgid "Grid with Head"
+#~ msgstr "решетка със заглавна част"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#~ msgid "No Borders"
+#~ msgstr "без кантове"
+
+# src/LColor.C:91
+#~ msgid "Simple Grid"
+#~ msgstr "обикновена решетка"
+
+# src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+#~ msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# заглавие на диалог
#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "Emergency File Renames"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иване на налиÑ\87ен аваÑ\80иен Ñ\84айл"
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# заглавие на диалог
#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#~ msgid ""
+#~ "Emergency file renamed as:\n"
+#~ " %1$s"
+#~ msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "Converter killed"
+#~ msgstr "Файлов кеÑ\88 за конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
-# src/debug.C:34
+# src/exporter.C:89
#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане на пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+#~ msgid "Export canceled"
+#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е бÑ\8aде екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
-# src/lyx.C:87
+# src/form1.C:33
#, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
+#~ msgid "Undefined reference"
+#~ msgstr "&Неопределени разклонения"
-# src/insets/inseturl.C:32
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
+#~ msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+#~ msgstr "Невалиден аргумент - число надвишава размера на стека!"
-# src/insets/inseturl.C:34
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+#~ msgstr "Невалиден аргумент - трябва да е неотрицателно число!"
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81: "
+#~ msgid "Text properties applied: %1$s"
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+# src/ext_l10n.h:130
+#~ msgid "Document Default"
+#~ msgstr "по подразбиране за документа"
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/ext_l10n.h:298
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Отваряне"
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+#~ msgid ""
+#~ "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally "
+#~ "to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+#~ "LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
-# src/lyxfunc.C:2761
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#~ msgid "All avail. databases"
+#~ msgstr "<всички възможни бази данни>"
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Ключови дума"
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#~ msgid "Document Encoding"
+#~ msgstr "същото като на документа"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+# src/debug.C:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+#~ msgid "File Encoding"
+#~ msgstr "РабоÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айлове"
-# src/ext_l10n.h:311
+# src/debug.C:33
#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#~ msgid "General E&ncoding:"
+#~ msgstr "обÑ\89а пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
-# src/ext_l10n.h:438
+# src/debug.C:33
#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+#~ msgid "General Encoding"
+#~ msgstr "обÑ\89а пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Десен"
+#~ msgid ""
+#~ "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+#~ "below, set it here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако базата данни с литературния списък използва различно кодиране от "
+#~ "посоченото по долу, го посочете тук."
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Залепи"
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#~ msgid "D&ocuments"
+#~ msgstr "Документи|Д"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Text Properties"
+#~ msgstr "Настройки на текста"
-# src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+#~ msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+#~ msgstr "Уникод (utf8)"
-# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+# src/lyxfunc.C:3291
#, fuzzy
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ð\97аÑ\80еди(L)|#L"
+#~ msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+#~ msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82и"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#, fuzzy
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "във файл"
+#~ msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+#~ msgstr "Стандартното поддържане за уникод от „inputenc“ пакета."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Копия"
+#~ msgid ""
+#~ "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert "
+#~ "any characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) "
+#~ "or custom preamble code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Използване на utf-8 направо: не се зареждат допълнителни пакети, не се "
+#~ "преобразуват никакви символи до команди на LaTeX. Използва се със "
+#~ "шрифтове неподдържани от Tex (като XeTeX или LuaTeX) или с команди "
+#~ "дефинирани от потребителя."
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Принтер"
+#~ msgid ""
+#~ "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+#~ "``ucs'' package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зарежда пакета „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширено поддържане на "
+#~ "уникод от пакета „ucs“."
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "All avail. modules"
+#~ msgstr "вÑ\81иÑ\87ки налиÑ\87ни Ñ\84айлове"
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Опции"
+# src/ext_l10n.h:270
+#~ msgid "Direct (No inputenc)"
+#~ msgstr "без допълнителни пакети"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+#~ msgstr "PDF (LuaTeX)"
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+# src/ext_l10n.h:191
+#~ msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
+#~ msgid "%1 (missing req.)"
+#~ msgstr "%1 (липсващо условие)"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "personal module"
+#~ msgstr "Ð\9bиÑ\87ни данни"
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Колони"
+#~ msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+#~ msgstr "<b>Забележка:</b> Някои изисквания за този модул не са изпълнени!"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "(&P)Печат"
+#~ msgid "Date (current)"
+#~ msgstr "Дата (текуща)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "обърнато"
+#~ msgid "Date (last modified)"
+#~ msgstr "Дата (на последна промяна)"
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Допускане"
+#~ msgid "Date (fix)"
+#~ msgstr "Дата (точна)"
-# src/ext_l10n.h:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Дефиниция"
+#~ msgid "Time (current)"
+#~ msgstr "Час (текущ)"
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Пример"
+#~ msgid "Time (last modified)"
+#~ msgstr "Час (на последна промяна)"
-# src/ext_l10n.h:238
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Факт"
+#~ msgid "Time (fix)"
+#~ msgstr "Час (точен)"
-# src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Доказателство"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "Document Information"
+#~ msgstr "Информация за документа"
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "бележка"
+# src/ext_l10n.h:24
+#~ msgid "Version Control Information"
+#~ msgstr "Информация за управление на версиите"
-# src/ext_l10n.h:140
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E"
+# src/lyx_cb.C:263
+#~ msgid "LaTeX Package Availability"
+#~ msgstr "Налични пакети за LaTeX"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Стандартно"
+#~ msgid "LaTeX Class Availability"
+#~ msgstr "Налични класове за LaTeX"
-# src/ext_l10n.h:202
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Коментар"
+#~ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Съдържание"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#~ msgid "All Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Всички клавишни комбинации"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/form1.C:165
+#~ msgid "LyX Menu Location"
+#~ msgstr "Преведен низ от менюто"
-# src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Съдържание(a)|a"
+#~ msgid "Localized GUI String"
+#~ msgstr "Преведен низ от ГПИ"
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#~ msgid "LyX Toolbar Icon"
+#~ msgstr "Икона от лентата с инструменти"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Копия"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#~ msgid "LyX Preferences Entry"
+#~ msgstr "Параметър от настройките на LyX"
-# src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Актуализирай(U)|U"
+# src/ext_l10n.h:146
+#~ msgid "LyX Application Information"
+#~ msgstr "За приложението LyX"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Съдържание"
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "Неприложимо"
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "ТеоÑ\80ема"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#~ msgid "LyX Function"
+#~ msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f на LyX"
-# src/insets/insettheorem.C:68
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Theorem Inset"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#~ msgid "Preferences Key"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 оÑ\82 наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
-# src/lyxfont.C:415
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr " Номер "
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+#~ "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+#~ "незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или "
+#~ "„Не“ - класа не е наличен. "
-# src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help "
+#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+#~ "path to the function in the menu (using the current localization)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+#~ "Като резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки "
+#~ "активния локал за превод."
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Блок"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+#~ "accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+#~ "localized string (using the current localization); trailing colons and "
+#~ "accelerator markup are stripped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+#~ "включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+#~ "двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+#~ "като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Заглавие"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help "
+#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+#~ "toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+#~ "Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, "
+#~ "като се използва активния набор от икони."
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list "
+#~ "for available entries. The output is the current setting of this "
+#~ "preference."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+#~ "Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се "
+#~ "извежда текущата стойност на избрания параметър."
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Заглавие"
+#~ msgid "Enter a valid value below"
+#~ msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
-# src/ext_l10n.h:398
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Град"
+#~ msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+#~ msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#~ msgid "Field Settings"
+#~ msgstr "Настройки на поле"
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "Предпочитан &език:"
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+#~ msgid "New File From Template"
+#~ msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "All available files"
+#~ msgstr "всички налични файлове"
-# src/LyXAction.C:248
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Вмъкни индекс перо"
+#~ msgid "Enter string to filter the list of available files"
+#~ msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "User and System Files"
+#~ msgstr "Потребителски и системни файлове"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
+#~ msgid "User Files Only"
+#~ msgstr "Само потребителски файлове"
-# src/LyXAction.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Размер на шрифт"
+#~ msgid "System Files Only"
+#~ msgstr "Само системни файлове"
-# src/LyXAction.C:164
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Вмъкни цитат"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#~ msgid "File &Language:"
+#~ msgstr "&Език от файла:"
-# src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+#~ msgid ""
+#~ "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+#~ "The selected language version will be opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна "
+#~ "подредба.\n"
+#~ "Ще се отвори посочената езикова версия."
-# src/ext_l10n.h:47
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Символи(l)|l"
+#~ msgid "Select example file"
+#~ msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\84айл"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid "Open Example File"
+#~ msgstr "Отваряне на примерен файл"
-# src/LyXAction.C:219
+# src/lyxfont.C:56
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "Ð\9cалÑ\8aк"
-# src/LyXAction.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Размер на шрифт"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Reset all font settings to their defaults"
+#~ msgstr ""
+#~ "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им "
+#~ "стойности"
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid ""
+#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+#~ "appropriate to the document language (%1$s).\n"
+#~ "This subdirectory does not exists yet.\n"
+#~ "Do you want to create it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+#~ "подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+#~ "Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#~ msgid "Create Language Directory?"
+#~ msgstr "Създаване на директория за различен език?"
+
+#~ msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+#~ msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
-# src/buffer.C:534
+# src/lyx_cb.C:986
#, fuzzy
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 използва непознаÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+#~ msgid "Subdirectory creation failed!"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да Ñ\81е пÑ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
-# src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#~ msgid ""
+#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+#~ "appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+#~ "This subdirectory does not exists yet.\n"
+#~ "Do you want to create it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+#~ "подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
+#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+#~ "Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#~ msgid "Create Category Directory?"
+#~ msgstr "Създаване на директория за категории"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+# src/lyx_cb.C:203
+#~ msgid "Choose a filename to save template as"
+#~ msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Подравняване"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#~ msgid "Switch Language...|L"
+#~ msgstr "Промяна на езика..."
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "От(F)|#F"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#~ msgid "Master Documents"
+#~ msgstr "Главен документ"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/converter.C:166
#, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "The localization for the string '%1$s'"
+#~ msgstr "Ð\9bипÑ\81ва инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за показване на "
-# src/lyxrc.C:1747
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове."
+# src/lyxrc.C:1838
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of this file (incl. extension)"
+#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/lyxrc.C:1751
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци."
+# src/lyxrc.C:1838
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of this file (without extension)"
+#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+# src/lyxrc.C:1782
#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+#~ msgid "The class this document uses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен "
+#~ "автоматично от това, което пишете."
-# src/lyxfunc.C:2761
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
+# src/debug.C:44
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control revision"
+#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-# src/insets/insetfloat.C:150
+# src/debug.C:44
#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+#~ msgid "Version control tree revision"
+#~ msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на Ñ\80евизииÑ\82е"
-# src/ext_l10n.h:6
+# src/debug.C:44
#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+#~ msgid "Version control author"
+#~ msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"